Chapter Text
Глава 1
Железная цена
Он упал. Его столкнули.
Эта головоломка терзала коллективный разум полиции большого Лондона уже двенадцать часов, но к вечеру ответа все еще не было.
— Как думаешь, почему такие места строят рядом с доками? — спросил Джон, когда на Скотленд-Ярд-роуд бесновались сирены и включались уличные фонари, затмевая заходящее солнце. — Чтобы, если кто-нибудь спрыгнет, не надо было кровь смывать с мостовой?
— Он не спрыгнул. — Сержант Мормонт как раз надевал жилет поверх оксфордской рубашки. В отделении он в основном заполнял бумаги и общался с прессой. Но сегодня газетчики и журналисты устремились на восток, к верфям и притонам. Тело старика вынесло с приливом на отмель Собачьего острова со стороны Тилбьюри. — Ты не видел, что Темза творит с трупом. — Мормонт посмотрел на Джона. Глаза у него были такого же насыщенного цвета, как и воды, поглотившие тело. — Крабы выели глаза. То, что осталось, выглядит чудовищно.
— Откуда вы знаете, что он не прыгун?
Старый Медведь поворчал и прицепил рацию на ремень.
— Я просто знаю. А ты ничего не знаешь, парень. Такие, как Бейлон Грейджой, не прыгают.
На улице пошел дождь. Очередной наряд полицейских машин отправлялся на место преступления, в тумане сверкали фары и красно-синие маячки. Когда сержант вышел, Джона обдало холодом. Металлические двери, скрипнув, захлопнулись, тишина пробралась в комнату словно зима, осела инеем. Джон Сноу чувствовал это затылком.
Девушка в сером
Она зашла с улицы — у Джона чуть не остановилось сердце.
— Ночной дозор?
Джон был в отделении один. Распухший труп Бейлона Грейджоя полицейские багром дотащили до Кэнери-Уорф, что ниже по течению. На часах было без четверти полночь, Джон потягивал третью чашку кофе. Улыбка у девушки была нехорошая.
— Простите?
Вообще-то она даже не улыбалась. Джон не понимал, что за чушь лезет ему в голову. Она смотрела на него пустыми, голодными глазами. Когда гостья наклонилась, чтобы стряхнуть воду с мокрого зонта, Джон заметил, что под плащом у нее платье из серебристых блесток.
— Я спрашиваю, вы дежурный? — Что-то в ней было страшно знакомое, но она была слишком красива, чтобы Джон такую забыл. Возможно, создания с льдистыми глазами и иссиня-черными волосами всегда будут задевать какие-то струны в его душе. Ее серьги походили на битое стекло. Таким легко перерезать горло.
— Да.
Она выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Я Элис Карстарк. — Джон знал это имя. — Пропал мой жених. Мне нужна ваша помощь.
Пока что Джон успел разглядеть только ее лицо и ноги, но Элис подошла к столу и уперлась в него руками. Именно тогда Джон заметил кольцо с бриллиантом, похожее на фамильную драгоценность. О да, он знал, кто такие Карстарки.
— Я слышал о вашем отце, — прямо сказал Джон. Девушка сверлила его взглядом, так что Джон прочистил горло и попробовал другой вариант. — Когда жених пропал? — Он потянулся к бланкам. Элис следила за его рукой.
— Около четырех дней назад. Мы пересеклись у дверей, он поцеловал меня и сказал, что уходит по делам.
— Вы знаете, куда?
— Кажется, по делам дяди. Он журналист. Сказал, что ему нужно что-то найти.
Джон положил перед ней пустой бланк.
— Заполните бумаги и…
— Нет. — Она хлопнула рукой с кольцом по столу. — На это нет времени. — Джон уставился на нее, Элис поджала губы. — Он пропал. Он не мог просто уехать. Не мог меня бросить. Дарин настолько преданный, что мне иногда становится тошно. Но он идиот и любит свои секреты. Я только знаю, что той ночью он собирался навестить дядю, что-то забрать, вернуться домой и поспать. Утром он планировал взять интервью у Бейлона Грейджоя. Когда он не вернулся, я решила, что он переночевал где-то в городе и сразу пошел на работу. Только выяснилось, что Бейлон Грейджой мертв, Дарин пропал, и у меня закончились оправдания для его отсутствия. — Гостья словно омертвела, но не отводила взгляд. Джон чувствовал себя беззащитным, словно она вытащила нож из рукава и приставила к его горлу. — Как вас зовут? — спросила она.
— Сноу, — ответил Джон. Остальное ей знать не обязательно. Элис Карстарк обдумала информацию, а потом расслабилась. Она опустила руки и заплакала. Джон прикусил язык, борясь с желанием предложить ей чашку чая. — У вашего жениха были враги?
Она побледнела, в смысле, стала белее прежнего, и казалась сотканной изо льда: бриллианты в ушах, слезы на глазах, серебристо-серые блестки под плащом. Даже в волосах блестели капли дождя.
— Ночной дозор, — прошептала она. — Когда заканчивается твоя смена, Сноу? Скажи, что в полночь. Пожалуйста, скажи, что в полночь.
Ее губы напоминали спелую вишню. Джон мог бы ей все рассказать.
— В полночь, — пробормотал он, что было истинной правдой.
Элис схватилась за голову — бриллиант в кольце опять сверкнул.
— Я знаю, где искать, но не могу пойти туда одна. Мне нужна защита, я не знаю, где ее найти, кроме как в полиции. — Дрогнули ресницы. — Если пойдешь со мной, я тебе заплачу.
— Мисс Карстарк…
— Нет, послушай. Ты не понимаешь… Пожалуйста…
Элис на секунду закрыла глаза.
— Пожалуйста. — Ее голос дрогнул. — Помоги мне.
Было без десяти полночь самой мокрой летней ночи на памяти Джона. До дома и кровати нужно было ехать час на метро, там было бы очень холодно и одиноко. Богач умер, его империя растворялась под дождем. Никто не позволит Джону помочь, даже если он захочет.
А самая красивая девушка, которую Джон когда-либо видел в жизни, просила как раз о помощи.
— Я тебе помогу. — «Я полицейский, это моя работа».
Элис открыла глаза, но не улыбнулась. Напротив, казалось, что она сейчас опять расплачется. Она провела рукой по волосам и смахнула слезинку. В конце концов она только что получила от Джона желаемый ответ, уперлась ладонями в стол и сделала глубокий вдох.
— У тебя есть оружие?
Джон медленно кивнул. Элис Карстарк улыбнулась и стала похожа на хитрую лису — как он и представлял.
— Ты мой герой, — выдохнула она. — Ты прекрасно подойдешь.
