Chapter 1: “C'est une cuisine où les gens vont et viennent.” Arnold Wesker
Chapter Text
Chapter 2: “Un seul frôlement de manchettes fait naître l’amour.” proverbe japonais
Chapter Text
Laisse-moi respirer longtemps, longtemps, l'odeur de tes cheveux, y plonger tout mon visage, comme un homme altéré dans la bisque de homard, et les agiter avec ma main comme un torchon odorant, pour secouer des souvenirs dans l'air.
Si tu pouvais savoir tout ce que je vois ! tout ce que je sens ! tout ce que j'entends ! tout ce que je goûte dans tes cheveux ! Mon âme voyage sur le parfum comme l'âme des autres hommes sur le son du beurre qui crépite.
Tes cheveux contiennent tout un rêve, plein de panure et de levure ; ils contiennent de grandes soupes dont les espumas me portent vers de charmants climats, où l'espace est plus blond et plus profond, où l'atmosphère est parfumée par les fruits, par les légumes et par le pithiviers.
Dans l'océan de ta chevelure, j'entrevois un port fourmillant de « ouiiii cheeeeeffffffff » mélancoliques, de MOF vigoureux de toutes nations et de pièces montées de toutes formes découpant leurs architectures fines et compliquées sur un ciel immense où se prélasse l'éternelle chaleur du flambadou.
Dans les caresses de ta chevelure, je retrouve les langueurs des longues heures passées sur un plan de travail en inox, dans la cuisine d'un beau restaurant 3 étoiles, bercées par le roulis imperceptible du robot Kenwood, entre le garde-manger et le cellier.
Dans l'ardent foyer de ta chevelure, je respire l'odeur du foin mêlé au pavot et au sucre ; dans le jour de ta chevelure, je vois resplendir l'infini de l'azur de tes yeux; sur les rivages duvetés de ta chevelure je m'enivre des odeurs combinées de la mélasse, de la flouve odorante et du piment d’espelette.
Laisse-moi mordre longtemps tes queues de cheval lourdes et blondes. Quand je mordille tes cheveux élastiques et rebelles, il me semble que je mange des souvenirs.
Chapter 3: “L'amour sans une certaine folie ne vaut pas une sardine !” proverbe espagnol
Chapter Text
Dans sa carrière de présentateur Tévé de Top Chef, Stéfifou avait observé beaucoup d'événements insolites. Mais ces derniers temps, il semblait que tout allait trop vite. Il l'avait vu, ce petit mot qu'Hélène venait fébrilement de cacher dans son corsage. Ca n'était pas la première fois qu'il observait des échanges de messages entre les chefs yin et yang. Il y a quelques jours, il avait vu Michel manquer de s'étouffer en mangeant un gâteau : ce n'était pas un cheveu qui était sorti de sa bouche pulpeuse, ni un morceau de fruits à cock, mais bien un morceau de papier qui avait agressé ses papilles. Du papier !! Dans un gâteau !! Voilà qui aurait mérité une élimination directe, sans passer par la case sellette. Mais il ne s'agissait pas ici d'une épreuve habituelle, d'un test malheureux d'un candidat tête-en-l'air, mais bien d'une nouvelle création cul-inaire qu'Hélène Darroze avait souhaité faire tester au chef toulousain.
"Du papier. Voilà un parti pris intéressang. S'agit-il d'une recette cachée au sein de ce gâteau moelleux et luxuriant de saveur ? Est-ce une nouvelle idée de ma cheffe adorée, une recette dans une recette, une inception de saveurs et d'idées, l'infusion des goûts et des mots, une synesthésie culinaire ?" Hélène assistait à la dégustation, les yeux brillants. Un observateur extérieur aurait pu penser que son excitation était due à l'attente du verdict de Michel. En réalité, l'attention d'Hélène était concentrée sur les doigts dorés et virils de Michel qui s'activaient dans sa bouche pour en retirer le papier. Sa salive brillante enrobait le parchemin. Une goutte de sueur perla le long de son front et se perdit dans son corsage. Ou bien était-ce un reste de la malencontreuse giclée due à un siphon capricieux ?
Michel déplia le papier.
Chapter 4: “De même que la cuisine doit laisser aux produits le goût de ce qu'ils sont, le cuisinier doit employer des mots qui ont le sens de ce qu'ils sont...” Paul Bocuse
Chapter Text
Cher Michel,
Je suis toute émue de vous dire que j'ai
bien compris l'autre jour que vous aviez
toujours une envie folle de me faire
à manger. Je garde le souvenir de votre
baiser et je voudrais bien que ce soit
une preuve que je puisse être régalée
par vous. Je suis prête à montrer mon
livre de recettes, avec les quantités sans cal-
cul, et si vous voulez me voir ainsi
vous dévoiler, sans condiment, ma cuisson secrète
toute nue, daignez me faire visite,
nous causerons et en direct sur M6 franchement
je vous prouverai que je suis la femme
compétente, capable de vous concocter la saveur
la plus profonde, comme la plus étroite
assiette, en un mot : la meilleure cheffe
dont vous puissiez rêver. Puisque votre
cuisine est libre, pensez que le cou(p de/vre) feu où je
vis est bien long, bien dur et souvent bien
insupportable. Mon restaurant est trop
gros. Accourrez bien vite et venez me le
faire oublier. À vous, une dernière chance je veux per-
mettre entièrement.
Votre manchette rouge passion
Chapter 5: “L'érotisme pourrait être l'art de bien cuisiner ses amours.” Sony Labou Tansi
Chapter Text
Comme chaque année, Stéfifou ressentit un frisson lui parcourir l'échine tout entière. La boîte noire était toujours un moment qu'il attendait avec une impatience qui ne semblait jamais s'émousser. C'était un rite de passage qui révélait la puissance culinaire de ces chefs qu'il admirait tant.
Et pourtant...
Pourtant, cette année, le frisson avait une saveur distincte. Une tension mystérieuse imprégnait le plateau, comme un enivrant parfum de transgression. À quoi devait-il s'attendre ? Ses sens en éveil, les yeux de Stéfifou se posèrent sur les chefs.
Pour la toute première fois depuis le début du concours, le binôme formé par Hélène et Michel allait pénétrer l'enceinte mystique. Hélène abordait toujours cette épreuve avec beaucoup d'appréhension, elle qui avait une peur bien connue du noir. Il sembla cependant à Stefifou que la donne avait changé cette année.
Les deux ne tenaient visiblement pas en place, s'évitaient du regard. Ce tremblement discret qui parcourait la nuque virile et musclée de Michel, était-ce simplement dû à la pression d'une année placée sous le signe de la créativité sans limite ? Et Hélène qui serrait nerveusement le bord de son tablier dans ses doigts agiles, fallait-il y voir l'anxiété habituelle de l'épreuve redoutée, ou l'impatience d'une génie de la cuisine qui peine à maintenir un torrent d'idées toutes plus créatives les unes que les autres ?
Et dire que ces deux corps trépidants, ces deux esprits bouillonnants, n'attendaient que son signal pour se jeter dans l'arène et exprimer tous leurs désirs les plus fous...
"Hélène, Michel, vous avez trois minutes !"
En les regardant se précipiter dans la boîte noire, le frisson de Stefifou reprit de plus belle.
Chapter 6: “La cuisine, c'est comme l'amour, il faut goûter à tout pour reconnaître ce qui est bon.” Lili Gulliver
Chapter Text
pp
Chapter 7: “L’amour ça se cuisine tous les jours.” Anonyme
Chapter Text
olorea on Chapter 1 Wed 18 Jun 2025 09:06PM UTC
Comment Actions
EulGarakAFrites on Chapter 7 Tue 07 Mar 2023 09:41PM UTC
Comment Actions