Actions

Work Header

Rating:
Archive Warning:
Category:
Fandom:
Relationship:
Characters:
Additional Tags:
Language:
Русский
Stats:
Published:
2024-07-23
Completed:
2024-07-23
Words:
26,745
Chapters:
8/8
Kudos:
8
Bookmarks:
1
Hits:
136

wetness & salt

Summary:

Пришвартовавшись со своими в каком-то сомнительном испанском порту одним знойным днём, Сан не совсем ожидал по отбытии увидеть на руках Сонхва крошечного, болезного... ребёнка.

Chapter Text

Сана окутал лёгкий портовой воздух, ни капли не похожий на тот, что солью забивался в ноздри, и он, наконец, смог вдохнуть полной грудью. Невыносимо хотелось улыбаться и пить, да такое, чтобы лёд стучался о стекло и всё лилось через край по локтям.

Минги хитро ухмыльнулся и, как чувствовал, протянул ему персик, ткнув локтем.

— Где откопать успел? — Удивившись, спросил Сан и внимательно повертел в руках, примеряясь, где бы надкусить.

Минги рассмеялся, подпихивая его пальцы к лицу, и Сан тут же измазался в сахарном соке, пролившемся из-под тонкой переспевшей кожуры.

— Места знаю, — бросил он, упархивая к извечно хмурому Хонджуну, чтобы так же всучить ему налившееся алым яблоко.

Сан покачал головой и утёр тыльной стороной ладони липкий сок, уже заструившийся по подбородку и каплями упавший на грудь. Благо, оголённую — не зря Ёсан с кроткой улыбкой расстегнул все пуговицы рубахи до единой, всё приговаривая о том, какая жара их ждёт.

И правда: жара оказалась абсолютно невыносимой даже для того, кто привык сгорать под солнцем в открытом море. Сан практически мог почувствовать, как принялись выскакивать веснушки там, где обыкновенно их не было — и даже успел поклясться самому себе в следующий раз надеть что-нибудь полегче, чем льняную сорочку, если вечером в зеркало пришлось бы расстроенно разглядывать каждое солнечное пятнышко, просыпанное вплоть до места, где заканчивались жидкие волоски, переходя в крепкий пресс.

Он уже предвкушал, какой фурор среди дам произведёт своим появлением в подобном виде, и одной мысли об этом хватило, чтобы расцвести и подпрыгивающей походкой двинуться вслед за Минги, всё ещё увлечённо рассказывавшем что-то Хонджуну.

Их капитан иногда даже походил на вампира, запираясь в каюте на бесконечные дни и заставляя всех поочерёдно носиться к нему с медными подносами, лишь бы не умер с голоду. Так было в морях, так было в портах и, стоило полагать, теперь так тоже было.

Его маленькая фигурка, укутанная в аляпистые ткани, вся сжалась и прибилась к тени гальюна (нос корабля), ещё чуть-чуть — и сиганула бы в воду, чтобы охладиться хоть так. Сан скептически окинул взглядом эту картину и фыркнул.

Вряд ли вода могла стать убежищем от зноя, — поди, нагрелась наравне с землёй и могла бы сойти за лаву.

Минги всё вталкивал и вталкивал в закрытые ладони старшего яблоко, причитая о том, что тот упускает, когда Сан поравнялся с ними и перекинул руку через плечи Хонджуна, против его воли притягивая поближе.

Тот заплевался:

— И без того духота невыносимая, не трожь меня!

— Чего ты как не местный? — Улыбнулся Сан в ответ, притираясь щекой к острой верхушке чужой ковбойской шляпы. — Мы дома! Повеселись хоть разок.

— Где ж тут веселиться? — Заворчал Хонджун, всё же выворачиваясь из-под тяжёлой руки и отступая, чтобы не бросились обнимать снова. — Сгиньте уже с глаз моих. Сам разберусь.

Он всегда был таким: недовольным, хмурым и отстранённым, выходя в свет и в прямом, и в переносном смысле, по праздникам. А праздники наступали тогда, когда вдалеке сверкала добыча, золото, драгоценности, блестяшки и стекляшки — они и являлись тем, что способно было вытащить Хонджуна из излюбленной, как парни любили говорить, каморки.

И когда он выходил, головы летели направо и налево — а так и не скажешь. Всего лишь какой-то не по годам ворчливый мальчишка, не стесняющийся своей любви к безвкусной одежде.

Сан вздохнул и просунул руку под локоть Минги, подтягивая его в сторону.

— Нам не рады, товарищ, — побеждённо простонал он, рывками сдвигаясь туда, где начинались пёстрые палатки. — Пойдём-ка.

— Яблоко хоть возьми! — Скуксившись, крикнул Минги напоследок, обнадёженно выбрасывая руку к Хонджуну, но тот лишь поджал губы и отвернулся.

Они скачущим шагом двинулись вдоль торговых рядов, улыбаясь каждому, кто бы ни пытался протянуть к ним руки, сплошь усыпанные поддельными камнями, вдетыми в украшения. С моря пошёл ветер, растрепав Сану волосы окончательно, так и норовя засунуть чёлку под ресницы, и он сморщился, растопыренными пальцами зачёсывая их, уповая на то, что взмокшая линия роста поможет удержать непослушные пряди на месте.

Волоски вопреки всему всё же осыпались, хлопнувшись об уши, и Сан остановился, вытаскивая руку оттуда, где уже осталось потное пятно от его ладони. Минги без доли неприязни смахнул влагу с бицепса и заливисто рассмеялся.

— Погодка шик, а? — Развеселённо поинтересовался он, складывая губы в трубочку.

Сан мелко кивнул несколько раз и повернулся к ближайшему торговцу, с ухмылкой разглядывая аккуратно разложенные по тканям безделушки.

— Выбрали же день, — хохотнул он, для уверенности ещё несколько раз прочёсывая волосы. — А я говорил, что грянет жарища.

— Кто ж тебя станет слушать? Вспомни, как Ёсан упрашивал вас с Хонджуном высадиться именно сегодня. Как блестели его глаза!

— И правда, — хмыкнул себе под нос Сан, — когда ещё в родном порту получится день рождения справить?

— Вот и я о том! Пускай развлекаются.

Собранные со всех уголков Земли, каждый из них всё равно умудрялся в чём-то да сойтись.

Пока Ёсан, подобранный капитаном несколько лет назад по прибытии на родину, если её можно ещё было назвать таковой, то и дело колко зыркал на тех, кто, он считал, вёл себя недостаточно прилично, Хонджун, очарованный огромными мальчишечьими глазами в своё время, казалось, даже смягчился, и уже не в таким рвением стремился приструнить каждого попавшегося под руку. Сан не успел в полной мере застать того Ким Хонджуна, которого страшилось всё море, включая всех подопечных, бежавших в ужасе, однако, наверняка мог подтвердить излишнюю мягкость его редких улыбок.

Чонхо с придыханием глядел своими огромными звёздными глазами на Сонхва, когда тот, мягко улыбаясь, разглаживал карты на своём столе, и однажды, совсем недавно, вся команда даже застала, с каким усердием младшенький, высунув кончик языка, вычерчивал что-то пусть и уступающее их штурману, всё же очень и очень необычное. Он так старался, что Сонхва, кажется, даже со смехом вручил ему редкие апельсины тогда, гордо потрепав по голове. Его подтолкнули поближе, заставив уткнуться носом в напрягшуюся макушку, однако, стоило Чонхо обмякнуть, как Пак тут же стиснул его покрепче и рассыпался в хохоте.

Юнхо цеплялся за Минги и со временем принялся выкрикивать что-то более громкое, резкое, ничуть не переживая о том, что подумают другие, а вот Минги — стащил у старшего совершенно чудесную привычку время от времени притаскивать свежие фрукты.

Сан оглянулся на шедшего с ним плечо о плечо и едва различимо улыбнулся. Судя по тому, что его ладони были обременены одним-единственным румяным яблоком, которое он уже успел раздосадованно сгрызть наполовину, все остальные наверняка с удовольствием приняли непривычные, но искренние жесты внимания от Минги.

— Хён, хён, — вдруг позвал его Минги, дёргая за локоть, — смотри, что там.

Повернув голову, Сан усмехнулся. На широком клетчатом платке, колышущемся от бриза, тут и там валялись какие-то безделушки, похожие на те, что лежали в предыдущих шатрах. Длинный конец какой-то золотой цепочки слабо покачивался, свисая со стола, и Минги спешно подхватил его, прежде чем упадёт.

Торговец всплеснул руками и громко защебетал:

— Ох, Господин, спасибо! Посмотрите, что у нас есть, посмотрите…

— Есть золото? — Многозначительно ухмыльнувшись той кривой улыбкой, в которой виднелся золотой клычок, ввинченный каким-то лишь годом ранее, Минги схлопнул ладони в молитвенном жесте, пока лицо щуплого паренька по ту сторону растянулось и всё скукожилось. — Очень нужно золото! Есть у вас?

На него покосились, как на умалишённого, и Сан решил встрять, нервно посмеиваясь. Подхватив младшего у плеча, он коротко кивнул головой:

— Откуда же в портовом городке взяться золоту? — Учтиво поинтересовался он, всем нутром желая прихлопнуть Минги прямо на месте тотчас. Не нужно было им сейчас слишком уж разбойничать. — Пойдём отсюда, — буркнул он Минги, с нажимом утягивая за собой. — Пойдём, пойдём.

Вслед им лишь полетело раздражённое цоканье.

***

Оглянувшись, Сан заметил, как долговязая фигурка Юнхо вымелькивала где-то среди разномастных цветастых домиков, и, приложив ко рту ладонь, прикрикнул ему поторапливаться. Позади сплошь спешили туда да сюда Ёсан с Чонхо под боком, который как угорелый скакал следом с ящиками и пыхтел. Сонхва нигде не было видно, и Сан, претенциозно осмотрев всю палубу ещё несколько раз, предпочёл думать, что того Хонджун утащил куда-то в себе в каюту, прячась от лишних глаз.

Он снова повернулся к берегу, смотря, как длиннющие ноги Юнхо утонули в песке и подкосились.

Могло ли вообще хоть что-нибудь пойти не этим образом, раз дело касалось тех, кого касалось?

Нет, думал Сан, не могло, конечно, нет. Речь ведь шла ни о ком ином, как о их дурацком корабле, ведомым исключительным и редкостно-безответственным, чтоб его, желанием напиться рома и громко, оглушительно пошутить, закусив каждый каламбур высушенными фруктами и ворчанием Хонджуна.

— Эй! А ну, сюда! — Едва не смеясь, снова крикнул он, чувствуя, как дрожит тело от происходящего. — Пошевеливайся!

Минги, вероятно, разделял это увеселённое настроение, ведь уже даже не сдерживался — хохотал во всю глотку, перехватывая Юнхо поперёк груди и вздёргивая, прежде чем вместе с ним рвануть вперёд без остановки.

Корабль шелохнулся — верно, Сонхва на самом деле был с Хонджуном, и теперь корпел над штурвалом где-то вне зоны видимости. Ёсан подскочил к верёвкам и резко схватился за них, украдкой стирая испарину со лба.

Подлетев впритык, Минги подсадил Юнхо и уцепился вслед за ним за выступы, легко и привычно взбираясь выше; Сан с готовностью протянул им руки и затащил так, что оба рухнули прямо на пол, пытаясь отогнать одышку.

— Попутного ветра! — Пылко крикнул Сан тем, на берегу, кто его уже гарантированно не услышит, чуть обернувшись к остальным, и засиял. Паруса где-то над головой с громким хлопком распахнулись и вздулись.

Его всего осыпало солёным запахом, уже совсем не тяжёлым, напротив — привычным и таким, какой смог бы заменить привычный свежий кислород. Вокруг понемногу светало в преддверии нового дня, однако, звёзды всё не сходили с неба, слабыми белёсыми точками пробиваясь сквозь темень, и Сан задержался глазами, улыбаясь и щурясь.

Вдруг о фальшборт оглушительно шлёпнуло что-то мокрое и скользкое, разлетевшись брызгами.

— Что за, — едва выдохнул Минги, потянувшись к ножу у колена, однако, его тут же с силой оттолкнули, и крошечное тело пролетело прямо подле.

— Идиоты! — Ругнулся Хонджун, что-то наговаривая себе под нос, пока встаскивал за влажную, как оказалось, человеческую руку тело прямиком из моря.

Свернувшийся комочком, Сонхва рухнул водяным пятном наземь, быстро прочёсывая намокшие волосы и скукоживаясь сильнее, подтянув ноги к груди. Оттолкнувшись от дерева, Хонджун качнулся на пятках и покачал головой.

— Пустоголовые, — сжав зубы, буркнул он, свысока рассматривая тяжело дышащего Сонхва, — чуть штурмана не забыли.

Порт уже казался достаточно далёким, чтобы можно было не переживать, но Сан отчего-то напрягся, чуть попятившись назад.

— Как же мы отплыли тогда вообще? — Вполне резонно уточнил Юнхо, качая головой. — Раз забыли.

— Так я и повёл! Думал, всё проверили, даже, вон, у Ёсана спросил. Всё «на месте» да «на месте». Тьфу. На месте, как же.

Сонхва поёжился, наконец, поднимая голову и глядя своими большими глазами то на одного, то на другого, то на третьего, то на четвёртого. По очереди. Минги и Юнхо, раскрыв рты, не издавали ни звука, непривычно тихие в своём тандеме, и Сан гулко сглотнул, подумывая о том, что наверняка сегодня напьётся.

Чертовщина какая-то.

— А это что такое? — Вдруг рявкнул Хонджун, кажется, что-то заприметив, и все обратились в слух, всё же опасаясь поднимать взгляды к старшим, неожиданно пришедшим к какому-то, пожалуй, личному разговору, не предназначенному для чужих ушей.

Кашлянув, Юнхо вдруг выпучил глаза, и Сан, проследив за этим, нахмурился, проводя его траекторию тоже. И замер.

У Сонхва между рук было зажато что-то живое. Даже дышащее и краснеющее бледной кожей. Даже дрожащее жидким пушком на загривке и кривящее брови.

— Ребёнок, — просто ответил Сонхва, выдыхая и чуть задумываясь, прежде чем недоверчиво раскрыть ладони и, наконец, показать всем то, что принёс с собой. Из-за чего чуть не остался брошенный в каком-то неизвестном испанском порту.

То был маленький, совсем хрупкий и болезный мальчишка на вид лет десяти. У него вились по взмокшему лбу почти что кукольные волосики, налипая меж плотно схлопнувшихся ресниц, и вились по шее, оплетённой совсем-совсем слабыми и тонкими венками. Под сжатыми глазами засели глубокие тени, отдавая какими-то грязными желтоватыми оттенками, и сам парнишка… что ж, он казался донельзя чахлым.

Сан свёл брови и присел рядом, невесомо уводя руки Сонхва ещё дальше, чтобы рассмотреть поближе, пока Хонджун пыхтел где-то сверху, а Минги с Юнхо продолжали немым тенями стыть поодаль.

Когда сухая ладонь, не видавшая никаких масел и даже банально — хороших, качественных мыл, приученная к жестокой морской среде и вечной сыпи вперемешку с веснушками вдоль плеч, дотянулась до истончённого лица, Сан даже вздрогнул. Ребёнок весь горел.

— У него жар, — слабо шевеля губами, зашептал он, легко касаясь шеи и утирая с неё пот. — Как из печи вынули.

— Ты на кой чёрт его сюда притащил? — Резко спросил Хонджун, пристраиваясь к ним и убирая с лица Сонхва волосы, глядя на него пронзительно и хлёстко.

— Когда мы только прибыли, он валялся у берега прямо под палящим солнцем! — Возразил тот, повысив голос. — Сейчас — отбываем, и что видно? Он всё ещё там, — пока Сан невесомо гладил мальчишку по лицу, высматривая хоть намёк на то, что ситуация не так плоха, какой казалась, старший с каждой секундой напрягался всё сильнее, не понимая, почему на него вдруг злятся. — Я должен был просто бросить пацанёнка у воды? Его, видно, никто и не искал особо.

— Ты просто стащил какого-то ребёнка, возможно, из-под носа его же родителей! — Подхватив его тон, прикрикнул Хонджун. — Мне что с ним делать теперь? Встретить с распростёртыми объятиями?

— Его можно оставить кем-то вроде юнги. Что ты взъелся?

— Посмотри на него, Сонхва! — Хонджун, кажется, терял всякое терпение, и теперь даже приподнялся на бёдрах, чтобы, очевидно, казаться более высоким и устрашающим. Сан покосился на него, собираясь было приложить палец к губам, однако, быстро одёрнул себя. Отчасти, быть может, он был прав. — Совсем больной, косой, даже мыслить здраво не может — какой ему юнга? Он в море кинется по первой же возможности. Или кину я, если мешать будет.

— Ты не настолько жесток, — пресёк Сонхва. — Мы столько денег лопатами гребём, что, не сможем месяц-два вы́ходить мальчика?

— Какой нам прок от него? — Ощетинился вновь Хонджун, сжав кулаки на коленях.

— Мы вы́ходим, — зарычал Сонхва с нажимом — он никогда таковым себя не ставил, подумал Сан. Ни в один день Сонхва ещё не казался настолько злым — и взглянул исподлобья, кусая губы и вжимаясь в маленькое тело, как в последнюю на корабле спасательную шлюпку, коих был, между прочим, определённый дефицит, — и оставим юнгой. Неужто рабочей силы так много, что есть смысл отказываться?

— Мгм, — кивнув, пылко крякнул Хонджун, — а потом выяснится, что мы ему не упёрлись, нас всех позарезают во сне и свалят, куда глаза глядят. Восхитительно, скажи?

Сонхва, тяжело вздохнув, закатил глаза с определённым выражением раздражения.

— Будто тебя даже кто-то из блестящих и славных наёмников сможет прикончить. Чего ты боишься?

— Меня, — Хонджун ткнул себе в грудь пальцем, — не сможет. А вот вас, — и повёл неопределённым жестом вокруг себя, — не исключено.

— Это что ещё такое? — Внезапно встрял Минги, вытянув лицо. — Какой капитан настолько не верит в своих подопечных?

На него уставились сразу две пары глаз, одна — возмущённая, другая — усталая; Сан же тихонько сидел между двумя, стоило полагать, схлестнувшимися океанами, и продолжал неустанно стирать влагу с горячего лица, пока Юнхо отстранённо тупил взгляд.

Хонджун ничуть не смутился этого замечания, но руки от Сонхва всё-таки убрал, цокая языком.

— Я не собираюсь с ним возиться, — прямо и твёрдо заявил он, хмурясь. — Хотите — пожалуйста. Но я не в восторге, имейте в виду.

Сан снова взглянул на мальчика, совершенно убитого болезнью и голодом. Он даже лежал неестественно, хоть Сонхва и старался устроить его как можно ровнее и осторожнее на самом себе.

Что-то подцепило несчастное юношеское сердце, по идее, уже должно бывшее остаться очерствевшим. Но почему-то он так и смотрел в зеленеющее от подступающей гибели лицо, напряжённо сминая костяшки пальцев, и когда Сонхва было собирался сказать хоть что-нибудь, опередил:

— Оставим под мою ответственность.

Все моментально переключились на него, и Хонджун безрадостно усмехнулся, чуть кося некогда рваным, а теперь — зарубцевавшимся уголком губ.

— Добрая душа ты, Чхве Сан, — совершенно недобро произнёс он, мелко дрожа от слабого смеха, полного неверия. — Надо оно тебе?

Сан заглянул Хонджуну в лицо и сжал губы, прикусывая щёку. Он и сам не знал, отчего вдруг настолько вцепился в этого мальчишку.

Юнхо, о котором уже успели позабыть, неожиданно гулкими шагами пристроился чуть позади, вытягивая шею, чтобы рассмотреть, что происходит, и Сан, почувствовав присутствие в нескольких сантиметрах от лопаток, крупно вздрогнул и нервно тряхнул волосами.

Пропустив пальцы через них насквозь, он покачал головой и сморщился.

— Чёрт бы его знал, — честно и ровно ответил он, неосознанно приглаживая мокрые ребячьи волосы. — Видать, надо. И всё тут.

Закряхтев, Хонджун отвесил шуточный подзатыльник Сонхва, поднявшись на ноги, и почесал у уха, отряхиваясь.

— За красивые глазки на корабле он не останется.

— Да сколько влезет, — фыркнул Сан и, не спрашивая, перехватил мальчика из рук Сонхва, слегка подбрасывая, чтобы уложить в сгибе локтей поудобнее.