Work Text:
— Два «Вайба», пожалуйста, — уверенно заказал Циско, протягивая девушке смятые купюры. На его лице красовалась широкая улыбка, и в этот раз даже не потому, что ему понравилась бариста. Девушка презрительно подняла бровь, заметив такой ажиотаж в глазах посетителя, но заказ всё же приняла — от работы никуда не денешься.
Парень буквально сиял с того момента, как узнал, что в «Джиттерс» появился напиток, посвящённый новому герою Централ-Сити. Знали бы сидящие в кофейне люди, что этот самый герой прямо сейчас заказывает его у кассы. Рамон слегка постукивал пальцами по стойке в ожидании сдачи, то и дело кидая взгляды в сторону другого загадочного посетителя. Тот в свою очередь сидел за столиком у окна, нервно вздыхая и оглядываясь по сторонам. Синяки под глазами, такие же тёмные, как и все вещи на нём, взъерошенные, немного лохматые волосы и очки с широкой сверху оправой. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, оставшись один (хоть и ненадолго) в людном месте.
Наконец, девушка насчитала нужное количество монет и отдала их вместе с номером заказа. Циско, всё с такой же сияющей улыбкой, направился к заветному столику и сел напротив гостя, который даже не удосужился посмотреть в сторону своего компаньона. Гениальный учёный всё продолжал тревожно глядеть в окно, то ли пытаясь там разглядеть смысл своего прихода сюда, то ли ожидая, пока яркий солнечный свет заставит его ослепнуть окончательно. Рамон ерзал на стуле, качал головой, пытаясь привлечь внимание, но начать разговор не решался.
— Если будешь так долго улыбаться, рано или поздно защемишь лицевой нерв, — наконец, Харри обратил своё внимание на инициатора этой встречи и отвлёкся от разглядывания стекла.
— Поверь, эта улыбка полностью оправданная, — Циско улыбнулся ещё шире и закивал. — Как тебе не жарко во всём этом? — Он выглянул из-за стола, чтобы оценить прикид Харри. — Мог бы, ну не знаю, как-нибудь разнообразить свой гардероб к свиданию, — предложил парень, но, кажется, шутка прошла мимо.
— То есть, расхаживая круглый год в цветных майках с фразами из фильмов, ты вообще не мёрзнешь? — не то, чтобы Харри был против, ему даже немного доставляло то, что из всей компании отсылки понимает только он. — «Bazinga», — Уэллс наклонился, чтобы разглядеть надпись. — Мило. И да, мне не жарко, и нет, мы не на свидании.
— Как тебе может быть не жарко? Тёмная одежда поглощает солнечные лучи и жутко нагревается, тебе просто не может быть не жарко! — Циско говорил о столь очевидном явлении, которое, видимо, распространялось на всех, кроме Харри.
— Ну и кто же будет обсуждать столь умные вещи на свидании, кроме вас двоих? — из соседнего столика перед ними внезапно возник ЭйчАр, любезно вторгаясь в их разговор. Лучезарно улыбнувшись обоим, он аккуратно поставил две кружки на стол.
— Мы не на свидании, — сквозь зубы процедил Харри, отчётливо выделяя каждое слово. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что эти глупые слова принадлежали его назойливому двойнику с Земли-19. Уэллс даже не смотрел в его сторону и, глубоко вздохнув, пытался игнорировать его присутствие.
— Свидании? — переспросил Циско, обращаясь к Харри. По его интонации нельзя было точно сказать, возмущён ли он предлогом свидания или же его отсутствием. Собеседник гневно хмыкнул.
— Рамон, это никаким образом не может быть свида—
— Стоп, стоп, стоп! Ссоры на свиданиях тоже недопустимы, — ЭйчАр улыбался так наивно, вовсе не осознавая того, что сидящий перед ним человек в любую секунду может разбить обе кружки с кофе об его голову. Рука учёного дёрнулась.
— Харри хотел сказать, что он очень рад тебя видеть и искренне благодарен за кофе, да, Харри? — Циско положил руку другу на плечо, укоризненно посмотрев ему в глаза, и слегка надавил кончиками пальцев. Харри пробурчал что-то невнятное себе под нос.
— Да, — еле слышно буркнул Уэллс, но достаточно громко, чтобы ЭйчАр услышал. Если бы не всегда срабатывающий ход Циско, в «официанта» кроме кружек полетели бы и стулья, а то и соседние столики. Услышав это, писатель издал умилительный возглас.
— Я тоже рад тебя видеть! — совершенно искренне (в отличие от своей копии) ответил ЭйчАр, дёрнув бровями. Он протянул руку, чтобы поздороваться, но Харри даже не смотрел в его сторону.
— И что ты забыл здесь на рабочем месте? Неужели команда, наконец, осознала твою бесполезность и нашла дело, соответствующее твоему уровню IQ? — Уэллс с недоверием фыркнул, подняв взгляд на временного работника.
— О, одна моя подруга отсюда приболела, прекрасная девушка, знаете, а из персонала никто не может её подменить, вот я и вызвался…
— Ясно, можешь не продолжать.
ЭйчАр лишь вздохнул, пожав плечами.
— Было приятно снова встретить тебя, Хард Хэт, надеюсь, тебе удастся навести мосты с твоим… — он хотел было закончить фразу, но тут же словил на себе полный злости взгляд Харри, как будто намекающий на скорейшее убийство, если обслуживающий сейчас же не исчезнет. Гость с Земли-19 подмигнул Циско и поспешно удалился к стойке за другими заказами, радостно пританцовывая. Когда угроза самоликвидировалась, Харри спокойно выдохнул, прикрыв голову руками.
— Кофе, значит. Ты вытащил меня на Землю-1, чтобы попить кофе? — учитывая, что на Земле-2 давно не осталось и следа кофе, это предположение было вполне логичным. Однако Циско мог в любое время просто завалиться домой к Харри с тем же самым кофе, как ни в чём не бывало.
— Это не просто кофе, — ухмыляясь, Циско подвинул Харри одну из кружек. Аромат кофе тут же ударил в нос, но он чем-то отличался от множества других в зале. На кофейной пенке был красиво нарисован очень знакомый символичный знак. Уэллс оглядел помещение ещё раз, но на этот раз на табло красовалось объявление о новом напитке, сделанном в честь Вайба.
Харри издал тихий смешок, наконец, поняв, что происходит. ЭйчАр, бесспорно, совершенно случайно заменял «подругу» именно в этот день, выключив все баннеры с объявлением о новинке.
— Ты заслуживаешь больше, чем просто кофе в твою честь, — Циско немного шокировали столь тёплые слова в его адрес. Безусловно, он знал, как Харри относится к нему на самом деле, даже если всё, что он обычно говорит, заставляет усомниться в этом.
— Давай, попробуй его, — парень с нетерпением ждал мнения друга, будто он вовсе не выпил с утра несколько кружек, чтобы точно убедиться в его вкусе.
Харри с любопытством взглянул на Циско и сделал глоток. Нотки свежей мяты и черничного сиропа отлично сочетались с капучино. Кофе не был слишком терпким, даже немного сладковатым, проще говоря, идеальным.
— Неплохо, очень даже неплохо. Эти люди точно знают своё дело, — оценил Уэллс, посмотрев в сторону стойки. Он хотел бы сказать, что у них был прекрасный прообраз для создания, но промолчал. Харри потянулся за ещё одним глотком.
— О да, я знаю, но настоящий «Вайб» тебе больше придётся по вкусу… — Харри подавился кофе до того, как Циско успел закончить фразу. Горячая жидкость выплеснулась из кружки и растеклась по столу, обронив пару капель на пол. — …потому что он без сахара, я сейчас!
Оценив всю трагедию сказанного и случившегося, парень метнулся к стойке, а Харри остался, пытаясь убрать лужу парой салфеток на столе. Получалось плохо. Когда Циско вернулся с тряпкой, они начали интенсивно вытирать стол, чтобы успеть до того момента, когда к ним подойдёт кто-нибудь из персонала.
Когда последние следы кофейной гущи были убраны, их руки случайно соприкоснулись. В попытках разделить их, они только больше задевали кисти друг друга. От большого отчаяния или желания Харри всё же решился и положил свою руку сверху, придерживая запястье друга. Циско не стал сопротивляться, не хотел. Он пытался найти ответ в глазах учёного, но тот всячески избегал его взгляда. Его рука немного дрожала, пока сам Уэллс еле слышно дышал, боясь пошевелиться. Наконец, найдя в себе ещё немного сил, он посмотрел в его сторону. Сквозь линзы своих очков он отчётливо видел в глазах Циско всю ту тоску, которую покрывала искренняя радость от встречи. Рамон сам пребывал в небольшом смятении, но отворачиваться не стал. Всего несколько мгновений казались вечностью.
— Я так и не распробовал «Вайба», то есть не… а, — услышав это, Циско поднял бровь, издавая тихий смешок. Наступив на те же грабли, Харри готов был взлететь. — Господи, просто дай мне свою кружку, — с трудом собрав слова в кучу, он сильнее сжал руку собеседника. Циско, кивнув, с радостью подвинул свою порцию кофе на середину стола. — Ты невыносим, Рамон, — совершенно спокойно, словно по привычке, сказал Уэллс, но руку убирать не стал. Циско негромко рассмеялся.
— Я тоже тебя люблю.
Опустив пустые разговоры, Харри снова повернулся к окну, рассматривая весенний пейзаж, словно задавая вопросы вместо поиска ответов. В его взгляде уже не было тревоги, он, успокоившись, расправил плечи. Воспользовавшись этим, Циско сделал большой глоток из кружки.
— Знаешь, Рамон… — задумчиво начал Уэллс. — И всё же мы на свидании, — спокойно протянул учёный, не отрывая взгляда от окна.
В этот раз подавился уже Циско.
