Actions

Work Header

Rating:
Archive Warning:
Category:
Fandom:
Relationship:
Characters:
Additional Tags:
Language:
Русский
Stats:
Published:
2015-05-10
Completed:
2015-05-10
Words:
4,910
Chapters:
3/3
Comments:
4
Kudos:
143
Bookmarks:
1
Hits:
2,017

Такие разные, но, всё-таки, они вместе

Summary:

Мой набор драбблов по стереку. Разные ситуации, разные истории, отрывки из жизни Дерека и Стайлза, иногда ничем не объединенные друг с другом.

Chapter 1: Манипулятор (G)

Chapter Text

С точки зрения кошки, самое уютное место в доме. - Это место, на котором в данный момент сидит хозяин   ©

 

 - Стайлз, мы не будем его подбирать. И вообще, нам пора идти.

 Дерек старался не смотреть в сторону промокшей коробки у продуктового минимаркета. В его руках шуршал раздутый пакет с покупками, который хотелось поскорей сгрузить в припаркованный на стоянке автомобиль. У Дерека на сегодня была запланирована огромная куча важных дел, и, конечно, в планы не входило мокрое, грязное существо, противно пищащее и воняющее чем-то до жути неприятным.

 - Дерек, он же пропадёт! Он такой маленький! Умрёт, погибнет от голода, заболеет. - Стайлз поудобней перехватил бумажный сверток в руках и присел на корточки возле картонной упаковки - своеобразного временного пристанища для одинокого, но такого милого котенка; рыжая мордочка потянулась в сторону вытянутых пальцев, мокрый крохотный носик смешно подрагивал, когда котик обнюхивал чужую ладонь, неуловимо пахнущую чем-то очень вкусным.

- Не пропадет, - возразил Дерек, с опаской поглядывая на котенка. - Он возле магазина, Стайлз. Его кормят. И, наверняка, скоро пригреют. Какая-нибудь добрая старушка. Или детишки. Пойдем.

- Детишки бывают жестокими, Дерек, ты не знал? - Почесывая урчащий комок шерсти между маленькими острыми ушами, Стайлз выразительно посмотрел на Дерека снизу вверх, щурясь от яркого солнца.

С утра на Бикон-Хиллс обрушился ливень: плотные, хмурые тучи затянули все небо рваным одеялом, в воздухе запахло сыростью, заблестел асфальт, а земля превратилась в темную чавкающую жижу.

Но, ближе к полудню тяжелые облака рассеялись. Подгоняемые ветром, они унеслись на север Калифорнии, а их место снова заняло ласковое весеннее солнце.

- Вот прямо сейчас я, кажется, узнал, - проворчал Дерек, сжимая пакет смуглыми руками. Ему не терпелось поскорей закончить этот странный разговор, который, как он знал, ни к чему хорошему не приведет.

- На, сладкий, держи кусочек, - ворковал Стайлз над этим блохастым.

Он развернул пакет и, невзирая на вздох нетерпения, раздавшийся рядом, отломил небольшой кусочек от ароматного, хрустящего пирога с курицей, затем протянул котенку. Тонкие вибриссы защекотали кожу руки, котенок жадно обнюхал предложенную еду, а, затем, с голодным нетерпением набросился, впиваясь крохотными клыками в сочную начинку пирога. 

- Умница, мой хороший, - умилился Стайлз, поглаживая худенькое, дрожащее от удовольствия тельце. - Кушай.

 Дерек закатил глаза и фыркнул:

- Его уже разбаловали. Он выгрыз всю внутренность пирога, а тесто не тронул.

- Коты - хищники, как и ты, - важно сказал Стайлз. - Вот ты бы между стейком и овощным салатом что выбрал?

- Давай обойдемся без сравнений, детка, - усмехнулся Дерек. - Я - вервольф, и всегда выберу то, во что мне приятно всаживать клыки. Например, в твою аппетитную жопку, если ты сейчас её не поднимешь и не потопаешь к машине.

 - Без него я не уйду, - уперся Стайлз, подхватывая котенка на руки под теплое круглое пузо. - Ну, Дерек! Не ломай мои детские мечты.

Зверь доел куриную начинку и теперь благодарно слизывал сок с пальцев человека, щекоча их маленьких шершавым язычком.

- У тебя есть я, - Дерек начинал раздражаться. - У меня тоже есть набор клыков, когтей и мягкая шерсть, и я тоже умею урчать, что еще тебе надо?

Стайлз поднялся над тротуаром, неловко прижимая к куртке рыжее сытое чудо и стараясь не выпустить из рук бумажный пакет с пирогом. Кот, унюхав вкусный аромат курицы, рьяно тыкался носиком в коричневую бумагу пакета, стараясь прорваться сквозь него к еде. Глядя на эти действия, Стайлз расплылся в улыбке.

- Ты весишь под центнер, тебя невозможно носить на руках, мне продолжать?

- О, господи, - схватился бы за голову Дерек, если бы его руки были свободны. - Ну, почему я не могу просто сказать твердое окончательное «нет»?

Мысли о противной кошачьей шерсти во всех углах, мебели, в еде и во рту, а так же о подранных подлокотниках и спинке дивана, поцарапанных обоях и этой мерзкой вони изо рта ввели Дерека в уныние, но, Стайлз, его Стайлз, так светился от счастья, что Дерек почувствовал, как сдувается вся его непоколебимость.

Он посмотрел на рыжего монстра, который уютно устроился в руках его парня и восторженно обнюхивал пакет.

Дерек всегда недолюбливал кошек. Эти высокомерные подлые звери отлично умели манипулировать сознанием людей, вынуждая их себе подчиняться, делая более высокоразвитых существ своими рабами.

Вот и сейчас, этот котенок в силу своей внешности, хотя Дерек искренне не понимал, что Стайлз такого в нем нашел, полностью завладел разумом Стайлза, громко мурлыча и обтираясь хитрой мордой о ткань его куртки.

Помечая его, как свою собственность , подумалось Дереку.

Ему еще вспомнилось, что он никогда не ставил Стайлзу ультиматумов, но, черт ... это было бы нечестно, по отношению к своей паре, подаренной Дереку судьбой.

В самом начале отношений Стайлз твердо дал понять Дереку, что никаких ультиматумов он не потерпит, а свою привычку доминировать Дерек пусть засунет глубоко себе в зад, ну, вытаскивая, разве что, во время долгих и бурных ночей.

Получается, что Стайлз - тоже хитрый манипулятор, завладевший Дереком, как самый настоящий паразит.

Дерек почесал ногой, обутой в ботинок с толстой рифленой подошвой, другую ногу. Стайлз выжидающе смотрел на него и Дерек потонул в коньячном море больших распахнутых глаз.

- Господи, я пожалею об этом решении. Да, я уже жалею.

- Дерек, - потрясенно выдохнул Стайлз, делая шаг к нему. - Ты точно ... Ты, правда .. Мы справимся. Это будет самый послушный кот в мире, обещаю! Самый воспитанный!

Он бы крепко обнял Дерека, если бы в его руки не были заняты котенком и пакетом. Поэтому пришлось быстро клюнуть в колючую щеку оборотня растянутыми в широкой улыбке губами.

- Да, да, - Дерек все еще был настроен весьма скептически, но хорошее настроение пары передалось и ему. - За воспитанность отвечаешь ты. За все его проступки отвечаешь ты.

- Да, да, да, - едва ли не подпрыгивал от радости Стайлз. - Поедем скорее домой!

- Домой? - Дерек выгнул красивую темную бровь.

Он всегда считал Стайлза более, чем сообразительным, но сейчас подросток, находясь во власти необъяснимого счастья, откровенно тупил.

- Ну да. А куда? Мы вроде бы всё купили.

Мордочка Стайлза приобрела такое озадаченное выражение, что Дерек не смог сдержать улыбку.

- К Дитону, Стайлз. Покажем это недоразумение специалисту. Нельзя же тащить в дом кого попало. А затем в зоомагазин, ты же его собираешься чем-то кормить?

Ответом ему был восторженный вопль, от которого котенок вскинул мохнатую голову с маленькими острыми ушами и с любопытством уставился на своих новоиспеченных хозяев, не подозревая о том, как же ему повезло.