Chapter Text
Всім привіт!
Ця робота — руководство, як частково можна українізувати сайт за допомогою функції скінів. Наступна частина буде вміщати в собі весь код, потрібний для того, щоб "ctrl+c" -> "ctrl+v" -> "зберегти" зробили всю потрібну роботу. Тоді як ця — авторська передмова та гайд по активації.
Тим не менш, інші налаштування (наприклад шрифти чи темний колір теми) лишаються на вибір звичайного користувача. Це можна буде додати за допомогою інших вбудованих функцій, або просто вставити іншу потрібну частину css-коду. Все, із чим працювала я, це находження потрібних елементів на сторінках архіву та додавання перед ними українського відповідника.
Отже, ао3 українською...
Для встановлення скіну потрібно
✨ скопіювати увесь текст коду із будь-якого джерела (це може бути наступна частина, або відкрита папка на гугл-диску) *посилання*
Я пропоную декілька варіантів, але різниця лише в тому, де буде зручніше скопіювати. Ао3-частина це найпоширеніший спосіб поділитися своїм скіном, гугл-документ найлегший для виділення та збереження усього тексту, ну а через окремий css файл можна легше перевірити структуру та блоки коду, щось додати самостійно.
Окрім факту, що на ао3 коментарі в самому коді видаляються автоматично і під час частого перенесення сайт<->редактор ви матиме стіну коду.
Я намагатимуся оновлювати всі три джерела рівномірно.
✨ у вкладці Skins обрати Create Site Skin
✨ вставити в полем CSS скопійований текст та зберегти кнопкою Submit
✨ активувати скін через кнопку use (все добре, якщо у вас видно stop using)
Спочатку я хотіла перекласти сторінки, які, як авторка, використовую на щоденній основі — щось вийшло відразу, щось досі в процесі роботи. Як вже казала, процес запущено, то ж далі вже питання продовжувати та шліфувати.
Коли я вперше відкрила ао3 не лише за сліпим посиланням "тут лежить оригінал~ і в більшості тут навіть всі глави є~ і контенту більше~", а із думкою, що хочу розібратися, що то за скарб дракона такий, то була сильно здивована. Навіть налякана. Я тримала гугл таблицю із перекладом кожного слова в сусідній вкладці, боялася натиснути щось зайве та просто дихнути на перші опубліковані роботи, бо а може видалиться все та з кінцями?
Це було... нервово.
Але зараз ао3 моя основна платформа для публікації, він же став домом для багатьох інших райтерів та творців.
Уявіть: із 2022 українська мова посіла місце в топ-10 мов на всьому сайті!
Це дуже великий результат.
Я люблю ао3.
І фанфікшн.
Дійсно люблю.
Тому хочу посприяти тому, аби наступні автори, які вперше відкриють цей сайт, не були налякані ним настільки, як це було зі мною.
Можливо ця адаптація зможе допомогти в тому, аби покращити англійську чи звикнути до неї.
Можливо, інший ентузіаст доробить це так, аби повністю перекрити оригінальні назви та мати повноцінну локалізацію.
Можливо жарт про "котячу мову" як в деяких месенджерах перестане бути жартом і ми матимемо щось схоже і тут :)
Я вдячна кожному, хто дочитав до цього місця, за вашу увагу та терпіння.
Зроблено на ентузіазмі, натхненні, чесному відкладанні завдань перед сесією та любові до фанфікшену. Одного дня можливо і буду профі, але зараз про це не йдеться. Це прототип і бета-версія, не ідеал і не кінцевий продукт. Але я вірю, що вона зможе розвинутися в щось постійне та міцне.
💙💛
З любов'ю, Мара
(Почувайтеся вільно в тому, аби коментувати і саму ідею, і код, і одруківки, і помічені невідповідності — зі мною можно зв'язатися у коментарях чи знайти в твітері за @twi_marafel)
