Work Text:
Annazzu Malia is an upcoming poet. Her works, while yet to have been recognized by the mainstream, expand the limits of anticapitalist art and explore the interactions between the pale and the mind.
Nasteb Encalada-Bernal: How does your poetry contribute to the goals of communism?
Annazzu Malia: First off, it’s not poetry. They’re postmodern and postcapitalist Volta do Mar mantras. There’s a difference. Poetry doesn’t do anything. My Voltas provide psychological armor against the pale and deconstruct the capitalist meaning of language and communication.
NEB: What is your creative process like?
AM: My process? Well, when writing I forget all the traditional constraints of language. Much like how capitalism has a set of economic rules that must be opposed, it also has a set of linguistic rules that must be opposed. In a third level infra-materialist society all communication would be done via thought projection, devoid of capitalist language. My Voltas are written for that society in mind. There are no “words” or “meanings” held within my Voltas, only sounds and symbols. In a way, they’re a modern adaptation of Mazov and Nilsen’s unfinished project of communist pictographs. Applied to pale crossings, of course.
NEB: Could you explain to the reader how it can be devoid of meaning if it functions as psychological protection against the pale.
AM: There’s a common idea that the text of Volta do Mar mantras give them their ability to protect against the pale. This is a misunderstanding. The real reason why Voltas work the way they do is based on how we interact with them. Anything that is treated as a Volta in it’s process of creation, reading, and recitation will then have the psychological protection abilities of a Volta.
My Voltas hold no inherent meaning when looking at their text. They are transsense, beyond any and all rationality (rationality being a capitalist constraint on language). Because they are freed of the linguistic binds of capitalism, they are better suited to act as individualized psychological protection against the effects of the pale. The emotions and aims of my Voltas are also rawer and more poignant in that they are free to break the traditional ideas of what must be a Volta. Additionally, because my Voltas do not need a linguistic context to function, they can be used by anyone regardless of their background or what language they speak.
NEB: Have you tested your Voltas during pale crossings?
AM: As the current capitalist system places certain constraints on pale crossings, that means that I have yet to be able to test my Voltas. But they do work.
NEB: Our time is almost up, but would you mind reading one of your Voltas?
AM: Of course!
Uis de seim cius nau op de seim
Ol uoit men in de colobos dai
Not s de seim laikiu de promisdin
Iu nau in trabol lovgiai ciu gen
In do camo not cius no bai for lov so
Op op giast cam lau ue cam lov ai
Oping tu stei laik cius go mo men
Iu bicos tue men cold dobrei goris
Oh sandei
Ai ai smai sesler
Eni els so co uil piso ai
In de col men seivuan
Prisencolinensinainciusol ol rait
