Actions

Work Header

[Meta] Odasaku và Dazai - Tác giả với người đọc: Cảm thông và phản kháng

Summary:

Meta ở đây ý chỉ, tôi cho rằng Dark Era là một tiểu thuyết viết về tiểu thuyết. Tôi cho rằng Odasaku và Dazai Osamu là ràng buộc giữa tác giả và người đọc.

[...]

Chẳng sợ một ngày kia tôi cầm bút bắt đầu sáng tác, tôi càng muốn đặt bản thân vào vai trò độc giả, thay vì là một tác giả quyền uy với khả năng ảnh hưởng lên toàn bộ cốt truyện lẫn phản ứng của người đọc. Tự đáy lòng tôi dù có kính nể người như Oda Sakunosuke đến mấy, nhưng tôi càng hy vọng bản thân sống thành một vị Dazai Osamu.

Chapter 1: Giới thiệu và thanh minh

Chapter Text

Nguồn: (1) AlSiP/铝硅磷 (2) AlSiP/铝硅磷

Beta-read bởi Cam và Ant.

Người dịch đã có sự cho phép của tác giả. Người dịch tự nhận không thông thạo tiếng Việt nên trong quá trình dịch còn khá nhiều thiếu sót. Mạn phép sử dụng Dark Era nguyên văn tiếng Anh để gọi tắt thời kỳ Dazai còn làm việc cho Mafia Cảng, đồng thời cũng chỉ tiểu thuyết Dazai Osamu and the Dark Era.

Meta là một thuật ngữ trong fandom chỉ chung các thảo luận, phân tích về canon (bao gồm nhưng không giới hạn: mọi sáng tác phi giả tưởng do fan viết về nhân vật, tác phẩm gốc, các mối quan hệ thậm chí chính fandom).

Canon trong văn hóa fandom là những sự thực, khái niệm chính thống (official), đồng thời là nền tảng của tác phẩm gốc, và trong nhiều trường hợp có thể hiểu Canon chính là chỉ tác phẩm gốc.

Bài viết gốc không có nhiều chú giải, nhưng người dịch mạn phép thêm một danh sách đọc tham khảo vào một post riêng trong topic này, nếu người đọc nào muốn tìm hiểu sâu hơn về bài phân tích này có thể đọc thêm. Cũng mong người đọc mang tâm thế đọc một bài phân tích, một bài luận khi xem bản dịch này, vì đây là một bài meta analysis chứ không đơn thuần là phỏng đoán hay thảo luận chia sẻ headcanon.

Cảnh báo: Có sử dụng nhiều thuật ngữ triết học, phê bình văn học. Spoiler đến tập 3 tiểu thuyết Bungou Stray Dogs nói riêng và manga, anime Bungou Stray Dogs nói chung. Bài rất dài (nguyên văn hơn mười nghìn chữ), hơn nữa đây là meta nên cá nhân mạn phép không sử dụng hình ảnh minh họa như review/preview thông thường.

Thanh minh: Nguyên văn được tách ra chia làm hai bài viết để đăng trên blog cá nhân tác giả, bản dịch được gộp vào để tiện theo dõi hơn. Cả người dịch và người viết đều không nghĩ rằng chỉ dùng đối trọng tình yêu – tình bạn bình phán Dazai và Oda là đủ. Cá nhân người dịch thiên hướng Dazai/Oda nhưng đã cố hết sức khách quan trong quá trình dịch và không mang (hoặc mang ít nhất có thể) cái nhìn thiên hướng này vào bản dịch. Nếu người đọc không đủ kiên nhẫn và tin tưởng để đọc bản dịch này, mong các bạn có thể đọc bản gốc và ủng hộ người viết, vì đây thực sự là một bài phân tích chi tiết và đáng đọc, bất cứ ai thích Odasaku và Dazai đều không nên bỏ qua. Mọi sai sót còn lại trong bài dịch (bao gồm nhưng không giới hạn: lỗi dịch thuật, lỗi chính tả, vân vân) là của người dịch, một lần nữa cảm ơn Ant và Cam đã đồng hành cùng mình trong quá trình dịch bài này, cảm ơn AlSiP/铝硅磷 rất nhiều vì đã viết một bài meta xuất sắc.

Bungou Stray Dogs & Nhân vật thuộc về các bên tác giả tương ứng, nội dung bài meta này thuộc về tác giả AlSiP/铝硅磷, chỉ có bản dịch tiếng Việt là thuộc về mình, xin vui lòng không mang bài dịch này đi bất cứ đâu nếu không có sự cho phép của mình.