Actions

Work Header

Былина о богатыре Зоре Полночной и удалой поленице Пазоревице

Notes:

(See the end of the work for notes.)

Work Text:

Как во той во стороне да во канадской,
Как во том да городе да престольном
А и был удалой добрый молодец,
Уж как был он славный богатырь,
Хоть и племени иноземного,
Иноземного да все французского,
Прозвание имел иноземное,
А по-нашему все Иванушка,
Иванушка свет-Павлович1.
И другое имел он прозвание,
Величали его Зорей Полночною2).
Ладен был собой Зоря Полночная,
Все маков цвет уста сахарные,
Все лазорев цвет очи ясные,
Лицом светел, словно день погожий,
Кудри буйные, словно смоль черны.
А и был Зоря колдун большой,
Как он скажет слово заветное,
Все заветное, да иноземное,
Не по нашему, по французскому,
Так взлетает он по-над тучами,
А и резв как сокол становится,
Что ни ступит шаг, так и сотня верст,
Что ни ступит два — больше тысячи.
Был он во всех краях заморских,
Был он во всех странах дальних,
А и был он в дальней Индей-земле3,
Богата была та Индей-земля.
Не земля там, все чисто золото,
Деревья там растут серебряные,
Листики на них из скатна жемчуга,
На деревьях птицы дивны поют.
Идет Зоря по Индей-земле,
Чудесами не любуется,
Богатствами не забавляется,
Все невесел он без мил дружка.
Живет мил-дружок в Индей-земле,
Кайла4 ему было наречение,
А уж Кайла-то чернявый был,
Удалой да ладный добрый молодец.
Вот Зоря с Кайлой встретились,
Зоря Кайлой любуется,
Красотой его забавляется.
Говорит Кайла таковы слова:
Что ты, Зоря, мной любуешься,
Красотой моей да забавляешься,
Есть в Индей-земле Марья-девица,
Полени́ца5 лихая да смелая,
По прозванию Пазоревица6.
Обернется она соколицею —
Побивает она птицы многие,
Обернется она волчихою —
Побивает она звери многие,
Побивает она их без числа,
Разоряет все Индей-землю,
А и нет той Марье супротивника,
Так и будь же ты ей супротивником.
Как седлал коня7 Зоря Полночная,
Как выезжал он в поле чистое
Как свистел он молодецким посвистом,
Как кричал он молодецким покриком:
«Ой ты гой еси, Марья-девица,
Поленица удалая да смелая,
По прозванию Пазоревица.
Зачем побиваешь ты птиц-зверей,
Разоряешь все Индей-землю?
Покажись-ка перед добрым молодцем,
Да не соколом, не волком, красной девицей!
Будем мы с тобою биться,
Чтоб не побивала ты птиц-зверей,
Не разоряла все Индей-землю.»
То не буйны ветры поднималися,
То не ясны пазори занималися,
Прилетела-то Марья-девица,
Отвечала она речи дерзкие
«Не рыскаю я волчихою,
Не летаю я соколицею,
Как скажу я слово заветное,
Так взлетаю я по-над тучами,
Уж как шаг шагну так и сотня верст,
А как два шагну — больше тысячи,
Вот и нету мне супротивника»
Отвечает ей Зоря Полночная:
«Буду я тебе супротивником,
Тоже знаю слово заветное.
Уж как ты взлетишь, так и я взлечу,
Уж как ты шагнешь, так и я шагну.»
То не буйны ветры поднимаются,
То не ясны пазори занимаются,
То бьются Зоря с Пазоревицей,
Не час, не два, три дня да три ночи,
Нашла на силу сила равная,
Не побить Зорю Пазоревице.
Говорит она таковы слова:
Бьемся мы не час, не два,
Бьемся мы три дня да три ночи,
А и никто из нас верх не взял,
Тому как силы наши равные.
Так и не будь же ты мне супротивником,
Лучше будь ты мне названым братом.
Не буду я побивать птиц-зверей,
Буду летать по Индей-земле,
Побивать с тобой врага лютого.
Отвечает ей Зоря Полночная:
Буду я тебе братом названым,
А ты мне сестрою названою,
Полетим мы по Индей-земле,
Будем побивать врага лютого!

Notes:

1 Сильно русифицированный Жан-Поль. Я превратил двойное имя в имя + отчество, чтобы сохранить атмосферу былины
2 Да, через «о». Здесь я использовал в значении «звезда», нагло стащив его из других славянских. Полночный = северный. То есть, Зоря Полночная это Северная (Полярная) Звезда или Northstar
3 Взял из баллады «Индрик-зверь», описание (не дословное, разумеется) оттуда же.
4 По аналогии с Гаврила, Данила, и тд
5 Женщина-богатырь. От слова полевать, то есть охотиться, а не от слова полено.
6 Если верить интернету, пАзори — диалектное название северного сияния.
7 Да, он может летать, но какой же богатырь без богатырского коня?