Work Text:
Наиб проклинал судьбу за то, что ему вот так просто и безальтернативно всучили на воспитание этого щенка.
И пускай Нортону Кэмпбеллу было под тридцать, обратили его совсем недавно: всего пару недель назад он ещё бродил по лесной чаще, переживая свою первую трансформацию в волка. Нашли его парни из стаи: дрожащего, голого, испачканного во влажной земле после прошедшего дождя. Все раны затянулись на нём в мгновение ока (не зря говорят — как на собаке), а вот с блохами и чесоткой он успел настрадаться. И, конечно же, Наибу, как вожаку стаи, пришлось приводить Нортона в порядок собственноручно: он нёс ответственность за каждого обращённого, который появлялся на территории стаи, даже если это было не их лап дело.
Нортон Кэмпбелл оказался крайне блохастым, неудачливым, неуклюжим, хотя и очень старательным щенком. Он смотрел такими огромными жалобными глазами, делая очередную глупость, что у Наиба даже не находилось сил ругать его. В конце концов, нужно проявить больше милосердия и сострадания к этому парню, который в агонии ломал ветки и распугивал местных животных в течение нескольких недель.
Однако глупости были не самой большой проблемой Нортона.
Честное слово, он поразительно плохо справлялся с изменениями в своём теле. Он тянулся нюхать всех подряд, удивлённо разглядывал погустевший волосяной покров на собственной груди, а один раз с самым бестолковым и ранимым видом попросил у Наиба пиалку молока. Нет, Субедар прекрасно понимал, что Нортону, как и любому новоявленному оборотню, хотелось кальция, но его тяга казалась совершенно аномальной. Он выпил несколько пиалок, после чего отрубился, как самый обычный волчонок. Наиб никогда прежде не видел настолько жалких и хлипких оборотней.
Подготовка Нортона к следующему полнолунию тоже проходила не самым лучшим образом. Честно говоря, она была действительно катастрофичной.
— Итак, новобранец, — громко объявляет Наиб, сжимая в руке песочные часы. — На превращение отводится минута, но снять одежду ты не сможешь уже после тридцатой секунды. Если не хочешь каждый месяц покупать новый комплект, ты должен уложиться во время и успеть припрятать свои вещи, — он грозит Кэмпбеллу пальцем. — И прячь так, чтобы их не растащили белки!
Когда Наиб отдал команду «Начать!», Нортон схватился за ремень своих брюк, однако потратил на него столько времени, что на двадцатой секунде, ударившись в спешку, запнулся об свои же штаны и с обнажённым задом свалился на листья. Субедару оставалось лишь тяжело вздохнуть и беспомощно закрыть лицо ладонью: что вообще не так с этим Кэмпбеллом?..
Хорошо, что со стрижкой ногтей и волос Нортон кое-как справился сам: после обращения они были длиннее норм приличия, поэтому этот этап, как и полагается любому новому оборотню, тоже оказался пройден. Теперь он мог хотя бы дойти до обыкновенного людского супермаркета и купить продуктов в клан, ведь до этого его даже никуда не отпускали одного — уж слишком он был проблемным и неуклюжим обращённым.
Впрочем, никто из остальных ребят не отвергал Нортона. Они ободряюще хлопали его по спине, старались развлечь рассказами о собственных обращениях, а также скинулись на ручной вентилятор, поскольку Кэмпбелла явно беспокоила новая температура своего тела. Оборотни вообще походили на ходячие батареи: большие, рельефные и тёплые. Вся проблема состояла лишь в том, что Нортон не готовился к тому, чтобы стать такой батареей.
Однако Наиб упрямо верил в то, что однажды наступит день, когда Нортон вольётся в стаю, станет настоящим волком и будет рассекать лесные массивы, обгоняя ветер, пение птиц и морские волны.
Однажды.
Но точно не сегодня.
Потому что этот гений опять споткнулся об собственные штаны.
