Work Text:
Адмирал Дозора Сенгоку сидел в кабинете и бездумно пялился на помятый лист бумаги. Курьер принес шифровку еще утром, но адмирал до сих пор не верил своим глазам. Перечитывал ее снова и снова, пытаясь уверить себя, что это ошибка, и такого просто не может быть.
«Дорогой Сенгоку. Я живу хорошо. У меня теперь есть дом и семья, но я сильно скучаю по вам. Так что ждите нас в гости на выходные. Семейную фотографию вышлю чуть позже. Росинант. P.S. Познакомлю вас с внуком, он очень милый мальчик!»Сенгоку раз за разом повторял про себя новую мантру: «Нет, это ошибка, Росинант не мог такого написать!» несмотря на то, что шифровка была составлена кодом, который когда-то сам Росинант и придумал.
В отчаянии Сенгоку отпил из кружки давно остывший горький чай и зажевал краем записки. Опомнившись, плюнул, запил остатками чая, снова плюнул и, скомкав листок, швырнул его в угол комнаты.
«Проклятье! Кто мог подумать, что мой любимый, всегда такой справедливый и честный Росинант на это способен! Обманул Дозор, Правительство, брата. Меня обманул, черт побери! И ради кого?! Больного оборванца? Росинант, Росинант!»
Сенгоку встал, пересек кабинет и подобрал шифровку. Тщательно расправив лист, уставился на до боли знакомый почерк.
«У меня есть дом…» — да, дом у тебя может и есть, только он, во-первых, не твой, а твоего поганого братца, во-вторых, это шикарный дом на свалке с видом на кучу мусора. Нашел на что променять Маринфорд!
«Семья…». Семья… Какой же семьи тебе не хватает? Твой брат скатился ниже некуда, дальше только Ад Импел Дауна! Или ты так привязался к этим детям, что решил стать им опекуном? Так увел бы их в Дозор!
Ладно, хорошо, хоть скучает еще, поганец. Что же я упустил? Где за тобой не доглядел?
Под натиском обиды Сенгоку вскочил и принялся ходить из угла в угол. Его верная — не то что некоторые! — коза бегала за ним, жалобно блея и мешаясь под ногами. Наверное, мечтала сожрать шифровку. Сенгоку поднес кружку ко рту, но обнаружил, что она пуста.
— Эй, там! Сделайте адмиралу чаю, немедленно! — рявкнул он в дверь.
«Мы приедем в гости» — это как понимать? Кто такие мы? Он что, собрался притащить в Маринфорд своего брата? Как, интересно. А главное, зачем? Что бы ребята быстро приняли Дофламинго под белы рученьки? Так он не идиот, и сам добровольно сюда не явится.
Адмирал лихорадочно зашарил взглядом по записке в тысячный раз и все-таки запнулся о козу. Так сосредоточился на вздорном поведении Росинанта, что смысл последней фразы только сейчас дошел до него.
«Познакомлю вас с внуком». С внуком. У него есть внук… Как так, ему двадцать шесть всего, у него и сына-то нет, какой к дьяволу внук?! Стоп, значит это мой внук! То есть, некий мальчик — сын Росинанта и мой внук, получается… Откуда?! Вернее, от кого? И как он мог скрыть от меня еще и наличие ребенка?» Сенгоку попытался представить себя в роли дедушки, но к счастью был прерван стрекотом аппарата в углу.
Кто-то отправлял ему фотографию.
Едва дождавшись конца печати, Сенгоку выхватил фото и поднес к глазам. Это был классический салонный снимок: по центру комнаты в кресле восседал Росинант, в том идиотском виде, в котором проник в семью Дофламинго, и улыбался. Только улыбался он как-то необычно — не так, как положено суровому коммандеру, а искренне и… даже нежно. Сенгоку снял очки, тщательно протер их платком и снова водрузил на нос. Нет. Ему не показалось. Лицо Росинанта сияло от гордости и любви и выглядело абсолютно счастливым.
На коленях у него сидел мальчик лет десяти или меньше, а может, и больше. Из-за огромного роста Росинанта все дети рядом с ним казались крошечными. Взгляд ребенка пронзил Сенгоку до спинного мозга. Да, таких глаз он за свою жизнь видел не много. И как у столь маленького ребенка может быть такое лицо? Где-то он уже видел этого мальчика…
Бросив фото на стол, он стал лихорадочно перебирать бумаги.
— Где же, да где эта фотография? Отчет? Фотография в отчете? Точно! Отчет командира группы о событиях на Миньоне! Куда я его дел? Ах да, я так расстроился, что скормил его козе из-за просраного Дозором Опе-опе. А копию снял? Снял, вроде… Так, посмотрим, Трафальгар Ло… Это он — внук?! Мальчик, ради которого ты бросил миссию…
Сенгоку упал на стул и уставился на фото, пытаясь выловить в нем новые детали. Детали посыпались, как из рога изобилия: Ло был чистенький, очень хорошо и дорого одетый; Росинант обнимал Ло двумя руками, придерживая на своем колене; за спинкой кресла, чуть склонившись, стоял Дофламинго, положив обе руки на плечи брата, и улыбался в триста тридцать два зуба.
«Значит, ты решил усыновить этого ребенка, даже не спросив моего совета? Показываешь, что ты вырос и все решения принимаешь сам, но мне и не надо ничего доказывать, Росинант. Ты хочешь таким образом спасти его жизнь? Остановить Дозорных? Хорошо, допустим, я сделаю все что смогу, но зачем же тащить сюда это чудовище? Мне достаточно фотографий! И как я должен буду объяснить твой визит остальным адмиралам, а…»
— Привет, Сенгоку! Ты хотел чай — вот тебе чай! Я и печеньки принес, будешь? — раздался из дверей раскатистый голос вице-адмирала Гарпа, и Сенгоку вздрогнул. Только его тут не хватало!
— Что-то случилось?
Сенгоку покачал головой.
— Я, знаешь ли, сейчас не в настроении шутить.
— Неужели твой обожаемый сын что-то еще отчудил? Ограбил банк? Сжег еще пару больниц?
Сенгоку поморщился.
— Хуже. Он завел себе сына.
Гарп захохотал и треснул Сенгоку по плечу.
— Так сын — это же хорошо, дружище! У меня вот сын… кхм… хе… да не важно...
— Это не совсем его сын, Гарп, это Трафальгар Ло! Это исчадие ада, а не ребенок!
— Сенгоку, кому ты рассказываешь! Кулак Любви — и даже самый кошмарный ребенок становится нормальным!
— Или ты остаешься без кулака, — мрачно предположил Сенгоку. — Мальчик съел наш Опе-Опе но ми, и дьявол знает, что теперь умеет этот начинающий хирург!
Гарп хитро прищурился и посмотрел на Сенгоку словно под другим углом.
— А что ты так переживаешь? Неужели собрался навестить внука? Сколько кораблей берешь — одну армаду или две?
— Гарп! Они. Едут. Ко мне. В гости! Сюда едут, в Маринфорд! Видно быть тебе скоро Адмиралом вместо меня…
Сенгоку попытался прорваться мимо Гарпа к двери. Может быть ему стоило выйти в город и как следует напиться по такому поводу? Или он успеет написать рапорт об отставке, или…
В дверь постучали, и вошел секретарь.
— Адмирал Сенгоку, разрешите доложить! В расположение прибыл коммандер Донкихот, вместе с ребенком. Они ожидают вас в гостевом помещении!
Адмирал тяжело вздохнул. «Может стоило попросить не чай, а чего покрепче?»
***
Корасон сидел на койке, обхватив руками колени, и раскачивался из стороны в сторону. Корабль Доффи летел навстречу новым грабежам и убийствам, а сам братец считал, что Ло отправлен на остров Драм к лучшим врачам на обучение. Но Росинанту все равно было непокойно.
«Может, я зря так поступил с Ло? Но выбора-то у меня нет! А что дерево лучше прятать в лесу говорил сам Сенгоку! Дозор и так за нами таскается… нас могли разоблачить… может, скоро и Cipher Pol нагрянут, как я защищу Ло? Сенгоку сможет. А если не сможет? Но меня же он защитил! А Ло подучится владеть фруктом… сложно навредить адмиралу и вице-адмиралу, только не им. Ты все правильно делаешь, Сенгоку адмирал, он и не с такими справлялся… Господи! И всё-таки это жестоко: Ло ненавидит дозорных! Как они поладили? Вдруг он сбежит? Зря я это затеял...»
Самокопание Корасона нарушило пулюкание ден-ден-муси. Он схватил трубку и привычно постучал по крышке аппарата, но вместо голоса брата услышал совсем другой голос.
— Росинант! Это ведь ты, отвечай!
— Сенгоку-сан! Опасно сюда звонить! А если я не один?
— Да знаю я! Но дело срочное! Очень!
— Что-то случилось с Ло?!
— Нет! Со мной! У меня больше нет сил. Умоляю, забери это чудовище обратно! Я не знаю, как с этим кошмарным сопляком справляешься ты, но я определенно не имею таких навыков.
— Сенгоку-сан, но прошла всего неделя. А мы договаривались на месяц!
— А ты не сказал, что это изверг, а не ребенок!
— Ло не изверг! Он хороший мальчик, немного замкнутый и нелюдимый, но хороший.
— Не буду спорить, скажу только одно: забери его немедленно!
— Но, Сенгоку-сан! Мы сейчас далеко от Маринфорда, это невозможно…
— Все возможно, Росинант! К концу месяца я сыграю в ящик, поэтому разворачивай корабль как хочешь!
— Так точно, сэр. Адмирал! Блин…
— Не блин, а постараюсь! И может, тебе это «чудо» скажет, куда дел Кулак любви Гарпа. И второй тоже.
- БАННЕР

