Work Text:
Loki性转。
序章
与阿斯加德毗邻,有一片森林。
传说那里的梅花鹿,能够化身为少女。
住在森林边的阿斯加德猎人,个个都有美丽的娇妻。
远道而来的友人,你可别不相信。
只消一杯好酒,猎人们便争先恐后把秘诀讲给你听——
捉住一只梅花鹿,她就会爱你;向她诉说你的情意,她就会信你。
如果她爱你又信你,你就能无所顾忌。只要你命令她“变成少女!”,她就会出落得无比美丽。
现在啊,慷慨的朋友,便万事大吉。因为她们一旦成了人,就再也无法变回鹿去。
可是天真的友人,你也别以为这很容易。除了那些猎人,谁会知道把捕鹿陷阱设在哪里?
可悲啊,可叹;可嫉啊,可羡。
全国最粗鲁丑陋的猎人们,却享有全国最温柔漂亮的女人。
听说那些鹿女们,长着水一样柔弱的眼睛,和花一样娇软的身体。不论怎样被打骂,做着怎样繁重的活计;她们也只会轻轻的哭啊,在破衣烂衫上镌刻梅花样的泪迹。
这就是故事的开始,关于森林里的鹿女。
Ⅰ
阿斯加德的Thor王子,他的英俊无人能及。无数少女芳心暗许,邻国公主却早被定为他的未婚妻。
两人青梅竹马,一同长大。从前分享一串青藤上的葡萄,往后还要同住一张帷幔下的床褥。
轻佻不端的侍女们,笑问Thor他的爱人。
“我的公主”是他的答案,不论他是裹着尿布,还是披着甲胄。
国土边境偶得圣眷。Thor携侍从,在森林边缘大驾光临。
所有的猎户蜂拥去看他豪华的车驾,他则独自漫步在森林小径。
森林多么宁静,只有呦呦鹿鸣。哪只鹿在哀鸣呢?竟然如此伤心。
Thor寻声而至,走入密林深处。小鹿卧在草丛,后腿鲜血淋漓。
那捕兽夹真大,可恶的猎人。Thor想要打开它,也花费了好大力气。
小鹿得了救,但瘸着腿可走不了多远。Thor没有办法,想把小鹿带走。
他抱着小鹿不停地走,却只在林中转来转去。
夕阳已经红了,Thor也筋疲力尽。他在草丛中坐下,仍抱着小鹿一刻不放。
这小鹿真是幼小啊。四蹄粉嫩,像是走不了坚硬的石子路;小舌柔弱,一定吃不惯干枯的桦树皮。
她的眼睛多么清澈啊,是浸着泉水,还是噙着泪水。每次眨眼,都和初生时一般纯洁。
“小鹿啊,我猜到了你的身份。你一定是狡猾的维纳斯的花篮。
她拿走了世间所有的美用来编织你,为的是收集世间所有的爱。”
Thor的赞美比泉水叮咚还要好听,小鹿变得喜悦。
“该怎么办,我走不出森林。倘若我要长眠在这里,送别我的却是一只小鹿。
纵然你再美丽,也无法为我念诵祈福的祷告语。
这森林里所有叶子,也多不过我绝望的泪滴。”
Thor的叹息比寒风尖啸还要刺骨,小鹿变得悲戚。
一颗心怎么同时承载喜悦与悲戚?小鹿抖抖耳朵不见了,变成一个少女站在那里。
“扔掉绝望吧,亲爱的王子,它快要把我的心撕成两半。我的名字是Loki,虽然不懂祷告,但可以指点你的归途。”
那少女豆蔻年纪。手脚洁白,像没碰过尘世的泥土;嘴唇娇柔,怕承受不了一个深吻。
她穿着绿色的长裙子,风吹过,她是一朵掉队的、与众不同的火烧云。
Thor无比诧异。
“你这小鹿,难道不明白自己再也变不回去?“
少女的眼中,有不谙世事的孤勇,和天真的不以为意。
那不是泉水也不是泪水,是Thor成年时酒神的贺礼。他明知美酒易醉,却不禁一再贪杯。
“你说我收集世间所有的爱,我猜那其中也有你的一份;你颓然的叹气,又多么令我难过。并没什么大不了,之前我是你的小鹿,往后我是你的少女。”
Ⅱ
尊贵的王子带回一个女孩,这消息插上了翅膀。
但没有人感到不满,因为她那么美好。
她在草坪上起舞,像一只快乐的鹿;惹得贵族姑娘们,嫌弃华尔兹的舞步。
若她在白天哭泣,乌云就遮住太阳;若她在夜晚欢笑,星辉连鼠洞也能照亮。
若她不是九界的珍宝,那么金银珠玉与破铜烂铁何异?
她又是那么古灵精怪,让王子时常苦不堪言。
若是王子因为盛会上庄严的演奏而昏昏欲睡,她就用树叶吹出难听极了的小调。
若是王子吃腻了山珍海味,她就找来又酸又苦的野果给他开胃。
王子嫌纯金的王冠太重,她就用茅草与枯枝编成王冠给他戴,惹得国王吹胡子瞪眼,大臣面面相觑。
但王子不会责怪她啊,她一边道歉,一边笑得上气不接下气。
Ⅲ
Loki常戏弄鸟儿,但她从不打扰夜莺。Thor询问原因,她这样回答:
“你的窗边挂着一个笼子,里面住了一只夜莺。你对它那么宠爱,我看了也要妒忌。可是你爱夜莺,我便也爱夜莺。就是这个道理。”
Thor感到惊奇:“我爱那只夜莺,和树林里其他的夜莺有什么关系?”
Loki理直气壮:
“那只夜莺的羽毛,其他夜莺也有;它的歌喉,也与其同类无异。你若独爱这只,未免太没道理。世上其他夜莺,不过没有遇见你。”
Thor没了脾气。
Loki想念森林,她想变成鹿回去。Thor感到伤心,她便抚平他的心绪:
“我从前属于森林,我现在属于你。你对我那么宠爱,让我因想要离开而羞愧。可是你若爱我,便也爱森林里其他的鹿。不必为我失意。”
Thor不愿让步:
“我爱你,和森林里其他的鹿有什么关系?”
Loki理直气壮:
“我能变成少女,其他的鹿也能;我的美貌,在同类中不值一提。你若独爱我,未免太没有道理。世上其他的鹿,不过没有遇见你。“
Thor沉默不语。
Ⅳ
从没听说过变成人的鹿还能变回去。Loki无计可施,想要放弃。
“算了吧!”她沮丧地说:“和你待在这里,也没什么不合我意。”
Thor却总是想起Loki思乡的话语:
“我生在森林,就像你生在金宫。你是否爱你柔软的床?就像我爱我的山洞。
我长在林间,就像你长在花园。你是否偷摘过待放的花苞?就像我啃食过酸苦的青果。
当你在侍女的哼唱中入睡,我也在听风的演奏。风吹树叶多么美妙,不像我的模仿不成曲调。
若你曾戴着金冠揽镜自照,我也在耳旁插过花朵。溪水作为我的镜子,我的倒影可不像你一样蠢头蠢脑……”
从此Thor仔细听完每一首糟透了的树叶小调,但他的耳朵没有厌烦Loki。
Thor小口品尝每一个难以下咽的青果,但他的嘴巴没有厌烦Loki。
Thor摘来每一种花,Loki编草冠的手艺仍毫无长进。但他的头发也没有厌烦Loki。
可是当Thor听见Loki的声音,或是叫出Loki的名字,或是把草冠中Loki系上的黑发,与自己的金发编在一起,他的心就会酸涩。
一定是Thor的心厌弃了Loki。
“算了吧。”他喃喃自语:“和你待在一起,也没多么令我欢喜。”
Ⅴ
Thor四处寻找能让少女变回鹿的方法。他翻遍了仓库里所有的书籍,终于找到了记载的答语:
她吻,爱她的人的唇。
或她刺,她爱的人的心。
短短两行字,却让Thor犯难。
谁爱Loki?
若是别人,他便要生气。可是他自己?又不能确定。
Loki的话语仍在耳畔:“你若爱我,便也爱森林里其他的鹿。”
Thor如何去爱森林里其他的鹿?他或许不爱Loki。
Thor请教嬉戏的侍女,爱是怎样的感情?
侍女羡慕地感叹:“我的王子啊,您对公主的感情,就是爱的真谛。”
王子总让公主看他射箭,练武,陶醉于她娇滴滴的赞叹。
Thor经常依Loki的指示恶作剧,被国王抓个正着狼狈不已。
爱一个人,怎么会不向她展示最好的自己?
公主喜欢玫瑰,王子只送她玫瑰。
Loki喜欢野草,Thor却找来雏菊月季牡丹鸢尾,连同严冬的雪花和节日的烟花一起,想看百花映在Loki眼底。
爱一个人,怎么会不投她所好?
王子时常渴慕公主红润的嘴唇,和散发香气的肌体。
可当风掀动Loki长长的裙摆,Thor总是飞快地解下自己鲜红的披风,把Loki严严裹起。至于那两片只讲嘲讽和谎言的唇瓣,Thor竟然没有直视的勇气。
爱一个人,怎么会不向往与她温存和拥吻?
Thor一定不爱Loki。
Ⅵ
Loki爱谁?这倒不是个难题。她天真无知的眼睛里,只装着爱与美。她甚至能爱世界上每一只夜莺,让她爱上谁,岂不是太容易?
但Thor认定只有自己。如果Loki也爱别人,他一定不愿意。
Thor是阿斯加德唯一的王子。他的英俊,其他人不会拥有;他的尊贵,也无与伦比。
Loki若爱他,便不会转变心意。芸芸众生,岂有Thor所不敌。
Thor打定主意。
VII
Thor找来一把尖刀,递到Loki手里。他解开衣衫露出胸口,把刀尖对准心脏。
Loki懵懂地问:“你会痛吗,Thor?如果你痛,我也会痛。”
Thor安慰她答:“刺吧,Loki。你能回到森林,就会快乐。如果你快乐,我就不会痛了。”
Loki于是把刀刺进Thor的心脏。
Thor感觉疲惫。他枕在Loki腿上,合起眼睛。
“Loki,你在变成鹿吗?“他闭着眼睛问。
Loki什么变化也没发生,她说:“才没有,Thor。你这个大骗子。”
Thor以为刀子刺得不够深,没有把他的心脏贯穿。于是他握着Loki的手,把尖刀刺得更深一些。
这下子他一点力气也没有了。
“亲爱的Loki,我现在想要睡觉,请你在我熟睡后,亲吻我的嘴唇。我清醒时你的唇瓣让我害怕,我睡着后它们则会给我好梦。”Thor小声叮嘱,渐渐没了声音。
Loki于是捧住Thor金灿灿的脑袋,轻轻在他的唇上一触即离。
少女不见了,变作一只小鹿。
但刺伤Thor的尖刀也变成捕兽夹,钉在她的后脚。
小鹿的哀鸣,婉转又动情。哪里让她更疼痛呢?伤口还是心?
终章
阿斯加德是个迷人的地方。
这里的女王恣意张扬。传说她讨厌鹿,便让人把住满鹿的森林烧光。
她还在金宫种满玫瑰,不许有一点其他花和野草。
这里的少女无比漂亮。她们脚步轻快,在街道上散步好像跳舞。
你可以像采花一样,随意采撷她们的美丽。可你若向她们诉说情意,她们便不肯再吻你。
连这里的牧师都睿智无比。若是主持婚礼,他就会这样告诫那对男女:
“若你能够忍受相聚,不要提及分离。
若你不能付出爱活着,可以获得爱死去。
若有人要你的吻,不必捧出你的心。”
这就是故事的结尾,关于森林里的鹿女。
