Actions

Work Header

Rating:
Archive Warning:
Category:
Fandom:
Relationships:
Characters:
Additional Tags:
Language:
Русский
Stats:
Published:
2021-07-08
Words:
1,037
Chapters:
1/1
Kudos:
6
Hits:
74

Семь лет

Summary:

Вишня в этом году расцвела особенно пышно. Так говорят старушки, щурясь на солнце и улыбаясь беззубой счастливой улыбкой. Луна ночью красная — качают головой старики, попыхивая трубками, и вспоминают о войне.

Work Text:

Вишня в этом году расцвела особенно пышно. Так говорят старушки, щурясь на солнце и улыбаясь беззубой счастливой улыбкой.

Луна ночью красная — качают головой старики, попыхивая трубками, и вспоминают о войне.

— Погода хорошая, — говорит Наруто с порога и, разувшись, шлепает на кухню, — Пойдем на рыбалку!

— Можно и пойти, — соглашается Мадара, отрываясь от созерцания облаков.

Наруто наливает в термос холодного чаю и идет за удочкой.

Жарко. Трещат кузнечики. Улицы безлюдны. Воздух вдали чуть заметно подрагивает, горизонт плывет, будто нарисованный влажной акварелью. Чунин на посту вяло обмахивается веером и вытирает пот со лба рукавом.

— На прогулку, Хокаге-сама? — улыбка киснет на его потном лице, Наруто же в ответ улыбается широко и искренне.

— На рыбалку идем!

Они проходят мимо поста и оказываются за воротами Конохи. Чунин растерянно смотрит им вслед.

Озеро маленькое и безымянное, но место тут красивое и рыбы хватает. Вода на солнце блестит серебром.

Наруто устраивается в тени и закидывает удочку.

Мадара прогуливается по середине озера и пугает мелкую рыбешку.

— Ты что-то неразговорчивый сегодня, — Наруто снимает с крючка пойманную рыбку и отправляет ее в ведро.

Мадара хотел бы сказать ему правду, но не знает как.

— Разве это проблема? Ты же говоришь за двоих, — отшучивается он.

Наруто хмурится, открывает рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент поплавок ныряет в воду и все остальное отходит на задний план. Рыбка оказывается крупной и едва не срывается с крючка, но Наруто все-таки вытаскивает ее из воды. Мадара с улыбкой смотрит на то, как она бьется у него в руках, как красиво сверкают на солнце ее черные бока и красные плавнички.

— Не зря мы сюда пришли. Это редкая рыба!

Радость на лице Наруто сменяется удивлением.

— Редкая?

Мадара улыбается шире.

— Очень. Их мало осталось, и поймать их трудно. Не каждый может похвастать таким уловом.

Он бы гордился собой, будь он на месте Узумаки, но Наруто смотрит на рыбку совсем безрадостно.

— Они как Учихи, да? — грустно говорит он и отпускает рыбу в воду.

Мадара провожает ее взглядом, пока она не скрывается в глубине, и не знает, что на это ответить.

— То, что случилось с Учихами, не твоя вина, — задумчиво говорит он, и найдя на берегу плоский камушек бросает его по воде. Камушек тонет на самой середине, и Мадара разочарованно смотрит на свою руку. Сгибает и разгибает пальцы, смотрит сквозь них на солнце. Иногда ему кажется, что у него когти вместо ногтей и пальцы похожи на птичьи. Иногда, когда Наруто смотрит на него так пристально как сейчас, ему хочется спросить у него, так ли это на самом деле.

Наруто со вздохом отводит взгляд и наваждение спадает. Мадара мотает головой, отгоняя эти странные мысли, и только сейчас замечает, сколько времени на самом деле прошло.

— Эй, Наруто, солнце садится. Лучше бы нам вернуться до заката, — предупреждает он.

Наруто криво усмехается в ответ.

— А то что, тенгу нападут?

— Может, и не они, — огрызается Мадара, — но глупо будет, если седьмой Хокаге свернет себе шею, споткнувшись в темноте.

Наруто беззаботно отмахивается, но все-таки сворачивает удочку и берет ведерко с рыбой.

Они почти не разговаривают по дороге домой, но молчание между ними теперь редко бывает тягостным. Солнце скатывается за горизонт, когда они подходят к воротам деревни, и темнота, сгущаясь вокруг, окутывает их ночной прохладой.

На посту их встречает уже другой чунин и, заметив Хокаге, быстро вытягивается в струнку и склоняется в почтительном поклоне.

Наруто добродушно улыбается и идет дальше. Мадара рад, что чунин не задает лишних вопросов, на которые Наруто мог бы дать странные ответы.

Жаль, что в Конохе не все так хорошо себя ведут.

— Наруто, почему бы тебе не продать свою старую квартиру? Ты же в ней не живешь.

— Не могу, —серьезно отвечает Наруто, мотая головой. — Там живет Мадара.

Лицо у Сакуры вытягивается, и она бросает тревожный взгляд на свою наставницу. Цунаде поджимает губы и качает головой.

Они не возвращаются к этому вопросу.

— Наруто, мы завтра идем отдыхать в онсен. Шикамару, Чоджи, Ли, даже Сай и Шино согласились. Знаю, ты теперь у нас Хокаге, но даже Хокаге надо иногда расслабляться.

Киба улыбается и по-дружески хлопает Наруто по плечу.

— Я бы с удовольствием… — Наруто неловко переминается с ноги на ногу, — но я уже пообещал Мадаре, что мы сегодня сходим на могилу его брата.

Киба смотрит на него так, будто Узумаки сошел с ума, и в онсен больше не приглашает. Акамару жмется к его ногам и жалобно скулит, каждый раз, когда Мадара проходит мимо.

Совсем другое дело Саске. Услышав от Наруто, что Мадара иногда заглядывает в гости, он активирует шаринган и старательно проверяет Узумаки на наличие гендзюцу. А не найдя ничего подозрительного отвешивает ему подзатыльник и советует поставить мозги на место. Наруто урок усваивает и о Мадаре с ним больше не говорит.

Хината встречает их на пороге.

— С возвращением, — говорит она, улыбаясь и целуя Наруто в щеку.

— Мы дома, — радостно отвечает Наруто.

Мадаре нравится то, что эту девушку ничто не смущает. Хината поворачивается к нему и с улыбкой говорит в пустоту:

—С возвращением, Мадара-сан.

Наруто сияет от радости и начинает рассказывать ей о чудесной рыбке, которую он поймал, но не принес домой. Хината слушает и радуется вместе с ним. Ей не нужна мертвая рыбка в ведерке, чтобы поверить его рассказу, и ей не нужно видеть Мадару, чтобы поверить, что его видит Наруто.

Мадара оставляет их наедине и уходит на крышу. В воздухе пахнет вишневым цветом, потому что вишня в этом году зацвела особенно пышно. А в небе над Конохой мерцают звезды, и висит одинокая луна. Если долго смотреть на нее, она действительно кажется красной.

Семь лет — сказал тогда Риккудо. Семь лет будет длиться его наказание, но что будет потом?

— Наверное, мне придется уйти насовсем... — говорит он в темноту и удивляется тому, что эта мысль больше его не пугает.

— Когда закончатся семь лет, — Наруто высовывается из окна и карабкается к нему на крышу, — ты никуда не денешься. Ты останешься в Конохе, будешь жить с нами, или отдельно, если захочешь; будешь ходить на миссии, или сидеть дома и писать книги, как эро-сеннин; будешь есть данго и рамен Ичираку, и ходить со мной на рыбалку, когда погода хорошая.

Мадаре хочется верить ему, но он не умеет делать это так, как получается у Хинаты.

— Почему ты так уверен в этом? — спрашивает он, и усталость сквозит в его голосе. — Я тогда просил у него смерти.

Наруто смело встречает его взгляд. И на лице его нет ни тени сомнения, когда он спокойно отвечает:

— Потому что я тогда попросил о жизни.