Work Text:
« Crabtree. Crabtree? Crabtree! Oi! Lève-toi! »
George a sauté à se réveiller, à cause des secousses. Sa gorge était crue et rayée, comme s’il avait avalé plusieurs feuilles de papier de verre. « Monsieur? » il a toussé en levant sa tête du bureau.
L’inspecteur Brackenreid se regarderait. « Putain, tu as l’air horrible. »
George a frotté ses yeux. « Merci, Monsieur, » il a dit, avec l’ironie. Il a cligné en reculant. « Monsieur! » Il regardait autour de la gare. « Ou sont les plantes? »
« Des plantes? » Brackenreid a froncé les sourcils.
« Oui, Monsieur, les plantes! Tous les… bêtes les portaient! Et le thé! Tout le monde agissait bizarrement! Et ces… ces créatures! » George a pâli. « Et vous, Monsieur! Vous étiez l’un d’eux! »
« Putain, qu’est-ce que tu dis, Crabtree? »
« Monsieur, ils— » George a arrêté, toussant dans son poing. « Monsieur! » Il a étouffé quand il reprit son souffle. « Ils sont venus de l’espace, Monsieur! Ils nous ont conquéraient un par un! »
L’inspecteur a froncé les sourcils en tendant la main pour le rester sur la tête du gendarme. « Exactement ce que je pensais, » Il a secoué sa tête. « Crabtree, tu es plus chaude qu’un fourneau. »
George a toussé encore. « Monsieur? »
Une expression empathique apparu sur le visage de Brackenreid. « Oi. Tu as une fièvre, Crabtree, » dit-il gentiment. « Tu es malade. Allez chez-toi et restez. »
« Mais, Monsieur, les extraterrestres— »
« C’était juste un rêve, Crabtree. » Brackenreid le hissa sur ses pieds. « Allez-y, » dit-il. « Je vais te ramener à la maison et tu resteras. »
« Monsieur— »
« Oi, tais-toi, Bugalugs, » l’inspecteur souriait. « Allons vous mettre au lit. »
