Actions

Work Header

Rating:
Archive Warning:
Category:
Fandom:
Relationships:
Characters:
Language:
中文-普通话 國語
Stats:
Published:
2025-03-10
Words:
2,867
Chapters:
1/1
Comments:
1
Kudos:
24
Bookmarks:
3
Hits:
302

【麦雷/ML】短信集

Notes:

按时间进行的短信体,设定探长未婚,文中私设小夏进行了药物治疗戒毒,请自行避雷
只是麦雷关系发展中的冰山一角
05/4.6为2005年4月6号
名字后面的角标是发短信的时间

Work Text:

05/06.12

“请允许我为舍弟带来的麻烦向您道歉。”——MH ₂₃.₁₄

“Jesus!为什么你会有我的号码,并且为什么你的号码显示是屏蔽?”——GL ₂₃.₁₆

“这个恐怕无法相告,为表达歉意,十分钟后苏格兰场会有一份外卖,再次向您道歉并祝您用餐愉快。”——MH ₂₃.₁₈

“谢谢,Mr.Holmes.”——GL ₂₃.₃₀

 

05/06.17

“五天已过,不知您对我的提议意下如何?”——MH ₁₅.₁₁

“piss off!”——GL ₁₅.₃₀

“哦,探长先生,您要知道苏格兰场愿意接受我的条件的人多的是。”——MH ₁₅.₃₂

“for god's sake,那你就去找其他人好了,别他-妈来烦我。”——GL ₁₅.₃₅

 

05/06.18

“看来您想通了,探长先生。”——MH ₁₀.₂₁

“Waht the f-u-c-k…算了,我可以让Sherlock Holmes参与我的案子,但是我不接受你开出的那些条件。”——GL ₁₀.₂₄

“合作愉快,探长先生。”——MH ₁₀.₂₅

 

05/06.25

“你弟弟不听我的指挥还私自闯入现场带走证据!他还自己一个人去抓凶手,Jesus!他差点被凶手砍死!!”——GL ₁₂.₁₈

“我代舍弟向您道歉。”——MH ₁₂.₃₈

“道歉没有用,你必须得管管他!!!”——GL ₁₂.₄₀

“舍弟可不会听我的,也许您不介意我承担您的午餐。”——MH ₁₂.₄₃

“请不要转移话题,Mr.Holmes.”——GL ₁₂.₄₄

“yep,你赢了。”——GL ₁₃.₀₂

 

05/07.08

“我希望您近日能去看望一下舍弟,探长先生。”——MH ₁₃.₁₅

“我他-妈不是Sherlock Holmes的保姆。”——GL ₁₃.₁₈

“还请带些中餐和牛奶,账单由我支付。”——MH ₁₃.₂₀

“我!不!是!保!姆!”——GL ₁₃.₂₁

 

05/07.09

“Mr.Holmes,我是DI Lsetrade,Sherlock目前正在巴茨医院治疗,医生说是因为吸毒过量导致的休克,for god's sake,这混小子还吸毒!!现在需要选择治疗方式,你的电话打不通,我只能发短信了,希望你看到能尽快与我联系!”——GL ₁₀.₁₈

“你好,探长先生,我是Mr.Holmes的助理Anthea。长官在出差,目前无法接触通讯设备,你的短信我已转告,长官说治疗方式由你决定,后果由长官承担。”——A ₁₂.₀₃

“医生说Sherlock已经脱离生命危险了,进一步的治疗需要等他醒来才能进行,情况已经稳定了,但我还是希望你能尽快赶回来。”——GL ₁₆.₂₃

“好的探长先生,我们已经安排人去照看小Holmes先生了,长官的飞机也将于凌晨抵达伦敦。感谢您对小Holmes先生的照顾,医院门外会有车送您回去的,您辛苦了,我替长官向您致谢。”——A ₁₉.₅₁

“不用谢,谁让我是Sherlock Holmes的保姆呢。”——GL ₁₉.₅₄

 

05/07.10

“谢谢,DI Lestrade。”——MH ₀₁.₂₉

“Greg,please。如果你还想要我帮你照看弟弟的话。”——GL ₀₈.₁₃

“帮我转告Sherlock,如果他还想从我这拿到案子的话就把毒戒掉,否则他别想从苏格兰场拿走一个案子,戒掉了的话我可以把苏格兰场尘封已久的悬案给他。”——GL ₀₈.₁₄

“非常感谢,Gregory。我一定会转告给舍弟的。”——MH ₀₈.₁₅

(小彩蛋:发生在这个时间段
“长官,您确定要这么做吗?”
“是的,Anthea。提高Lestrade探长的监控等级,我想我已经说的很清楚了。”
“好的,长官。”)

(从此时间段开始Sherlock在进行药物治疗戒毒,时间持续一年)

 

05/08.17

“你好,Mr.Holmes,请问Sherlock已经出院了吗?”——GL ₀₈.₁₅

“Mycroft,please。舍弟正在进行药物治疗戒毒,目前状况良好。发生什么事了吗?Gregory。”——MH ₀₈.₁₆

“噢,原来如此,提前祝他成功。没什么大事,就是有个案子想找他帮忙,希望不麻烦,Mycroft。”——GL ₀₈.₁₈

“当然不麻烦,这会给舍弟的住院生活增加不少乐趣呢。稍后苏格兰场外会有车带你前往的。祝办案愉快。”——MH ₀₈.₁₉

“非常感谢,Mycroft。”——GL ₀₈.₂₁

 

05/09.24

“近日休假,能否去看望Sherlock?”——GL ₁₆.₂₈

“当然可以,如果不嫌弃可同我一起,Gregory。”——MH ₁₆.₃₀

“of course。”——GL ₁₆.₃₁

 

05/10.15

“Gregory,我要前往中东地区出差一月有余。如果不太麻烦的话,希望能将舍弟交由你照顾。”——MH ₂₂.₀₈

“乐意效劳:)”——GL ₂₂.₁₀

“在此期间你可以无法与我取得联系,如有事情请联系我的助理Anthea。”——MH ₂₂.₁₃

“yep。晚安,Mycroft。”——GL ₂₂.₁₄

“晚安,Gregory。”——MH ₂₂.₁₈

 

05/11.26

“Gregory,我为苏格兰场有你这样敬业的探长而感到荣幸,但我认为你不会介意先饱餐一顿再继续工作。”——MH ₂₂.₄₃

“你怎么…算了,当然不介意。谢谢你的外卖,Mycroft。”——GL ₂₂.₄₈

 

05/12.05

“恭喜破案,Gregory,不介意的话一起晚餐?”——MH ₁₉.₀₂

“当然,Mycroft。”——GL ₁₉.₀₃

05/12.25

“Merry Christmas and Happy New Year!Mycroft。”——GL ₀₀.₀₀

“Merry Christmas and Happy New Year。Gregory。——MH ₀₀.₀₁”

 

06/01.24

“boring!!!”——SH ₁₀.₃₀

“boring!!!”——SH ₁₀.₃₁

“boring!!!”——SH ₁₀.₃₂

“好好治疗,Sherlock,否则你一个案子都没有!!”——GL₁₀.₃₃

“哦,Gieg,你什么时候和那个死胖子一伙了!!!”——SH ₁₀.₃₄

“我叫Greg,别那么说你哥哥,而且你哥哥一点都不胖。”——GL ₁₀.₃₅

“Gray,别小看那个死胖子,他就是个魔王!!”——SH ₁₀.₃₆

“好的,我听你的,跟哥哥闹别扭的青少年。”——GL ₁₀.₃₈

“Grey,你根本就没听进去!boring!!!”——SH ₁₀.₃₉

“还请原谅舍弟的无理取闹,Gregory。”——MH ₁₂.₀₃

“没事,午安,Mycroft。”——GL ₁₂.₀₅

“午餐?”——MH ₁₂.₀₆

“oh,yes。”——GL ₁₂.₀₈

 

06/02.26

“Gary是我的!松开你的肥爪子,死胖子。”——SH ₂₃.₀₅

“他叫Gregory,他不是任何人的,更不是你的,brother mine。”——MH ₂₃.₀₆

“bullshit!你就差在Geary额头上印上‘Mycroft专属’这几个大字了!!发-情的秃孔雀!”——SH ₂₃.₀₈

“人人都有追求幸福的权利,我也不例外。brother dear。”——MH ₂₃.₀₉

“谁会在知道你的真面目后还坚定的爱着你呢,Mycroft。”——SH ₂₃.₁₀

“晚安,Sherlock。”——MH ₂₃.₂₁

 

06/03.18

“长官,探长在追捕犯人时不幸中枪,已被送往医院治疗,但情况不太稳定,恐怕有生命危险。探长的亲属都在法国目前无法赶来。”——A ₁₀.₃₈

“Anthea,推迟今天的工作内容,先不要通知探长的亲属,现在立刻派遣司机赶来唐宁街10号。”——MH ₁₀.₃₉

 

06/03.19

“长官,您今天的工作内容已经全部送往医院,是否需要带些换洗衣物给您和探长?”——A ₀₈.₁₃

“带些吧,先不要通知Sherlock。”——MH ₀₈.₁₅

“长官,下午三点与首相的会面您必须出席。已经派人看护探长了,探长醒来会第一时间通知您的。”——A ₁₄.₀₂

“好的,Anthea。”——MH ₁₄.₀₅

“探长苏醒了,医生说已脱离生命危险,现在只需好好修养一段时间。”——A ₁₈.₁₂

“谢谢,辛苦了Anthea。”——MH ₁₈.₁₃

 

06/03.25

“Jesus christ!我不是什么易碎物品!!Mycroft,你不能像关押犯人一样看着我!!”——GL ₁₀.₂₅

“这是为了你的康复,Gregory,你需要好好修养。”——MH ₁₀.₂₆

“拜托,我是个探长,受伤是常有的事情!”——GL ₁₀.₂₈

“可是有人会因为你的受伤而心痛。”——MH ₁₀.₂₉

“oh 谁啊?”——GL ₁₀.₃₁

“我最亲爱的舍弟。”——MH ₁₀.₃₃

“for god 's sake ,他不给我添乱就不错了。你有没有为我的受伤而担心呢?Mycroft。”——GL ₁₀.₃₄

“午餐吃你最爱吃的那家外卖如何?”——MH ₁₀.₃₆

“好吧。”——GL ₁₀.₃₈

 

06/04.07

“恭喜出院,Gregory。”——MH ₁₉.₀₄

“谢谢,一起晚餐吧?Mycroft,就当是庆祝我康复:)”——GL ₁₂.₀₅

“当然,这是值得庆祝的。我亲自下厨如何?”—MH ₁₉.₀₆

“我很乐意品尝你的手艺,稍后见。”——GL ₁₉.₀₈

“稍后见,Gregory。”—MH ₁₉.₁₀

 

06/04.08

“没有人会在刚确定关系的第二天就不告而别!!Mycroft Holmes!”——GL ₀₈.₁₂

“这实在很令人愤怒,可没办法,中东那边又出了些小问题需要我去解决,归期不定,但我会尽量与你保持联络的,我亲爱的Greg。”——MH ₀₈.₂₁

“好吧,我原谅你的不告而别,大英政-府先生。”——GL ₀₈.₂₉

“oh,Dear,我只是英国政-府里一名小职员罢了。”——MH ₀₈.₃₀

“Myc,你的档案可是最高机密,连苏格兰场都无权查看。”——GL ₀₈.₃₂

“滥用职权可不好,Greg。”——MH ₀₈.₃₃

“这话你可没立场说,Dear:)”—GL ₀₈.₃₅

“要开会了,早安Greg,我会想念你的:)”——MH ₀₈.₃₆

“早安,Myc。我也是XD”——GL ₀₈.₃₈

 

06/04.12

“今晚不方便电话,只能短信了,My Dear Greg。”——MH ₂₂.₅₀

“正巧我也不太方便。”——GL ₂₂.₅₁

“真是糟糕的一天,是在加班吗?”——MH ₂₂.₅₃

“明知故问,Anthea肯定都告诉你了。是突发案件,临时加班。”——GL ₂₂.₅₄

“好吧,查查那个丈夫的私人账户,你会有不小的收获的:)”——MH ₂₂.₅₆

“在你们Holmes面前我简直像个傻子。”——GL ₂₂.₅₉

“不要看轻自己,亲爱的。”——MH ₂₃.₀₁

“bye-bye,Myc。”——GL ₂₃.₀₂

“bye,Greg。”——₂₃.₀₃

 

06/05.01

“Garney,你还是和那个死胖子搞到一起了!!!我警告过你,他就是个恶魔!!”——SH ₂₃.₁₅

“不要这么幼稚,Sherlock,你哥哥很好,而且我确实喜欢他。”——GL ₂₃.₁₉

“boring!!!”——SH ₂₃.₂₁

 

06/05.03

“长官近日无法接触通讯设备,有任何事请联系我,探长先生。”——A ₁₆.₀₉

“OK,Anthea,帮我照顾好他。”——GL ₁₆.₁₂

“好的,探长先生。”——A ₁₆.₁₃

 

06/05.16

“探长先生,长官最近情绪有点失控,您是否有话需要传达?”——A ₁₂.₀₉

“告诉Myc,我很想他。谢谢了Anthea。”——GL ₁₂.₁₁

“已传达,探长先生,您才是我的救星。”——A ₁₃.₂₃

 

06/05.27

“归期已定,长官将在六月五号抵达伦敦。几天后长官就可以接触通讯设备了。”——A ₁₁.₂₀

“好的。”——GL ₁₁.₂₃

 

06/06.05

“晚餐?My dear Greg。”——MH ₁₉.₀₈

“of course,欢迎回来,Mycroft;)”——GL ₁₉.₀₉

“我很想你,Greg。”——MH ₁₉.₁₁

“我也是,待会见,Myc。” ——GL ₁₉.₁₂

 

06/06.18

“无聊的会议,愚蠢的提议,不会有结果的问题,这个首相的是怎么当选的。”—MH ₁₅.₃₁

“我好像听到了不该听的:l”——GL ₁₅.₃₃

“没事的,Dear,他下次就不是首相了。”——MH ₁₅.₃₄

“Mycroft Holmes,你因侮辱首相被苏格兰场逮捕了,你是否认罪?”——GL ₁₅.₃₅

“我认罪,能否告诉我惩罚是什么?DI Lestrade。”——MH ₁₅.₃₆

“罚你请我吃一顿晚餐;)”——GL ₁₅.₃₈

“我接受,My Dear Greg。”——MH ₁₅.₄₀

 

06/07.06

“晚餐?”——MH ₁₈.₄₅

“oh,恐怕不行,Myc,有突发案件。”——GL ₁₈.₄₆

“好吧,办案顺利,My Dear。”——MH ₁₈.₄₈

 

06/07.15

“Gregory,你今天只吃了一个三明治。”——MH ₂₃.₀₅

“Myc,抱歉,我很忙。”——GL ₂₃.₀₈

“我知道,我在苏格兰场门口,带了你最喜欢的那家法餐。”——MH ₂₃.₀₉

“oh,你…”——GL ₂₃.₁₀

“我知道你很忙,但是苏格兰场可没说不能探班。My Love。”—MH ₂₃.₁₁

 

06/07.21

“案件顺利告破,一起晚餐如何?”——GL₁₈.₂₃

“My Dear Greg,我稍后要出差:Ⅰ”——MH₁₈.₂₄

“归期不定吗?地点不能透露?”——GL ₁₈.₃₀

“很抱歉,地点不能透露,大约一个月。”——MH ₁₈.₃₁

“好,我等你回来,你欠我一顿晚餐,Myc。”——GL ₁₈.₃₂

 

06/08.23

“我有一个提议,My Love。”——MH ₁₈.₀₃

“你回来了,什么提议,说来听听:)”——GL ₁₈.₀₂

“你搬来与我同居,意下如何?”——MH₁₈.₀₃

“怎么这么突然,发生什么事了?”——GL₁₈.₀₄

“这三个月我们才见了两面,我们都太忙了连见面的机会都很少,这让我很想你。”——MH ₁₈.₀₅

“好提议,我同意了,我也很想你。不过我可不要自己搬家。”——GL ₁₈.₀₆

“放心,保证在你下班之前搬家完毕。”——MH ₁₈.₀₈

“我亲自下厨,晚餐想吃什么?”——MH ₁₈.₀₉

“当然是你最拿手的了;)”——GL ₁₈.₁₁

“好,等你回家,My Love”——MH ₁₈.₁₂

 

06/09.16

“Jesus!看到一个活生生的Sherlock真好,虽然他依然把苏格兰场贬低的一文不值:)”——GL ₁₉.₅₃

“舍弟依旧如此无礼,我代他向你赔罪,一顿晚餐如何?”——MH ₁₉.₅₄

“当然可以,我要吃上次的那家法餐。”——GL ₁₉.₅₅

“来苏格兰场门口,我相信你已经下班了。”——MH ₁₉.₅₅

“oh,I love you,Myc”——GL ₁₉.₅₆

“I love you too,Gregory”——MH ₁₉.₅₈

 

the end