Work Text:
— Глянь вот на это! — Котоха держит в руках платье с цветочным узором. — Что думаешь?
— О, очень миленькое! — Отвечает Цубаки. — Но у меня уже есть нечто похожее…
— Хмм, поняла, про какое ты. Да, думаю тебе не нужны две одинаковые вещи. — Котоха, слегка нахмурившись, вешает вешалку обратно на полку.
Две девушки находятся в торговом центре и ищут что-нибудь для Цубаки в одном из своих любимых магазинов одежды. Котоха уже нашла пару вещей для себя, но для Цубаки всё пока не так успешно.
— Как насчёт этого? — Котоха спрашивает ещё раз, показывая на этот раз чёрную блузку с длинными рукавами.
Цубаки берет её, изучая красивые кружевные детали на плечах, на примете у неё уже есть наряд, который мог бы к ней подойти. — Мне нравится! Спасибо, Котоха-чан!
Котоха улыбается ей и снова поворачивается к вешалкам, перебирая различные предметы одежды в поисках ещё чего-нибудь для Цубаки.
В итоге они обе оказываются в примерочных с четырьмя одеждами в руках, демонстрируя их друг другу во время примерки.
— Ох, а вот это тебе так идёт! — Котоха делает ей комплимент, когда Цубаки выходит из кабинки в вязаном сером платье.
— Спасибо — она улыбается. Она смотрит на себя в зеркало и вынуждена согласиться со своей подругой, ей идёт. Она достает телефон и делает снимок. Как раз в этот момент ей приходит сообщение, она садится на маленький пуфик в своей кабинке и открывает приложение мессенджера.
Сузури Шухей
• 11:04
Хей, Цубакино, как ты?
Я
• 11:04
Привет!! Я хорошо, а ты как?
Сузури Шухей
• 11:05
Я рад!
Он присылает наклейку со счастливым мультяшным котом. Мило.
Сузури Шухей
• 11:06
Я тоже хорошо. Хотел спросить, не хочешь ли потусоваться сегодня?
— Цубаки-чан? У тебя там всё в порядке?
Голос Котохи возвращает её в реальность, она быстро встает и раздвигает занавес. — Ах, извини, я получила сообщение и отвлеклась…
— Сообщение? — Котоха с любопытством смотрит на неё. Должно быть, она что-то заметила на лице Цубаки, потому что выражение её лица меняется на понимающую улыбку. — Тайный поклонник, о котором я ничего не знаю?
Цубаки краснеет. — Нет! Это просто Сузури.
— Понятно,— говорит Котоха, но выражение её лица остается прежним. — Чего он хочет? У него всё в порядке?
— Да, он в порядке. Он хотел потусоваться, но я собираюсь сказать, что сегодня буду с тобой.
— О, я имею в виду, я не собираюсь останавливать тебя от похода на свидание или типа того… — Она играет бровями.
— Заткнись, всё не так!
— Конечно, Цубаки-чан.
Цубаки сердито смотрит на неё, затем снова разблокировывает свой телефон.
Я
• 11:09
Извини, но у меня нет времени, я весь день буду с Котохой! Может быть, завтра?
Она отправляет ему свою фотографию, на которой запечатлела себя в сером платье, и еще одну — в чёрной блузке.
Я
• 11:09
Смотри, нашла миленькие штучки!
Сузури видит её сообщения, но отвечает не сразу. Наверное, он сейчас занят. Цубаки убирает телефон в сумку и снимает платье, чтобы снова надеть свою одежду.
Девушки расплачиваются и выходят из магазина, решив отправиться в одно из кафе внутри торгового центра на ранний обед.
Когда они занимают места, Цубаки вспоминает, что нужно проверить телефон.
Сузури Шухей
• 11:13
Ты очень красиво выглядишь, Цубакино.
Её сердце замирает на мгновение.
Сузури Шухей
• 11:14
Не уверен, что завтра у меня будет время. В следующий раз я освобожусь в четверг после работы, ты не против?
Я
• 11:21
Спасибо!! Да, конечно, ты можешь прийти в четверг!! ♡
Она отправляет стикер с изображением кролика с сердечками в виде глаз. Она поднимает голову, и видит, как Котоха ухмыляется ей.
— Чего?
— Ничего, — произносит она загадочно. — Итак, что бы ты хотела съесть?
— Хорошего вечера, Сузури!
— И вам тоже, Хидака-сан, спасибо!
Колокольчик над дверью звенит, когда Шухэй выходит из ресторана. В одной руке он держит пакет с остатками еды со смены, в другой — телефон, на котором открыто расписание автобусов. Его рабочая одежда лежит в рюкзаке.
Он не очень хорошо запоминает маршруты общественного транспорта, поэтому постоянно проверяет, на какую линию ему нужно сесть, чтобы вовремя добраться до дома Цубакино. До того, как он нашел работу, ему приходилось везде ходить пешком, потому что он не мог позволить себе месячный проездной билет, но теперь он ездит на автобусе практически каждый день. Маленькая роскошь.
Я
• 18:03
Маршрут номер 15, да??
Цубакино Тасуку
• 18:03
Да, всё ещё так.
Она присылает ему наклейку с изображением смеющейся мультяшной собачки. Он чувствует, как краснеет, и продолжает идти к автобусной остановке. Он не в первый раз просит её помочь с номером маршрута.
Он едва успевает вовремя забежать в нужный автобус. Когда садится на своё место, то видит, что Цубакино снова написала ему сообщение.
Цубакино Тасуку
• 18:04
Как работа? (*´꒳`*)
Я
• 18:05
Всё хорошо. Но я рад, что закончил и смогу тебя увидеть!
Слишком прямолинейно? Он одёргивает себя, перечитывая сообщение. Всё как в субботу, когда он назвал ее хорошенькой. Но как он мог не назвать её так, когда она прислала свою фотографию? Уф. Ему нужно преодолеть это, пока не стало ещё хуже, потому что он знает, что нет смысла думать о ней в таком ключе.
Он никогда не сможет соперничать с Умемией.
Прежде чем его мысли успевают закрутиться ещё дальше, из динамика раздаётся объявление о том, что его остановка будет следующей, поэтому он нажимает кнопку и встаёт перед дверями. Пока он ждёт, снова проверяет свой телефон.
Цубакино Тасуку
• 18:08
Я тоже очень рада с тобой увидеться!! ~ ♡
Он пытается не обращать внимания на беспокойные ощущения в груди, но безуспешно.
Просто она такая со всеми, говорит он себе, пока идёт к её дому. Это ничего не значит.
Но эти мысли тут же улетучиваются, когда Цубакино открывает ему дверь и приветствует улыбкой, от которой засмущалось бы само солнце.
— Привет, Сузури, заходи!
Она берет у него сумку и бросает взгляд на прозрачные контейнеры.
— О, этот цыпленок выглядит так аппетитно! Ты его приготовил?
— Нет, — застенчиво произносит он, снимая обувь, — но я приготовил гёдза.
— Мне не терпится их попробовать! — она улыбается ему и направляется на кухню. — Я принесу нам тарелки и палочки для еды.
— Хорошо, спасибо,— сказал он и последовал за ней. Пока она доставала тарелки, он взял контейнеры с едой и отнес их на низкий столик в гостиной.
Он слышит, как вибрирует её телефон, когда она накрывает на стол, она берёт его и, слегка нахмурившись, смотрит, быстро набирая ответ.
— Кому ты пишешь? — он с любопытством спрашивает. Он надеется, что у неё всё в порядке.
— Ах, извини, — отвечает она, — Я сейчас уберу телефон, но мне нужно очень быстро пообщаться с Сакурой.
Сакура? Шухей почти не общался с ребятами из Фурин после вечеринки и боя с Эндо, но он надеется, что у них всё хорошо. — Что с ним такое?
Очевидно, Сакура ещё не ответил, потому что Цубакино убрала телефон и взяла палочки для еды.
— Спасибо за угощение, — говорит она с улыбкой, и Шухей чувствует, как щёки краснеют, когда он смотрит, как она ест. Она выглядит такой милой.
— Сакура недавно попросил меня кое с чем помочь, — наконец отвечает она на его вопрос, закончив жевать, — и он рассказывает мне о своих успехах.
Хм. Какой совет мог понадобиться мальчику от Цубакино? Вероятно, что-то связанное с Бофурин. — Понятно. И как продвигаются дела?
— На самом деле, не знаю! — Она берет свой телефон, предположительно, снова открывая приложение мессенджера.
Он откусывает пару кусочков от своей еды, пока она пишет Сакуре, медленно пережевывая, чтобы насладиться каждым укусом — от старых привычек трудно избавиться. Нелегко привыкнуть к тому, что он может есть, когда захочет.
Когда он поднимает глаза, то видит, что уголки рта Цубакино снова опущены. — С ним всё в порядке? — спрашивает он.
— Ну что ж, — смеется она, но радость абсолютно не отражается в её глазах. Она делает глоток содовой, прежде чем сказать: — Ладно, честно? Понятия не имею.
Шухею не особо нравится это слышать. Он немного беспокоится о Сакуре, но также не хочет, чтобы Цубакино расстраивалась. — Я могу что-нибудь сделать?
— Э-э... я так не думаю. Не то чтобы я считаю, что ты не сможешь помочь, просто Сакура очень плохо умеет позволять людям помогать ему, и, вероятно, будет неловко от того, что я вообще говорю с тобой об этом.
В этом есть смысл. Когда Сакура обратился к нему за помощью в борьбе с Нороши, парню было очень неловко и он чуть не ушел, даже не задав свой вопрос. — Да, — говорит он, — похоже, он из таких. А как насчёт тебя? Что-то ты не выглядишь довольной сложившейся ситуацией.
Она хмурится. — Вовсе нет. Кажется, я случайно оказалась втянута в любовный треугольник. У тебя есть какой-нибудь совет на этот счет?
Любовный треугольник? С участием Цубакино? — О... — говорит он и чувствует, что снова краснеет. Может, ему не стоило беспокоиться о том, что он будет соревноваться только с Умемией. Она также влюблена в Сакуру? Она... увлечена Сакурой? Кажется, ей действительно нравится говорить о первокурснике. Боже, неужели Шухей настолько слеп? Он не может удержаться от вопроса: — Ты и Сакура...?
Её глаза расширяются. — Боже, нет! Я не часть этого любовного треугольника!
О, слава Богу. — Извини, — бормочет Шухей. Теперь он чувствует себя немного глупо. Его склонность к чрезмерной реакции всегда была одной из самых неприятных черт. — Эм, а кто же тогда? — спрашивает он.
— Я не знаю всех деталей, это довольно сложно... — отвечает она неопределенно. Не похоже, что она хочет говорить об этом.
— Понятно, — говорит Шухэй. — Ну, не думаю, что у меня есть какой-то совет на этот счет. — Он кладет в рот еще один пельмень, чтобы избежать необходимости говорить.
Цубакино возвращается к своему телефону, отправляя сообщения первокурснику Фурин. Какое-то время Шухей с удовольствием ест в тишине и позволяет ей общаться с Сакурой (теперь, когда он знает, что между ними ничего нет - хотя, наверное, было глупо предполагать это с самого начала). Похоже, для неё это важно, поэтому он не хочет прерывать её.
Через пару минут она издает громкий стон. Когда Шухэй поднимает глаза, она просто отмахивается и говорит: — Всё в порядке, всё в порядке.
Он не особо убеждён в этом, но оставляет её в покое. Если она захочет поговорить с ним об этом в какой-то момент, он будет рядом.
Из-за того, что она переписывалась, ей потребовалось немного больше времени, чтобы закончить с едой, чем Шухею, поэтому он терпеливо ждал её и старался (довольно безуспешно) не пялиться слишком пристально.
Закончив, она собирает тарелки и относит их на кухню. Он предлагает помочь, но она отказывается.
— Итак, Сузури, — говорит она, когда возвращается. Она включает телевизор и смотрит на Шухэя сияющими глазами. — Теперь тебе пора победить меня в гонке на трехколесных велосипедах!
Он смеется, подходит к дивану и берет в руки один из геймпадов. — Ты переоцениваешь мои навыки.
— Хидака сказал мне, что ты играешь во время перерывов, — говорит она с улыбкой и садится рядом с ним, их руки почти соприкасаются. — Так что я многого жду!
— А, — нервно усмехается он. — Я, правда, не играл в гонки на трехколесных велосипедах. Я, э-э, играл в « Animal Crossing ». Потому что ты сказала, что тебе это нравится. — Он снова чувствует, как к щекам приливает жар, когда опускает взгляд на свои руки, держащие пульт, просто чтобы избежать её взгляда.
— О! — говорит Цубаки, и он слышит улыбку в её голосе. — Тебе понравилось?
— А-ага…
— Я очень счастлива! Ты должен был сказать мне раньше, я хочу посетить твой остров! Ты должен прислать мне свой код друга!
— Пришлю…, — говорит он. Он чувствует себя немного смущённым, как будто только что сделал важное признание.
— А ещё, — она легонько толкает его в плечо, — это означает, что у меня всё ещё есть шанс выиграть гонку~
Он старается не обращать внимания на её близость, но не может не сосредоточиться на ощущении её руки на своей. Она не убирает её.
Он проигрывает каждую гонку до единого.
Нужно это пережить, пока не стало хуже.
На следующий день Шухэй был на работе, когда в его кармане завибрировал телефон. Он знал, что должен сосредоточиться на своих кухонных обязанностях, но в течение дня он редко получал сообщения, поэтому решил проверить, вдруг это что-то срочное.
Он чувствует, как кровь стынет у него в жилах, когда он смотрит на текст.
Цубакино Тасуку
• 10:52
Сузури, эти первогодки убьют меня.
Что? Что происходит? Кто-то пристает к Цубакино в школе? Он не думал, что такое возможно, учитывая, что она определенно достаточно сильна, чтобы в одиночку защитить себя практически от любого в Фурине. Но что, если она не захочет сражаться со своими одноклассниками, чтобы защитить мир в школе? Что они с ней сделали?
Он лихорадочно думает, продолжая нарезать морковь. Что ему делать? Нужна ли ей помощь?
— Извините, — говорит он шеф-повару, откладывая нож. — Мне нужно в туалет.
Он даже не ждёт одобрения мужчины; просто вытирает руки о фартук и уходит в туалет. Оказавшись внутри, сразу же набирает номер Цубакино.
Она отвечает после первого гудка. — Сузури?
— Привет, Цубаки, — говорит он, и он так рад слышать её голос, — ты в порядке?
— Ты разве не на работе? — отвечает она вопросом вместо ответа.
— Э-э, да… — говорит он. — Но я отвлекся на минутку, когда увидел твоё сообщение. Что случилось? Тебя кто-то беспокоит?
Он слышит её смех на другом конце провода. — О, нет, никто меня не беспокоит, не волнуйся!
Это облегчение. Но ещё она смеётся над ним. Он чувствует, как вспыхивает лицо. И снова он слишком остро отреагировал.
— Тогда что происходит? Тебе нужна помощь в чем-нибудь? — спрашивает он, пытаясь подавить смущение.
— Нет, всё в порядке, спасибо, — говорит она, улыбаясь. — Честно говоря, я просто хотела немного пожаловаться. Помнишь, я рассказывала тебе о странном любовном треугольнике? Вот это оно. На данный момент я чувствую себя семейным психотерапевтом.
О, он чувствует себя таким идиотом. — Я... понимаю. Прости, что позвонил тебе так неожиданно, — говорит он. — Наверное, я неправильно понял.
— Все нормально! — говорит она. — Так мило с твоей стороны беспокоиться обо мне!
Конечно, я беспокоюсь, хочет сказать он. Я знаю, что ты намного сильнее меня, и всё же я не могу не беспокоиться о тебе всё время. Мне жаль. Что-то в тебе заставляет мой мозг отключаться. Вместо этого он говорит: — Конечно, ты ведь важна для меня.
— Спасибо, что позвонил, Сузури, но со мной всё будет в порядке, — говорит она. — Просто немного неловко иметь дело с подростковой драмой, понимаешь?
— Да, я понимаю, — отвечает он. Ему немного любопытно узнать, о чём именно она говорит — может, это как-то связано с её вчерашними сообщениями Сакуре? — но он уверен, что рано или поздно она ему об этом расскажет. Прямо сейчас его волнует только то, что с ней всё в порядке.
— Как дела на работе?
— Все идёт хорошо! — говорит он с улыбкой. — Хидака-сан похвалила мои навыки рубки мяса сегодня. — Её вопрос заставляет его понять, что ему пора возвращаться к работе, потому что никто так долго не задерживается в туалете, но он хочет поговорить с ней еще немного. — Как вечеринка?
— На самом деле ещё не началась, — говорит она. — Умэ нужно произнести свою большую речь о силе сообщества, о том, как делиться едой и всем остальным; ну, знаешь, как это бывает.
Шухей старается, чтобы упоминание о лидере Бофуриновцев не слишком испортило ему настроение. Но, кажется, что у него это не особо получается. — Кажется, Умемия любит хорошие речи.
Цубакино нежно усмехается. — Это точно. Ну, мне пора возвращаться наверх, пока я всё не пропустил, а ты возвращайся к работе и веди себя хорошо, ладно?
— Да, мэм, — пытается пошутить он. — Хорошо повеселиться.
Он вешает трубку и прячет телефон в карман. Смущение, которое прошло во время разговора с Цубакино, снова обрушивается на него с новой силой. Боже, о чём он думал, когда так бурно реагировал?
Она самый сильный человек из всех, кого он знает, как физически, так и морально. Ему нужно взять себя в руки.
Я
• 16:01
Новости геев:
Я
• 16:01
https://www.instagram.com/nirei_akihiko0921/p/DKAuK-2qiwI/
Я
• 16:02
Я сделала это ⸜(。˃ ᵕ ˂ )⸝♡
Сузури Шухей
• 16:04
О, так вот о чём ты говорила сегодня утром. ЛОЛ
Сузури присылает наклейку со смеющимся котом.
Сузури Шухей
• 16:04
Рад за них!
Цубаки улыбается в ответ на это сообщение.
Я
• 16:05
Я тоже ♡
На следующее утро, накормив Мару завтраком, Цубаки решает ещё немного полежать в постели. Она просматривает Инстаграм, возвращаясь к последнему посту Нирея. Все так поддерживают это трио, что у неё становится тепло на сердце. Судя по всему, даже Сузури понравился этот пост. Мило.
Она вздыхает и смотрит в потолок. Одна мысль не выходила у неё из головы со вчерашнего дня, но она упорно отгоняет её. Теперь, когда она одна дома, и в соседней комнате нет никого, кроме кота, она уже ничего не может сделать, чтобы избежать её.
Можно ли любить двух человек одновременно?
Снова взяв в руки телефон, она заходит в профиль Умэмии. Профиль состоит в основном из фотографий, на которых он запечатлён со своими друзьями (включая Цубаки), блюд Котохи в «Потосе» и его помидоров. Она кликает на фотографию, на которой заснят только он на фоне своего сада на крыше, и чувствует, как у неё теплеет на сердце от его красивой улыбки и гордого выражения лица, когда он держит лейку.
Она любит его. Как и всегда.
Кем бы она была без своей любви к Умэ? Она не может испытывать чувств ни к кому другому.
Её телефон вибрирует в руке, когда она получает сообщение.
Нарита Шизука
• 8:35
Доброе утро!
Шизука присылает наклейку с изображением восходящего мультяшного солнца и смайликом.
Нарита Шизука
• 8:35
Не хочешь пообедать со мной у Хидаки позже? (˶ˆ꒳ˆ˵)
Цубаки некоторое время думает об этом. На самом деле у неё нет никаких планов на сегодня, так почему бы и нет? Наверное, было бы неплохо выбраться из дома, чтобы успокоить свои бурлящие мысли.
Я
• 8:36
Да, конечно! Когда ты хочешь встретиться? ♡
Они назначили встречу на 13:00, так что у Цубаки ещё есть время поваляться в постели. И не думать ни о ком, кроме Умэ. В какой-то момент Мару решает присоединиться к ней, ложится на живот и тусуется там, пока она просматривает социальные сети.
— Прости, Мару-чан, мне нужно встать, — бормочет она, когда приходит время собираться, и осторожно пытается взять кота на руки. Он без особых возражений спрыгивает с кровати, а Цубаки направляется в ванную, чтобы принять душ.
Она приходит в ресторан Хидаки примерно на пять минут раньше, но Шидзука уже ждёт её за одним из столиков.
— Цубаки-чан, привет! — Шизука встает и крепко обнимает её. У них давно не было времени, чтобы пообщаться, поэтому Цубаки прижимается к подруге на несколько секунд дольше, чем обычно.
— Шизука-чан, мне так много нужно тебе рассказать, — говорит Цубаки, когда они садятся.
— Это как-то связано с публикацией Нирея в Инстаграме? — Шизука понимающе улыбается.
— Ты её видела?
— Подруга, даже менеджер Оуги видел и сообщил мне об этом. Все это видели.
— Ой! Наш Нирей довольно популярен, да?
Шизука хмыкает в знак согласия, улыбаясь. — Честно говоря, когда я впервые увидела их, то подумала, что между ними уже что-то происходит, или что Сакура и Суо, по крайней мере, оба испытывают чувства к Нирею. Я удивлена, что им потребовалось так много времени, чтобы оказаться вместе.
— Ты даже половины этого не знаешь... — Цубаки замолкает, когда видит, что Хидака приближается к их столику с блокнотом в руке.
— Привет, девчонки! Что вам принести?
Они оба заказывают свои обычные блюда, и Хидака радостно удаляется на кухню.
— Так что там насчёт мальчиков? — спрашивает Шизука.
— Ну… — Цубаки рассказывает ей сокращённую версию истории, прервавшись только один раз, когда Хидака приносила им еду. Она счастлива, что наконец-то может поговорить с кем-то обо всём этом, но, очевидно, опуская некоторые более личные детали ради конфиденциальности мальчиков. Шизука внимательно слушает каждое слово, и это даже мило — Цубаки не знала, что подруга так сильно заботится об этой троице. Но весной они защитили её от Гравия, так что, вероятно, именно поэтому она так интересуется ими и их благополучием.
— Это так мило, что они все влюблены друг в друга, — улыбается Шизука, собирая остатки своего карааге.
— Скажи?? Я никогда не думал, что такое может случиться, — говорит Цубаки. — Такие отношения не каждый день увидишь.
Шизука что-то бормочет с набитым ртом. Проглотив, она продолжает: — Да, им повезло, что у них всё получилось. — Не думаю, что у меня могли бы быть отношения более чем с одним человеком.
— Одного Канджи уже достаточно, чтобы справиться с ним самостоятельно, не так ли? — Цубаки улыбается ей, делая глоток сока.
Её подруга яростно краснеет и качает головой: —Т-ты же знаешь, что мы не...!
— Извини, — хихикает Цубаки, — но у меня появилась возможность, и я должна была ею воспользоваться. А если серьёзно, что вы, ребята, делаете? Я не хочу давить на вас или что-то в этом роде, но...
Шизука надувает губы, её щёки слегка горят. — Я не виновата, что он ещё не пригласил меня на свидание!
Цубаки ставит бокал на стол и сурово смотрит на неё. — Шизука-чан, ты должна действовать на опережение. Я люблю Канджи, но он забывчивый и трусливый. Если ты хочешь, чтобы с ним что-то случилось, тебе нужно действовать самой.
Шизука поигрывает салфеткой, все еще дуясь. — Хорошо... Может, я так и сделаю. В любом случае, что насчет тебя?
— Ты о чём?
—Когда же ты начнешь действовать на опережение? — Шизука поднимает бровь, глядя на Цубаки, которая не понимает, о чём она говорит.
— А?
— Ты знаешь, насчёт —
Шизуку прерывает громкий треск снаружи ресторана. Две девушки в тревоге переглядываются, когда дверь на кухню с грохотом распахивается и оттуда выбегают Хидака и Сузури.
— Вам не о чем беспокоиться, — объявляет Хидака другим посетителям. — Мы всё проверим, просто оставайтесь здесь, и всё будет хорошо!
Цубаки встает. — Шизука, оставайся здесь.
Шизука смотрит ей вслед большими обеспокоенными глазами, Цубаки присоединяется к ним.
— Привет, Цубакино, — говорит Сузури, увидев её. — Рад, что ты здесь.
— И ты тоже.
Они выходят на улицу и видят, что в винном магазине на другой стороне улицы разбита большая витрина, и несколько человек забрались внутрь, роясь на полках. Магазин еще не открылся, поэтому внутри нет никого, кто мог бы их остановить. Хидака смотрит на Сузури и Цубаки, те кивают.
Они втроем подходят к магазину, оценивая ситуацию: там, кажется, шесть человек, большинство из них, по-видимому, пьяны. Они тоже не выглядят очень организованными. Честно говоря, Цубаки считает, что Хидака, Сузури и она против этой группы вместе, вероятно, немного излишне — это всё равно что использовать огнетушитель, чтобы потушить свечу. Но, по крайней мере, так все быстрее закончится; она хочет вернуться к своей подруге.
Один из мужчин выходит из магазина через окно, держа в руке большую бутылку виски. Кажется, он не очень твердо стоит на ногах.
— Эй, чувак, — окликает его Хидака. — Лучше убери это обратно, прямо сейчас.
— Ты кто, коп? — невнятно произносит мужчина, делая глоток из бутылки.
— Нет, они здесь бесполезны, — говорит Хидака, хватая парня за воротник рубашки. — Я даю тебе ещё один шанс, чувак.
Тем временем на улицу вышли другие мужчины, услышав шум. — Давай, чувак, выпьем на халяву, — растягивая слова, говорит один из них, неуклюже цепляясь за своего спутника.
Цубаки прикрывает лицо ладонью. — Хидака, я даже не знаю, стоит ли нам драться с этими парнями. Они едва держатся на ногах.
Как раз в этот момент мужчина, которого Хидака удерживал на месте, решает ударить её. Очевидно, из-за того, что он был пьян, у него не было ни большой силы, ни скорости, поэтому Хидака легко отразила удар.
— Хорошо, — говорит Хидака, в её голосе слышится раздражение. Она с силой швыряет парня в одного из нападавших, попадая тому в грудь. Они оба падают на землю, потеряв сознание, их бутылки разбиваются о тротуар.
— Чёрт возьми, я хотела сэкономить как можно больше спиртного, — вздыхает Хидака.
На них надвигается другой мужчина, на удивление устойчивый и быстрый, замахивается на Цубаки. Она уклоняется от его кулака, пригибаясь, и наносит удар ногой прямо в подбородок. Он отшатывается назад, из его носа хлещет кровь.
— Ой, что за хрень, — бормочет он, дотрагиваясь до лица и уставившись на свою руку, когда видит, что она покраснела. Цубаки немного разочарована в себе из-за того, что он ещё стоит. Он пытается ударить её, но она снова оказывается быстрее, ловит его окровавленный кулак левой рукой и бьет его в челюсть правой. Наконец, мужчина падает на землю и остается лежать.
— Сузури, берегись! — слышит она голос Хидаки и вскидывает голову как раз для того, чтобы увидеть, как ещё один парень бежит к Сузури, который уже сражался с другим мужчиной, с ножом в руке.
Все вокруг неё замирает, а кровь застывает в жилах. Мир движется как в замедленной съемке. Она яростно отталкивает Сузури с дороги и, кажется, что слышит, как он вскрикивает от боли, но её внимание полностью сосредоточено на мужчине, который только что угрожал его жизни. Когда она бьет мужчину по плечу, раздается треск кости, из-за чего он теряет оружие. Сильный удар кулаком в лицо — и он на земле. Цубаки опускается над ним на колени и снова бьет его. И снова. И сно-
— Цубаки! — Внезапно сильная рука удерживает её руку на том месте, где она была поднята, чтобы нанести ещё один удар по лицу мужчины. Она не понимает, как оказалась в таком положении. — Цубаки, какого хрена! — кричит на неё Хидака, поднимая на ноги. — Оставь этого парня в покое, ты и так сделала более чем достаточно.
После того, как Хидака отпускает её, Цубаки некоторое время просто стоит, тяжело дыша. Бой окончен.
— Цубакино?.. — слышит она голос Сузури позади себя. Она оборачивается и видит, что он смотрит на неё широко раскрытыми глазами. Правой рукой он прижимает левое запястье к груди. — Ты в порядке?
— Я... подожди, а ты? О Боже, что с твоей рукой? — Она подходит к нему и касается его запястья.
— Эм, я упал. Когда... когда ты толкнула меня в сторону. Всё в порядке, я не думаю, что что-то сломано или типа того. — Он избегает её взгляда.
— Черт, Сузури, мне так жаль, я просто хотела помочь...
— Ты сделала это! — перебивает он, наконец, поднимая на неё взгляд. — Не думаю, что я смог бы отреагировать так быстро. Спасибо, Цубакино.
— Но я причинила тебе боль, — выдыхает она, — мне так жаль.
— Мне даже не больно, всё в порядке.
Она не совсем уверена, что верит в это, но ей приходится смириться.
— Э-э, ребят, — говорит Хидака, и Цубаки быстро отпускает Сузури и отступает на шаг. — Я собираюсь позвать Канджи, чтобы кто-нибудь из членов нашей команды помог навести порядок. Кто-нибудь из вас может вызвать скорую для этих парней? — Он указывает на лежащих без сознания мародёров, окруживших их.
— Конечно, — говорит Цубаки и достает свой телефон, чтобы набрать 1-1-9. Это меньшее, что она может сделать после происшествия с парнем с ножом — её слегка подташнивает, когда она смотрит на него, лежащего на земле с окровавленным лицом. Страшно, что она даже не осознавала, что делала в тот момент, как-будто потеряла сознание и пришла в себя только после окончания схватки. Такого с ней раньше никогда не случалось.
После того, как она позвонила и машины скорой помощи выехали, она снова смотрит на Сузури. И тут её осеняет. — Подожди, ты сможешь вот так работать рукой?
— Я, э-э... … Я не знаю, — отвечает Сузури. — Давайте посмотрим, что скажут врачи.
— Мне так жаль, — повторяет она. Ей хочется заплакать. Она не только применила к человеку больше насилия, чем это было необходимо, но и причинила боль Сузури.
— Эй. — Он нежно касается её руки своей свободной. — Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Со мной всё будет в порядке.
— Хорошо, — отвечает она тихо. Она слышит приближающиеся шаги и оборачивается, чтобы посмотреть, как подходят Канджи, Миёши и ещё пару парней из Роппо Ичиза. Шизука следует за ними.
— Цубаки, Сузури! — зовёт Канджи. — Спасибо, что помогли Хидаке разобраться!
— Конечно, — говорит Цубаки. Сузури кивает в согласии.
Шизука подходит к ним, в то время как Роппо Ичиза начинает охранять винный магазин и наводить порядок. — Ребята, с вами всё хорошо? — спрашивает она, нахмурив брови, когда её взгляд падает на запястье Сузури.
— Здравствуйте, Нарита-сан, — вежливо говорит Сузури и склоняет голову в её сторону — Цубаки знает, что он всё ещё нервничает в присутствии этой девушки, всегда боится поставить её в неловкое положение. — Мы оба в порядке, спасибо. Я немного повредил запястье, так что мы подождем, пока его осмотрит местный врач, но я в порядке!
Шизука выглядит такой же убеждённой, как и Цубаки, но ничего не говорит. Они втроем садятся на скамейку рядом с магазином и ждут приезда машин скорой помощи.
— Мне жаль, что из-за всего этого ваш обед был испорчен, — говорит Сузури. — Мы с Хидакой-сан, наверное, могли бы справиться сами.
Цубаки хмурится. — Что ж, мы с Шизукой-чан снова можем спокойно пообедать вместе. Я рада, что была здесь.
— Я тоже, — подхватывает Шизука. — Меня не радует видеть вас покалеченным, Сузури-сан.
Мальчик краснеет и почёсывает шею правой рукой. Он не знает, что сказать.
Врачи осматривают запястье Сузури, и Цубаки вздыхает с облегчением, когда они говорят, что это всего лишь лёгкое растяжение связок, и дают ему пакет со льдом для предотвращения отёка. Однако предполагается, что он будет отдыхать в течение 48 часов, так что сегодня не сможет вернуться к работе.
— Все в порядке, — говорит он Цубаки, — Хидака-сан, очевидно, всё поймет. И вообще, завтра у меня выходной.
— Ладно, — вздыхает Цубаки. — Что ты теперь собираешься делать?
— Я просто пойду домой. Хотя, я только что понял, что не смогу играть в игры с таким запястьем. — Сузури мило надувает губы и смотрит на свою руку, накрытую пакетом со льдом. — Пожалуй, я почитаю или ещё чего. Не расстраивайся! — добавляет он, увидев выражение лица Цубаки. — Первые семнадцать лет своей жизни у меня не было видеоигр, я проживу без них пару дней.
— Постой, а почему Цубаки-чан должна расстроиться? — спрашивает Шизука.
— Эм, это из-за меня он пострадал, — смущённо говорит Цубаки. — Я оттолкнула его, когда... - Она замолкает, внезапно почувствовав, что слишком нервничает, чтобы рассказать Шизуке о случившемся.
— Один из парней бросился на меня с ножом, и Цубакино спасла меня от него. К сожалению, я упал и повредила запястье, — заканчивает рассказ Сузури (опуская некоторые детали, за что Цубаки благодарна). Он смотрит на неё взглядом, который не может разобрать.
Шизука широко раскрывает глаза. — Она защищала тебя! Как романтично!
Цубаки чувствует, как её лицо вспыхивает, а Сузури замирает рядом с ней. — Шизука-чан! Что за чёрт!
Её подруга зажимает рот рукой. — О, прости, я не хотела говорить этого вслух. Цубаки думает, что она совсем не выглядит раскаивающейся. — Кажется, Кан-чан зовёт меня; извини, пора идти!
— Извини за это..., — Цубаки морщится, когда она убегает. — Шизука-чан сама не знает, о чём говорит.
Сузури прочищает горло. — Всё в порядке, не беспокойся. Мне, наверное, все равно пора идти, так что...
— Ах, да, ты сказал, что пойдёшь домой… — Цубаки не может смотреть на него.
— Эм, попрощайся с Наритой-сан за меня. Хорошо тебе провести день, Цубакино, — бормочет Сузури, прежде чем уйти, предположительно, в сторону автобусной остановки.
Цубаки съеживается. Да, это было чертовски неловко. Она не может поверить, что Шизука сказала такое — в том, что она защищала Сузури, не было ничего романтичного, она просто заботилась о своём друге. Так поступают друзья. Несмотря на то, что она никогда никого не избивала до полусмерти из-за других своих друзей. Но никто никогда не угрожал ножом жизни других её друзей, так что, вероятно, такая реакция была вполне разумной.
Тем не менее.
Она оглядывается в поисках Шизуки и видит, что та разговаривает с Канджи. Кажется, эти двое увлечены разговором, так что, возможно, Цубаки стоит оставить их в покое.
Я
• 14:43
Я иду домой, извини, что не попрощалась, но вы, ребята, выглядели занятыми. (˵ ¬ᴗ¬˵)
Я
• 14:44
Помни, что я говорила тебе раньше! Люблю тебя (˶ᵔ ᵕ ᵔ˶)
После драки в винном магазине у Сузури было какое-то странное отношение. Прошло почти две недели, а он ни разу не написал ей первым; теперь их разговоры всегда начинает Цубаки. Раньше такого не было.
Конечно, она понимает, что это, должно быть, как-то связано с тем, что она сделала во время драки, или, может быть, с тем, что Шизука сказала после. Может быть, и с тем, и с другим. Но она не знает, как заговорить об этом, поэтому не говорит вовсе. Это настолько не в её стиле, и она это ненавидит. Она никогда не была из тех, кто избегает сложных разговоров только из—за... из-за чего, собственно? В чем её проблема?
— В чём его проблема?! — кричит она, бросая телефон на кровать. Приложение мессенджера всё ещё открыто, и Сузури снова ответил лишь коротким сообщением на её. Она слишком поздно замечает, что Мару спит на её подушке, он подскакивает от внезапного шума и выбегает из спальни. Цубаки вздыхает. — Прости, милый, я не хотела, — кричит она ему вслед.
Ей нужно успокоиться. И, вероятно, поговорить с Сузури, поэтому она нехотя снова берёт телефон.
Я
• 17:52
Не хочешь завтра потусоваться у меня дома?
Вопрос совершенно неожиданный, и маловероятный, так как завтра пятница, а в ресторане Хидаки обычно много работы (хотя она не знает, работает ли Сузури). Но она просто хочет его увидеть.
Он быстро читает её сообщение, но ответ приходит через некоторое время.
Сузури Шухей
• 17:59
Конечно! Когда?
Я
• 18:00
Тебя устроит 6 часов вечера? ♡
Сузури Шухей
• 18:02
Хорошо.
Он присылает наклейку с милым котом, поднимающим большой палец вверх.
На следующий день в 17:58 раздается звонок в дверь. Мару, как всегда, напуганный незнакомцами, сразу же убегает в спальню. Цубаки вздыхает, глядя ему вслед. Она надеется, что однажды сможет познакомить его с Сузури.
— Привет! — улыбается она Сузури, открывая дверь.
— Привет, — приветствует он её ответной улыбкой. Сегодня он выглядит мило, его длинные волосы не собраны в обычный пучок, а падают на плечи и скрывают лицо, когда он наклоняется, чтобы снять обувь.
Они садятся на противоположных концах дивана, лицом друг к другу. Не происходит ничего неловкого, но атмосфера не кажется Цубаки комфортной.
Разговор между ними, кажется, протекает относительно непринуждённо. Она спрашивает его, как прошел его день — ничего интересного, в основном он провел свой выходной за играми и общением с друзьями, — и он задает ей тот же вопрос.
— Что ж, снова настала наша очередь выходить на утренний патруль, и... — Она замолкает, когда Сузури заправляет выбившуюся прядь волос за ухо и замечает что-то на его руке. — Эй, — говорит она, хватая его за руку и притягивая к себе. На его указательном пальце свежие струпья в форме полумесяца.
— Я… — Он вырывает свою руку из её хватки, пряча кулак у груди. Он избегает её взгляда. — Ничего страшного, не беспокойся об этом.
— Я думала, ты избавился от этой привычки, — мягко говорит она. — Ты в порядке, Сузури? Это как-то связано с тем, почему ты избегал меня?
Он вскидывает голову. — О, конечно, я в порядке, — бормочет он, — всё хорошо. Я не избегал тебя.
Он не обманывает. Цубаки тревожно.
— Прости меня за то, как я вела себя, когда мы подрались с теми парнями из винного магазина, — говорит она. Сузури открывает рот, но она продолжает: — И я говорю не о том, что случайно причинила тебе боль — я говорю о том, как я избила парня с ножом. Я не знаю, что произошло, это было немного страшно.
— На это было страшно смотреть, — тихо говорит Сузури. Цубаки хочется плакать.
— Ты боишься меня? — дрожащим голосом спрашивает она.
Он качает головой. — Нет, я просто... мне было интересно, зачем ты это сделала.
Если бы я только знала. — Когда я увидела нож в руке того человека, что-то во мне просто... оборвалось, — признаётся она. — Я просто испугалась, что тебе причинят боль или что—то похуже, и...
«Я не могла вынести мысли о том, что потеряю тебя».
Этого она не говорит.
— Я рад, что ты была там, — тихо говорит он. — Но я не хочу, чтобы ты защищала меня, если... если что-то случится, пока ты это делаешь.
— Я обещаю тебе, что больше никогда так себя не поведу. Я уже пообещал это себе.
— Хорошо, — выдыхает он. Наконец он разжимает кулак. Она медленно протягивает руку, давая ему возможность отстраниться, но он позволяет ей взять его за руку.
— Ты позволишь мне налепить пластырь? — спрашивает она, нежно проводя большим пальцем по царапинам на его руках. Он молча кивает.
Сузури ждёт на диване, пока Цубаки принесёт из кухни аптечку.
— Готово, — улыбается она ему, залепляя пластырь на пальце.
— Спасибо, — тихо говорит он, и она видит слабый румянец на его щеках.
После того, как она снова убирает набор, они заказывают ужин в новом итальянском заведении, которое Котоха недавно порекомендовала ей. (Это требует немалых усилий, но Сузури позволяет Цубаки заплатить за пиццу). Сузури теперь выглядит гораздо более расслабленным, он удобно устраивается на диване и берёт в руки пульт, когда Цубаки включает телевизор и свою игровую приставку. Недавно она купила новую боевую игру и с нетерпением ждёт возможности опробовать её вместе с ним.
— Ладно, я сдаюсь, — скулит она после того, как он обыгрывает её пятый раз подряд. — Ты слишком хорош в этом. — Она кладет пульт на кофейный столик и откусывает последний кусок пиццы.
— Извини, — улыбается ей Сузури, и она просто счастлива снова видеть его улыбку. — Клянусь, я никогда раньше в это не играл.
— От этого только хуже! — Она в шутку бьет его подушкой. — Всё в порядке, я никогда не была так хороша в этих играх. Я с радостью позволю тебе выиграть, — вздыхает она, театрально откидывая волосы за плечо.
— Что ж, спасибо вам за вашу огромную доброту, — отвечает он, улыбаясь.
— Для тебя — всё, что угодно, — говорит она, и это звучит чересчур искренне. Она видит, как розовеют его щеки.
— Что ж, — говорит он после секундного молчания. — Тогда ещё раунд?
Она снова вздыхает, радуясь возможности не думать о том, что только что сказала. — Да, конечно.
Сузури Шухей
• 23:14
Эй, Цубакино, ты забыла это сегодня в ресторане. Хидака-сан сказала мне, что это твоё.
Сузури Шухей
• 23:14
(Image.png)
Сузури Шухей
• 23:15
Ты будешь дома завтра утром? Я занесу это тебе.
Цубаки весь вчерашний день гадала, где был её шарф; она рада, что тот нашёлся. Вчера она рано легла спать, так что только сейчас читает сообщения Сузури.
Я
• 7:58
Ах, спасибо тебе огромное!! Должно быть, я забыла его, когда обедала с Шизукой-чан и Канджи (>.<")
Я
• 7:59
Да, я буду дома весь день!!
Сузури сегодня ещё не выходил в сеть, так что она решила, что он спит; в конце концов, сегодня воскресенье. В ожидании ответа она выполняет свои обычные утренние обязанности: кормит Мару и себя, принимает душ. Сообщение приходит, когда она сидит на своем диване и листает Инстаграм.
Сузури Шухей
• 9:01
Доброе утро! Хорошо, тогда я зайду к тебе около 10, если ты не против?
Я
• 9:02
Оки! (˶ᵔ ᵕ ᵔ˶)
Мару сидит у неё на коленях, пока она смотрит серию аниме, о котором недавно упоминал Умемия — конечно, она должна быть в курсе того, что его интересует. Честно говоря, ей не очень нравится, но если Уме это нравится, то наверняка в этом есть что-то хорошее. Возможно, в конце сезона станет лучше.
Когда в 10 утра раздается звонок в дверь, Мару спрыгивает с её колен и, как обычно, бежит в спальню. Она открывает дверь, и её встречает Сузури, протягивающий ей шарф.
— Привет, держи, — говорит он с улыбкой, его нос и щёки слегка покраснели. За последние несколько дней температура значительно понизилась, а на нём только тонкая куртка поверх рубашки. Он выглядит очень мило, но Цубаки хмурится. Этой одежды недостаточно для такой погоды.
— Привет, спасибо тебе большое! Не хочешь зайти на минутку?
— Конечно, — говорит он, переступая порог, когда она открывает дверь чуть шире, чтобы впустить его внутрь. — Спасибо.
Она вешает шарф на крючок на дверце шкафа и идет на кухню, пока он снимает ботинки и куртку. — Ты хочешь чаю или кофе? — спрашивает она, доставая из шкафчика две кружки. — На улице такая холодрыга!
— О, это не обязательно, — говорит он, стоя в дверях кухни.
Она закатывает глаза. — Чай или кофе?
— Было бы неплохо выпить кофе, наверное... — смущённо отвечает он и садится за кухонный стол. — Спасибо.
— Сейчас принесу, — улыбается она ему и включает кофеварку.
— У тебя вчера был хороший день? — спрашивает он.
— Да! Я встретилась с Шизукой и Канджи — я надеялась, что Шизука-чан наконец пригласит его на свидание, но пока ничего, — жалуется она. Кофе медленно наливается в их кружки. — Как они оба могут так тупить?
— Может, они просто боятся перемен, — задумчиво произносит Сузури.
— Но это было бы хорошей переменой, — возражает Цубаки. Она ставит одну кружку перед Сузури и садится со своей кружкой напротив него.
— Я уверен, что они разберутся с этим, — говорит он.
Цубаки что-то неопределенно бормочет в свой кофе.
— Или, может быть... — Сузури замолкает и смотрит в сторону кухонной двери. — О, боже мой, привет!!
Она оборачивается, чтобы посмотреть, что, чёрт возьми, он имеет в виду, и видит Мару, стоящего в дверях. — О, привет, милый!
— Это Мару? — спрашивает Сузури, и его голос звучит выше, чем когда-либо слышала Цубаки. — Он такой милый!
— Это правда! — Цубаки чувствует странную гордость.
— Привет, — тихо говорит Сузури, протягивая руку к коту Цубаки. Мару пока выглядит немного настороженным, но медленно приближается к нему. Цубаки затаила дыхание, наблюдая, как он обнюхивает руку Сузури и тычется в неё головой.
— Боже мой, он никогда раньше не делал этого с незнакомцами. Мару-чан, ты такой храбрый!!
Мару закрывает глаза, когда Сузури чешет его между ушами, а Цубаки хочется завизжать. Это так мило; она хотела бы сфотографировать, но её телефон сейчас заряжается в спальне.
— Он любит тебя, — улыбается она.
Сузури краснеет. — Он такой милый. Я люблю котиков.
Цубаки ощущает тепло во всём теле. Мару мурлычет, наслаждаясь почёсыванием головы от Сузури.
— Знала ли ты, что большинство кошек окраса калико — самки? Самцы калико — большая редкость! — говорит Сузури.
— Да, я знаю, — отвечает Цубаки. — Отчасти поэтому я его и выбрала. Он похож на девочку, но у него мужские черты.
Сузури краснеет ещё сильнее. — Ах… — Кажется, он не знает, что сказать.
— Извини, думаю, я единственная, кто находит это забавным, — морщится она. Способ разрядить обстановку. — В любом случае, я так рада, что ты ему нравишься. Он с трудом выносит Котоху в одной комнате и никогда никому, кроме меня, не позволял его гладить. Ты должен быть польщён.
— Поверь мне, я польщён, — говорит Сузури, улыбаясь Мару сверху.
В какой-то момент Мару запрыгивает на колени к Сузури, и парень выглядит так, будто только что выиграл в лотерею. Цубаки не может сдержаться, она встает, идёт за телефоном и фотографирует их двоих, несмотря на смущённые протесты Сузури. — Я не собираюсь ни с кем этим делиться, не волнуйся!
— Мне, наверное, пора идти, — говорит Сузури, когда они допивают кофе. — Позже начинается работа. — Он очень осторожно берёт Мару на руки, чтобы тот спрыгнул с его колен, и встаёт.
— А, точно. — Цубаки немного грустно, что ему уже пора, хотя, конечно, он сказал, что зайдет только для того, чтобы принести шарф.
— Ладушки, я напишу тебе позже, — говорит Сузури, надевая ботинки и куртку.
Цубаки открывает дверь и позволяет ему выйти. — Подожди, — говорит она. Он оборачивается, с любопытством глядя на неё. Она снимает шарф с крючка и делает шаг к нему, замечая, как он краснеет, когда она оборачивает шарф вокруг его шеи. — На улице холодно. Можешь пока взять это себе.
Его рука касается мягкого материала. — Я... спасибо тебе, Цубакино.
— Без проблем. Тебе он идёт, — говорит она. Её щекам становится тепло.
— Я... я пойду, — заикаясь, произносит Сузури, поворачиваясь к ней спиной. — Пока! — С этими словами он убегает.
Цубаки медленно закрывает входную дверь. Мару сидит в прихожей и смотрит на неё. Цубаки смотрит в ответ.
— Не говори ничего.
Я
• 16:42
Привет, Сузури!! Мне интересно, есть ли у тебя планы на новогоднюю ночь?
Я
• 16:43
Если нет, то я устраиваю вечеринку у себя дома — правда, очень маленькую, потому что не так много места!! Там будет всего пару человек. Ты можешь привести друга, если хочешь, но, пожалуйста, предупреди меня заранее. Начало в 19:00!!
Сузури Шухей
• 16:45
Привет, конечно, я буду, спасибо за приглашение! Я приду один.
Я
• 16:46
Ура!! ♡
Шухей приезжает к Цубакино в 19:05 — обычно он всегда пунктуален, но сегодня автобус опоздал. Наверное, многие отправляются на новогодние вечеринки.
Дверь ему открывает не Цубакино, а один из её советников — Шухэй не знает, Урю это или Сейрю. Он рад, что вообще помнит их имена, он встречался с ними не так много раз, чтобы отличить друг от друга. А у кого из них завивка?
— Привет, — приветствует его Шухэй, и парень просто молча отступает в сторону, пропуская его внутрь.
— Сузури, привет! — Окликает Цубакино, когда он снимает кроссовки. — Я так рада, что ты пришел! — Она приближается к нему со стаканом в руке. — Хочешь чего выпить?
— А, — интеллигентно произносит он, глядя на неё снизу вверх с того места, где он стоит на коленях в гэнкане.
Цубакино одета в короткое блестящее черное платье с глубоким вырезом, открывающим её ключицы, а волосы собраны в замысловатый пучок. Голубизну глаз подчеркивают черные тени для век, а помада на пару оттенков темнее, чем обычно.
Она — видение. Шухей забывает, как составлять связные предложения.
— Эм, — краснеет она, неправильно истолковав его молчание, — не волнуйся, это просто сок, в нём нет алкоголя или чего-то ещё...
Он моргает. — Я, э-э, да, конечно, я буду сок, — говорит он, наконец-то разуваясь как следует. Он рад, что появилась задача, на которой можно сосредоточиться. Цубакино уходит на кухню, предположительно, чтобы принести ему напиток.
— Привет, Сузури, — приветствует его другой близнец — Шухей думает, что это Сэйрю, — когда он заходит в гостиную. — Как дела?
— Я, эм, я в порядке, — отвечает Шухэй. Оглядев комнату, он видит, что, кроме близнецов Сакаки, здесь есть ещё два человека: Мизуки и Момосе из Фурина, которые сидят на диване. Так что Шухей — единственный, кто не является членом Бофурин. Он старается не слишком задумываться об этом. — А как насчёт тебя? — он спрашивает Сэйрю, чтобы не показаться грубым.
— Я тоже, спасибо, — улыбается ему близнец.
— Держи! — Цубакино подходит к нему сзади и протягивает стакан.
— С-спасибо, — говорит Шухэй, чувствуя, как вздрагивает, когда их пальцы соприкасаются. Краем глаза он видит, что улыбка Сейрю становится шире. Он подходит и садится на диван рядом с Момосе, который в этот момент что-то рисует в большом альбоме.
— Здравствуй, Сузури-ши, — вежливо обращается к нему Мизуки.
— Привет, Сузури-чан!
— Привет, — нервно отвечает Шухэй. Он нечасто общался с тремя другими Небесными королями, поэтому не уверен, как они к нему относятся. — А где Хираги-сан?
— Цубаки-чан приглашала его, но Сако-чан и Кадзи-чан затащили его на другую вечеринку, — говорит Момосе, не отрываясь от своего рисунка. — Честно? Слава богу, что эти трое не будут с нами сегодня.
— Становится немного... странно, когда они все вместе, — деликатно соглашается Мизуки.
Шухей на самом деле мало знает об этих парнях, чтобы внести свою лепту в этот разговор, поэтому просто делает глоток своего сока — на вкус он как будто из ресторана Хидаки. Он смотрит на Цубакино, которая разговаривает с Сейрю в другом конце гостиной, запрокинув голову от смеха над тем, что он сказал. Её прическа обнажает острый подбородок.
Он давится своим соком.
— О, нет, Сузури-чан, ты в порядке? — спрашивает Момосе, откладывая карандаш, чтобы похлопать его по спине.
— Д-да, — кашляет он, — не беспокойся. Он наклоняется вперёд и ставит свой стакан на кофейный столик. Цубакино смотрит на него. Он неуверенно улыбается ей.
Это будет очень долгий вечер.
Следующие пару часов Шухей проводит, стараясь не смотреть на Цубакино и не разговаривать с ней слишком много, потому что каждый раз, когда он это делает, его мозг перестает работать. Довольно сложная задача, учитывая, что она практически постоянно находится с ним в одной комнате.
Где-то без четверти полночь она подходит к нему с недовольным видом. Он сидит на кухне один с Мару, у которого хватило смелости улизнуть из спальни Цубакино и доесть остатки своего ужина. — Сузури, ты избегаешь меня?
— К-конечно, нет, — говорит он, но понимает, что звучит неубедительно. Он смотрит на кота у себя на коленях.
Она хмыкает и садится на стул рядом с ним. — Я тебе не верю.
— Я —
— Ты плохо проводишь время?
— Да. Прости, я, э—э... — Он не может сказать ей правду. — Я не избегаю тебя, я просто пытаюсь получше узнать твоих школьных друзей. Я не хотел игнорировать тебя или типа того. — Это не полная ложь; ему особенно понравилось разговаривать с Момосе.
— Хорошо, — говорит она. Но ещё дуется. — Ты вернёшься в гостиную со мной? Уже почти полночь.
Ему не удаётся подавить зевок. — Конечно.
Она улыбается. — Уже устал?
— Чутка.
— Понимаю. Обычно я ложусь спать где-то в 11.
Они встают и идут в гостиную, где кто-то настроил телевизор на канал, который показывает обратный отсчёт до полуночи в углу экрана. Момосе все ещё сидит на диване со своим блокнотом для рисования — Шухэй не уверен, двигался ли он вообще этим вечером, — в то время как близнецы стоят снаружи на маленьком балкончике с Мизуки.
Он снова садится на диван рядом с Момосе. Его рисунок выглядит довольно абстрактно, поэтому Шухэй не может точно определить, что это должно быть. — Всё в порядке, Сузури-чан? — спрашивает его парень.
— Да, всё хорошо, — зевает Шухэй. — Просто немного устал.
— Ты почти справился, ещё десять минут! — улыбается ему Цубакино, стоя перед диваном. У неё такие длинные ноги. Он сглатывает. — Позвольте мне сесть рядом с вами, — говорит она, жестом приглашая Момосе и Шухэя подвинуться.
— Знаете, — говорит Сейрю, возвращаясь в дом со своим братом и Мизуки, — в Америке есть традиция в канун Нового года — в полночь ты должен поцеловать кого-нибудь. — Он поднимает брови, глядя на Шухея, который чувствует, как краснеет.
— Сэйрю-чан, никто здесь не хочет тебя целовать, — невозмутимо заявляет Момосе.
— Да знаю, — драматично вздыхает близнец. — Моя цель на новый год — найти парня... или девушку, — он подмигивает Цубакино. Она закатывает глаза.
— Да, Сейрю, потому что мы с тобой идеально подходим друг другу, — говорит она с сарказмом.
— Я знаю, что ты всё равно предпочитаешь Урю, — Сейрю притворно надулся. Его брат-близнец только моргает, а Цубакино смеётся.
Шухэй чувствует себя не в своей тарелке. Он переводит взгляд с одного на другого.
— Не волнуйся, они просто шутят, — шепчет Момосе ему на ухо. — Это такая странная шутка, понятная только им.
Шухэй старается не думать о том, почему парень решил сказать ему об этом. — Понятно.
Часы на экране телевизора приближаются к полуночи, поэтому близнецы и Мизуки садятся перед диваном, чтобы посмотреть его вместе с остальными. Шухей не может удержаться и бросает взгляд на Цубакино. Макияж на её глазах немного размазался, но она всё равно выглядит потрясающе. У неё над ухом выбилась прядь волос, которую он хотел бы поправить. Он думает о том, о чём только что упомянул Сейрю.
Прошедший год был, вероятно, лучшим в его жизни — он познакомился с Кандзи и Роппо Ичизой, он, и многие другие участники Гравела, получили работу, чтобы поддерживать других ребят, и, конечно же, он встретил Цубакино.
Каково было бы начать новый год с её поцелуя?
— Десять!
Шухэй подскакивает, когда Момосе кричит рядом с ним. Погруженный в свои мысли, он и не заметил, что полночь уже так близко.
— Девять! — Присоединяются остальные — ну, все, кроме Урю, — но Шухей не может заставить себя отвести взгляд от Цубакино. Сама она тоже молчит, похоже, сосредоточена на телевизоре.
— …Шесть! — Внезапно она поворачивает голову и смотрит на него.
— Пять! — Сердце застревает в горле.
— Четыре! — Она улыбается ему.
— Три! — Его взгляд опускается к её губам. Помада безупречна, как будто она недавно её подкрасила.
— Два! — Она наклоняется к нему.
— Один! — Он задерживает дыхание.
— С новым годом, Сузури, — шепчет Цубакино ему на ухо. — Надеюсь, этот год станет для тебя удачным.
С этими словами она выпрямляется, радуясь вместе с остальными. Шухэй чувствует себя потрясённым.
— Всех с новым годом! — Говорит Сейрю, поднимая бокал с лимонадом, как для тоста. — Пусть он принесет всем нам подружек и/или парней.
— Лучше пожелай удачи на экзаменах, — бормочет Мизуки, поправляя очки на носу. — Тебе точно нужно.
Сейрю обижается на него. — Мои оценки выше, чем в среднем по Фурину.
— Бар стоит на полу, — смеется Цубакино.
Сэйрю продолжает препираться с ними, в то время как его брат-близнец сидит на земле с миской попкорна, а Момосе продолжает работать над своим рисунком.
Шухею кажется, что душа выходит из тела. На секунду ему показалось, что Цубакино собирается поцеловать его. Что за глупая мысль.
Он снова зевает и чувствует, как тяжелеют веки. Обычно он не засыпает так рано, но, возможно, эмоциональный всплеск его утомил.
«Пусть этот год подарит мне девушку, которая полюбит меня в ответ» — это его последняя мысль перед тем, как он закрывает глаза и засыпает.
— Сузури?
— Хмм? — бормочет он. Подушка под его головой немного жестковатая, но тёплая. Кто-то осторожно трясёт его, чтобы разбудить.
— Сузури, остальные уходят. Хочешь остаться здесь?
Он открывает глаза и вздрагивает, когда видит, как близко к нему лицо Цубакино. Его голова лежит у неё на плече; должно быть, он так и спал. О, боже. Это унизительно. Он чувствует, как горят щёки.
— О-о, — заикаясь, произносит он, садясь, чувствуя себя немного дезориентированым. — Что?
— Мои друзья собираются уходить, — говорит она. Шухей слышит, как они разговаривают в коридоре.
— А, извини, тогда я тоже пойду, — говорит он, протирая глаза.
— Ты можешь остаться на ночь, если хочешь, — говорит она. Его глаза расширяются. Что… — На диване, разумеется! — добавляет она, и её щеки краснеют, когда она замечает выражение его лица. — Я просто не хочу, чтобы ты тащился до автобуса, когда так устал.
— Я... эм... — Он не знает, что делать. С одной стороны, он действительно не хочет ехать на автобусе сейчас, но, с другой стороны, остаться на ночь в квартире Цубакино, возможно, было бы плохой идеей. Ему нужно перестать думать о ней, а не спать на её диване, зная, что их разделяет лишь комната.
К чёрту. Он может начать забывать о ней после сегодняшнего вечера, когда будет менее уставшим. — Хорошо, конечно. Спасибо.
Она улыбается. Они выходят в коридор, чтобы попрощаться с остальными. Сейрю бросает взгляд на Шухея, когда Цубакино говорит им, что он останется спать на диване.
— Что ж, тогда спокойной ночи вам, ребята, — улыбается он. Шухэй чувствует, как румянец смущения заливает шею. Он уверен, что Сейрю видит насквозь его и его чувства.
Цубакино закрывает дверь, как только парни уходят. — Хорошо, я думаю, у меня должна быть где-то запасная зубная щётка. Давай проверим. — Она идёт в ванную и роется в шкафу. Шухей наблюдает за ней, неловко стоя в коридоре.
В этот момент Мару выходит из кухни и подходит к нему с «мяу». Шухей опускается на колени и чешет его между ушами. — С новым годом, Мару-чан, — бормочет он.
— Нашла! — Цубаки выходит из ванной и протягивает ему зубную щётку, запечатанную в упаковку.
Он встает и забирает её. — Спасибо.
— Я также принесу тебе одеяло и подушку, — говорит она. — И, эм, — она краснеет, — полагаю, у тебя нет с собой запасной одежды, так что я могла бы дать тебе что-нибудь из своей, чтобы ты мог в ней поспать...?
Сердце Шухея учащенно забилось в груди. — Я-я, э-э, — бормочет он, — да, хорошо, спасибо.
Он идёт в ванную и чистит зубы, пока она ищет одежду. Немного неловко, что на него так подействовала мысль о том, что она делится с ним своей одеждой. Это отличается от шарфа, хотя и без того было плохо. Это выглядит так... по-семейному. Но, конечно, друзья могут делиться одеждой друг с другом, так что для Цубакино это, вероятно, не имеет большого значения. Он вздыхает, глядя на себя в зеркало. Что он делает?
— Сузури? — Раздается стук в дверь ванной. — Я принесла тебе одежду, если хочешь.
Он открывает дверь. — Спасибо, — говорит он так отчетливо, как только может, держа зубную щётку во рту, и берёт рубашку и спортивные штаны, которые она протягивает. Она улыбается ему, прежде чем он снова закрывает дверь, чтобы переодеться.
Одежда простая, черная, явно не из тех, что Цубакино часто носит на улице. Она ему немного велики, чего и следовало ожидать. Он видит своё отражение и краснеет. Когда он подносит ткань воротника рубашки к носу, она пахнет ею. Он закрывает глаза. Всего на мгновение он позволяет своим мыслям блуждать, позволяет себе представить, каково было бы выйти из этой ванной и лечь с ней в одну постель, быть окруженным её ароматом, чтобы —
Так. Достаточно.
Он ополаскивает лицо холодной водой, что, как он надеется, уменьшит румянец на щеках, и снова открывает дверь ванной. Цубакино ждет прямо перед дверью, и, о нет, она такая милая. Её лицо всё ещё в косметике, но на ней розовая пижама, состоящая из рубашки на пуговицах и шорт, которые подчеркивают её длинные ноги.
Когда она смотрит на него, ему кажется, что она слегка краснеет. — Ой. Ты выглядишь очень мило.
— Ты т-тоже, — говорит он, нервно покусывая губу. Девушки постоянно называют других людей милыми, и он считает, что для неё в этом нет ничего особенного. — Спасибо за одежду.
— Конечно! — улыбается она. — Диван готов.
Он ещё раз благодарит и идет в гостиную, чтобы дать ей возможность подготовиться ко сну. Одеяло на диване украшено рисунком «Хеллоу Китти». Мило.
Он садится и делает пару глубоких вдохов. Он справится. Мару устраивается у него на коленях, пока он ждёт, когда Цубакино выйдет из ванной, и послушно гладит его.
— О, я надеюсь, он не разбудит тебя утром, — говорит Цубакино, входя в гостиную.
Шухей поднимает на неё взгляд, и ему кажется, что на секунду он перестаёт дышать. Он впервые видит её обнажённое лицо, и хотя с макияжем она выглядит красивой и уверенной, без него она выглядит... мягкой. Её волосы падают на плечи, обрамляя лицо, и, как обычно, Шухей задаётся вопросом, такие ли они пушистые на ощупь, какими кажутся.
Она теребит прядь волос, глядя на него, и он понимает, что она обращается к нему. — О, что? — спрашивает он.
— Мару, — поясняет она, — он обычно рано встаёт, поэтому, если он тебя разбудит, просто отправь его в мою комнату, я займусь им.
— А, — говорит он. — Да, конечно, без проблем.
— Хорошо! — Она улыбается ему. — Тогда спокойной ночи, Сузури~
— Спокойной ночи, — зевает он. — Приятных снов.
— Тебе тоже, — говорит она и уходит в спальню.
Шухей ложится на диван, Мару рядом с ним. Боже, думает он, закрывая глаза. Я в полной заднице.
Цубаки просыпается около шести, за пару минут до будильника, от звука, который она смогла бы распознать даже посреди ночи: мяуканье Мару. Однако её кот не стоит у неё на груди, как бывает по утрам. Вместо этого, кажется, из кухни доносится шум. Она встаёт и направляется в коридор.
— Мару-чан, — слышит она приглушенный голос Сузури, — пожалуйста, потише, мы же не хотим разбудить Цубакино...
Мару-чан? Она едва сдерживает визг. Как мило. Раздаётся звук, при котором миска Мару с едой ставится на пол, и, если она внимательно прислушается, то услышит, как он тихонько жуёт.
Когда она заходит на кухню, её встречает зрелище, которого она в принципе ожидала: Сузури, уже полностью одетый в свою вчерашнюю одежду, с волосами, собранными в обычный пучок, стоит у раковины, наполняя миску Мару водой, чтобы поставить её рядом, пока кот ест.
Она пытается унять бабочек в животе, наблюдая за происходящим. Приятно видеть, что Мару так легко доверяет кому-то, и что этот кто-то заботится о нём.
— О, доброе утро, Цубакино. — Сузури смотрит на неё, и легкий румянец начинает разливаться по его щекам. Он выглядит так, словно его только что застукали за чем-то постыдным.
— Доброе утро! Большое спасибо, что накормил Мару! — Она улыбается ему. — Только я ведь говорила, чтобы ты дал мне позаботиться о нём? Прости, что он разбудил тебя так рано.
— Да не проблема, — Сузури смущенно улыбается в ответ. — Мне всё равно скоро нужно будет идти.
— Ой, ты не останешься позавтракать? — Она не может удержаться, чтобы не надуться. Где, чёрт возьми, ему нужно быть в такую рань в первый день Нового года? Неужели ему не хочется встретить рассвет вместе с ней?
— Извини, мне нужно... кое-что сделать, — говорит он, чувствую себя немного неловко.
— Что ты будешь делать? Можно мне пойти с тобой? — Может быть, это слишком прямолинейно, но она надеялась провести с ним сегодня больше времени.
— Ох... да, если хочешь. Мне просто нужно... покормить кошек... — Его голос затихает, и к концу он становится таким тихим, что она едва его слышит.
— Кошек? — с любопытством спрашивает она. Она не знала, что у него есть домашние животные; как он мог ей не сказать?
— Да… — Он смотрит на Мару, который увлеченно жуёт свою еду. — В районе Сунаба много бездомных кошек. Я кормлю их с детства.
Ох.
— Сузури, это так мило!! Почему ты такой милый? — спрашивает она, невольно повышая голос.
Сузури так покраснел, что ей захотелось наклониться и ущипнуть его за щёки.
— Я не знаю, как на это отвечать, — бормочет он, потирая шею.
Ей действительно нужно успокоиться. — Ах, извини, я не хотела тебя смущать — я бы с удовольствием присоединилась, если можно.
— Да, конечно, если хочешь. — застенчиво отвечает Сузури. — Но сначала мне нужно сходить за едой.
Она никогда раньше не была у него дома, они всегда тусовались в её квартире. Она соврёт, если скажет, что ей не интересно, как выглядит его дом.
— Хорошо! — Она смотрит на электронные часы на своей духовке. — Я думаю, солнце скоро взойдет. Хочешь посмотреть на рассвет со мной?
Секунду он смотрит на неё с непониманием. Затем, кажется, до него доходит. — О, да, сегодня новый год. Конечно, мы можем это сделать, если ты хочешь!
— Как ты мог забыть, что сегодня Новый год?, — смеётся она, включая кофеварку. — Вчера у нас буквально была новогодняя вечеринка.
— Я не забыл, — ворчит он, оправдываясь. — Просто я никогда не праздновал восход солнца. Но если для тебя это важно, мы можем посмотреть перед тем, как пойдём.
— Обычно я хожу на крышу Фурин, чтобы посмотреть; это, конечно, не гора, но одна из самых высоких точек в округе. Это ничего?
— Мы успеем вовремя? — спрашивает он, проверяя свой телефон.
— Сейчас 6:11, нам потребуется около десяти минут, чтобы дойти до Фурин… Если я соберусь сейчас, мы должны успеть до восхода.
— Ну что ж. — Он выжидающе смотрит на неё.
Она указывает на кофеварку позади него. — Ты можешь приготовить себе кофе, пока ждешь, если хочешь. Я буду готова минут через двадцать, хорошо?
— Хорошо. — Сузури прислоняется к кухонному столу. — Буду ждать здесь.
Она возвращается в свою спальню, чтобы определиться с нарядом, выбор падает на серое трикотажное платье. Вероятно, придётся надеть и колготки, если она собирается какое-то время побыть на улице. Выбрав одежду, она принимает душ, но не моет волосы, так как они не успеют высохнуть быстро. Она надеется, что они не выглядят слишком жирными.
Она быстро наносит макияж и одевается, и проверяет время на телефоне — сегодня на это у неё ушло ровно девятнадцать минут.
Когда она возвращается на кухню, Сузури ждет её. Он поднимает голову, его глаза чуть расширяются. Она видит, как он краснеет и быстро отводит взгляд.
— Я готова, — объявляет она, чувствуя себя немного неловко. Может, волосы всё таки выглядят жирными? — Пора уходить?
— О... да, конечно, — рассеянно говорит он.
— Что-то не так? — спрашивает она.
— Нет! Вовсе нет, э-э… — У него покраснели уши. — Это то платье, которое ты купила пару месяцев назад, верно?
— Да, — говорит она. Она вдруг вспоминает о том сентябрьском походе по магазинам с Котохой и о том, как она отправила ему свою фотографию, и он назвал её хорошенькой. Она не может поверить, что он помнит. От понимания этого она тоже краснеет.
— Ты... ты хорошо выглядишь, Цубакино, — говорит он, избегая её взгляда, когда проходит мимо к гэнкану.
Она застывает на мгновение, слыша, как он обувается, и почувствовала, что лицо вспыхнуло ещё сильнее. Она делает глубокий вдох, пытаясь успокоить сердцебиение, разворачивается и тоже направляется ко вход.
— Спасибо, — тихо говорит она, надевая ботинки.
Сузури прочищает горло и смотрит в телефон. — Итак, я проверил, и, судя по всему, солнце взойдёт в 6:50. Если мы отправимся сейчас, у нас будет время, чтобы добраться туда.
— Хорошо, — улыбается она ему. Она, конечно, уже знала время восхода солнца, но это мило, что он всё проверил. — Тогда пошли.
Они не единственные на крыше.
— Привет, Уме! — зовёт Цубакино, когда они поднимаются и она видит лидера бофуриновцев, сидящего на диване, который был придвинут ближе к краю, а рядом с ним очень угрюмого первокурсника Фурина с длинными волосами (Шухей вспоминает, что видел его на вечеринке летом, но не помнит, чтобы смог расслышать его имя. Во всяком случае, этот парень не кажется очень уж общительным).
А, думает Шухэй. Конечно, он должен был быть здесь. Он надеется, что Цубакино не заметит его секундного напряжения.
Штука в том, что ему нравится Умемия. Действительно нравится. Да и как может не нравиться? Умемия такой хороший парень и отличный руководитель, который заботится о своей школе и своей группе. Он искренний, отзывчивый и добрый. Но всё это не имеет значения для печального, жалкого маленького существа, которое поселилось в сердце Шухэя и сгорает от ревности каждый раз, когда Цубакино упоминает главу Бофурина.
— Привет, ребята! Цубаки, не был уверен, что у вас получится присоединиться! Рад снова видеть тебя, Сузури! — Умемия улыбается им и он такой милый. Шухей — ужасный человек.
— Ты же знаешь, я бы ни за что не пропустила, — говорит Цубакино, улыбаясь в ответ на улыбку Умемии. Её влюблённый взгляд трудно принять, когда он направлен на кого-то другого. В любом случае, на Шухея он не направлен.
Ему нужно выкинуть эти мысли из головы, пока он не начал выглядеть странным или грубым. — Доброе утро, — приветствует он Умемию и первокурсника, а тот, в свою очередь, отвечает ему и Цубакино ворчанием.
— Садитесь, садитесь, — говорит Умемия, — солнце взойдет с минуты на минуту. — Он жестом приглашает парня, сидящего рядом с ним, подвинуться, и они оба двигаются на диване, освобождая место для двух новоприбывших. К сожалению, здесь по-прежнему не хватает места для четырех человек.
— А, — говорит Шухэй, — всё в порядке, я могу посидеть и на полу.
— Ни в коем случае, — строго говорит Цубакино. — Один из нас может сесть на подлокотник. Хочешь сесть рядом с Уме?
— Я не хочу становиться между вами, — говорит он и чуть не смеется вслух, когда слышит, как эта фраза слетает с его губ. Только это совсем не смешно, да ведь?
Цубакино чуть краснеет, но садится на диван рядом с Умемией. — Хорошо.
Когда Шухэй садится на подлокотник, поза получается немного неудобной, но терпимой. Он неосознанно прижимается к Цубакино и чувствует, как она на долю секунды замирает, но расслабляется сразу, когда он отодвигается.
Некоторое время они вчетвером сидят в тишине, ожидая первых лучей рассвета. Шухей не помнит, когда в последний раз вообще наблюдал за восходом солнца. В этот момент, когда они смотрят на город, всё кажется таким тихим и умиротворенным.
— Смотрите, сейчас! — Умемия взволнованно указывает на горизонт, где Шухэй уже видит первые солнечные лучи. — Все, загадывайте желание.
Шухэй закрывает глаза и сосредотачивается на ощущении своего плеча, прижатого к Цубакино.
Он точно знает, чего желать.
После восхода солнца они вчетвером ещё немного посидели на крыше. Умемия расспрашивал Сузури, как продвигается работа, а Цубаки показывала Сугисите на своём телефоне несколько новых средств для волос, которые она нашла в сети, первокурсник внимательно слушал.
Она рада, что Умемия и Сузури ладят, хотя иногда Сузури кажется немного застенчивым с лидером бофуриновцев. Эти два парня — одни из её самых близких друзей, поэтому она хочет, чтобы они дружили друг с другом.
— Цубакино? — спрашивает Сузури через пару минут. — Кажется, нам уже пора.
— А, точно, коты! Прости, я чуть не забыла! — извиняется она. — Пошли! — Она встаёт с дивана.
— Коты?— Умемия вопросительно смотрит на неё.
— Сузури нужно присмотреть за соседскими кошками, так что нам уже пора идти, — говорит Цубаки. Сузури тоже встаёт с дивана.
— Понятно, — говорит Умемия. — Хорошо потусить! — Сугисита бормочет что-то, что потенциально могло означать «Пока».
— Покули, — сладко говорит она и, взяв Сузури за руку, тянет его к двери на крыши.
Они спускаются по лестнице и покидают территорию школы.
— Ну как твой первый опыт в хацухиноде ? — спрашивает она, когда они идут к автобусной остановке.
— Было здорово, — Cузури отвечает с легкой улыбкой. — Может быть, и в следующем году встречу рассвет.
— Давай встретим! — радостно говорит Цубаки. — Я рада, что тебе понравилось.
Сузури хмыкает в знак согласия.
Они заходят в автобус и садятся на заднее сиденье, Сузури прислоняется головой к окну.
Цубаки замечает, что чем ближе они подъезжают к месту назначения, тем больше он нервничает. — Эй, — тихо говорит она, беря его за руку, когда замечает, как ноготь его большого пальца впивается в указательный. — Что не так? Ты в порядке?
— A, извини…, — пробубнил он. — Честно говоря, я немного нервничаю показывать тебе, где я живу.
— Почему? — спрашивает она. Его рука в её очень тёплая.
— Ну… Я имею в виду, это район Сунаба. Ты же знаешь, какой он. — Он избегает её взгляда.
Она сжимает его руку крепче. — И? Тебе не нужно стыдиться того, где ты живёшь.
Он невесело усмехается. — Я не знаю… У тебя такая милая квартира, а я живу в обувной коробке с двумя друзьями из Гравия. Мы не можем позволить себе большего, потому что все делятся своим заработком с теми, у кого нет работы.
Её до сих пор поражает, насколько щедры Сузури и его ребята. — Тебе не нужно сравнивать себя со мной. Я хочу посмотреть твой дом, если тебя это устраивает. Будут ли там твои друзья?
Он смотрит на их соединенные руки. — Они, наверное, спят. В смысле, нам всё равно не обязательно заходить внутрь, мне просто нужно забрать кошачью еду.
— Хорошо, — говорит она, — я могу подождать снаружи, если хочешь.
— Всё в порядке, — бормочет он, наклоняясь вперед и нажимая кнопку «Стоп».
Цубаки ненавидит видеть его таким замкнутым, но она не знает, что сказать, чтобы это не прозвучало так, будто она жалеет его.
Они молча идут к жилому комплексу Сузури, и он старается держать дистанцию между ними. Цубаки же старается не зацикливаться на этом.
Когда они приближаются, строение напоминает ей о том единственном посещении дома Сакуры, за исключением того, что это здание выглядит ещё более запущенным, чем дом первокурсника: внешние стены покрыты граффити, во дворе кучи мусора, а входная дверь, похоже, не запирается. Сузури просто молча открывает её, чтобы впустить их внутрь.
Она поднимается за ним по лестнице в квартиру на втором этаже. Нигде нет новогодних украшений.
Рядом с дверью висит табличка, сообщающая, что, кроме Сузури, здесь живут ещё два человека по имени Миямото и Ямагучи. Он открывает дверь и заходит внутрь, ожидая, когда она пройдёт за ним. — Добро пожаловать, — говорит он, и ей не нравится сарказм в его голосе.
Она оглядывается по сторонам, пока он снимает кроссовки и заходит в квартиру. С того места, где она стоит, почти ничего не видно, только небольшая, забитая до отказа вешалка для обуви и шкаф справа от неё, а прямо впереди — мини-кухня, где Сузури сейчас роется в шкафу и складывает банки с кошачьим кормом в пластиковый пакет. Слева от неё две двери, которые, вероятно, ведут в ванную и туалет, а за кухней есть ещё одна дверь, которая, как она предполагает, ведёт в спальню.
Квартирка действительно крошечная, но, похоже, о ней хорошо заботятся. Здесь чисто и опрятно, и ребята добавили немного индивидуальности, повесив на стены плакаты (должно быть, игровые от Сузури) и фотографии. Конечно, это далеко не 1-комнатная квартира Цубаки, но она получает финансовую поддержку от своего дяди, чтобы оплачивать аренду. В ином случае она не знает, что смогла бы позволить себе самостоятельно.
— Сузури?
— Хм? — рассеянно спрашивает друг, пересчитывая банки в своей сумке.
— У вас здесь красиво. Я серьезно, — мягко говорит она.
— Лучше, чем жить на улице, полагаю, — бормочет он, не поднимая глаз. — У меня всё есть, мы можем идти.
Он опускается на колени, чтобы снова обуться, и встаёт, держа в руке пластиковый пакет.
— Хорошо, — выдыхает она. Знала бы она, как сделать так, чтобы Сузури чувствовал себя менее неловко.
Они выходят из квартиры, и Сузури запирает за ними дверь.
Она хочет снова взять его за руку, пока они идут, потому что в автобусе это, казалось, успокоило его, но она слишком нервничает для этого. Поэтому они снова идут молча, держась на вежливом расстоянии друг от друга.
— Куда именно мы направляемся? — спрашивает она в какой-то момент.
— В парк, где многие кошки проводят время утром, — отвечает он. — Мы почти на месте.
Парк выглядит таким же запущенным, как и большинство мест в округе, забор, окружающий его, сломан и заржавел, всё заросло травой.
— Доброе утро, Куро-чан, — воркует Сузури, когда к ним приближается чёрная кошка, и он опускается на колени, чтобы погладить её. Куро тут же сует свою маленькую головку в сумку Сузури, явно зная, что в ней. — Прекрати, — смеется он, мягко отталкивая кота, и Цубаки кусает себя за щёку изнутри, чтобы не завизжать. Господи, он такой милый. Она счастлива видеть улыбку на его лице.
Сузури достаёт из сумки одну из банок, открывает её и ставит на землю перед Куро. Кот сразу набрасывается на еду.
— Ты... ты им всем имена дал? — Спрашивает Цубаки, и в животе у неё снова порхают бабочки.
Сузури поднимает на неё взгляд, его щёки розовеют. — Ага. Это — Куро, а вон там Момо. — Он указывает на второго кота, который сейчас приближается к ним. Это ситцевый котёнок, который напоминает ей Мару, только этот намного меньше и худощавее его.
— Можно мне покормить её? — спрашивает она и опускается на колени рядом с Сузури.
Он достает из сумки ещё одну банку с едой и открывает. — Конечно, — говорит он, протягивая.
— Приветик, — ласково приветствует она Момо и протягивает к ней руку. Кошка некоторое время обнюхивает пальцы, прежде чем подойти к еде в другой руке. Цубаки быстро убирает её, чтобы дать Момо еду.
— Сузури, как ты всё это себе позволяешь? — спрашивает она, наблюдая, как он кормит ещё другую кошку, которая успела подойти, пока она общалась с Момо.
— Когда я был ребенком, было сложнее, — признаётся он, поглаживая полосатого кота, который сейчас сидит рядом с Куро. — Теперь, когда есть работа, у меня больше денег, чтобы покупать им еду. Мне всегда было неприятно видеть котов такими тощими и голодными.
Он такой … На секунду Цубаки представляет, что бы он сделал, если бы она наклонилась к нему и —
— Мяу! — Момо прерывает её опасные мысли, уткнувшись головой в колено Цубаки.
— О, какая ты милашка, — бормочет она, почесывая кошку за подбородком. Момо переворачивается на спину, подставляя свой живот Цубаки, которая послушно наглаживает его. — Нужно было привести меня сюда раньше, — говорит она Сузури. — Представишь меня остальным?
Сузури играет с язычком на закрытой банке, которую держит в руках. — А, конечно. Это Мими, она сестра Момо. Ну, по крайней мере, я нашёл их вместе. — Он указывает на полосатую кошечку рядом с собой. — А вон там Хоши и Саки. — Две другие кошки топчутся рядом с ними, по-видимому, слишком застенчивые, чтобы подойти к Цубаки.
— Они все такие миленькие! Я так рада, что у них есть ты, кто может позаботиться о них.
Сузури снова краснеет, но ничего не говорит, встает и берет две банки с едой для Хоши и Саки. Они радостно приветствуют его, трутся о его ноги и ждут, когда он их покормит. Мару никогда не был таким терпеливым, думает Цубаки.
Она наблюдает, как парень тихо разговаривает с кошками, а бабочки продолжают порхать в животе.
Можно ли любить двух человек одновременно?
«А, думает она, так вот оно что. Я не собираюсь отмахиваться от этого». Она чувствует, как что-то влажное стекает по щекам, и когда вытирает их руками, на пальцах остаются следы туши. Она шмыгает носом.
— Цубакино? Ты в порядке? — Сузури смотрит на неё со своего места, стоя на коленях, широко раскрыв глаза.
— Да! — отвечает быстро. — Извини, просто воздух холодный. — Она демонстративно потирает руки.
— Хорошо, — говорит Сузури, но выглядит не совсем убеждённым. — Мы скоро пойдём, не волнуйся. — Он встает и начинает собирать пустые банки, чтобы сложить их обратно в пластиковый пакет. — Тебе... эм... нужна моя куртка? — спрашивает он, закончив, и опускает взгляд на то место, где он борется с молнией.
Она чувствует, как краснеют щёки. Какой джентльмен. — Это очень мило с твоей стороны, но не думаю, что мне подойдет.
— А, думаю, ты права... — Он неловко усмехается. — Извини.
— Всё в порядке, — отвечает она так же неловко. — Это не твоя вина, что я такая по-дурацки высокая.
— Мне нравится, что ты высокая, — говорит Сузури, и как только он закрывает рот, то краснеет так же сильно, как краснеет Цубаки.
Они смотрят друг на друга долгую секунду, и Цубаки уже собирается сказать что-то, о чём может пожалеть позже, когда Сузури прочищает горло и отворачивается. — Пошли, — говорит он, направляясь обратно к воротам парка, не проверяя, следует ли за ним Цубаки.
Она не уверена, куда именно они направляются (на автобусную станцию, как она предполагает), но всё равно бежит за ним.
— Какие у тебя планы на остаток дня? — спрашивает она, поравнявшись с ним, просто чтобы подумать о чем-то другом, кроме того, что происходит с её сердцем в данный момент.
Пластиковый пакет Сузури шуршит, когда он размахивает им между ними. — Мы с соседями, наверное, просто останемся дома и поиграем в игры или ещё во что-нибудь. Что насчёт тебя?
— Ито-сан пригласил меня позже посетить с ним храм, так что пойду туда после обеда. — Она улыбается, думая о дедушке. С тех пор как она в детстве познакомилась с пожилой парой, она ходила с ними в храм в первый день нового года. Родители никогда не заботились о том, чтобы чем-то заняться во время праздников.
— Как он? — Спрашивает Сузури.
— У него всё хорошо — он до сих пор просит меня приводить Сакуру почти каждый раз, когда я навещаю его, — смеётся она.
Сузури улыбается. — Я рад, что он в порядке. Надеюсь, когда-нибудь я смогу с ним познакомиться.
У Цубаки появилась идея. — Может быть... ты хотел бы присоединиться к нам? В храм?
— О! — Сузури на мгновение замирает. — Я не хотел приглашать себя сам или типа того.
— Нет, нет, всё не так! Я уверена, он был бы рад с тобой познакомиться!
Сузури снова краснеет. — Эм, если ты уверена... — Они почти у автобусной станции.
— Да! — говорит она, надеясь, что её голос звучит не так нервно, как она себя чувствует. — Давай встретимся у меня, прежде чем пойти, я покажу тебе дорогу, хорошо?
— Хорошо, — тихо соглашается Сузури. — Но, честно говоря, я не знаю, что нужно делать в храме.
— Ничего страшного, Ито-сан будет рад научить тебя! — Она улыбается ему. — Если будешь у меня около двух, у нас будет более чем достаточно времени, чтобы добраться туда.
Автобус уже стоит на остановке, поэтому они ускоряются.
— Спасибо за помощь с котами, — говорит Сузури, крепко сжимая ручки своего пластикового пакета.
— Спасибо, что познакомил меня с ними, — отвечает она. Она хочет сказать гораздо больше, но слова застревают в горле. Она смотрит на него, а он смотрит на неё, и ей хочется быть смелее.
Но она трусиха, и смущена, и немного напугана. Поэтому, вместо того чтобы сказать что-нибудь ещё, она просто улыбается, поджав губы, и садится в автобус.
Она машет ему, пока он не скрывается из виду.
И поскольку она обычно старается не устраивать сцен на публике, она ждёт уединения в своей квартиры, чтобы сломаться.
Цубаки сидит на диване и рассеянно гладит Мару. Глаза болят.
Она не глупа. Она понимает, что происходит, даже если не хочет признаваться в этом самой себе. Рукой, которая не гладит шерсть Мару, она открывает Инстаграм на телефоне и снова просматривает пост Нирея.
Можно ли любить двух человек одновременно?
Нирей, Сакура и Суо, очевидно, могут. Многие люди могут, она это знает. Она буквально дала Нирею совет на эту тему.
Тогда почему она такая упрямая?
Она влюблена в Уме уже более пяти лет. Он был её другом, её спасителем, её принцем на белом коне. Но он никогда не полюбит её так, как она любит его.
Будь ты женщиной, это была бы другая история.
Это не первый раз, когда слова Сугичи из их ссоры всплывают в голове без её желания, но сейчас она просто смеётся над собой за то, что даже думает об этом. Что знает этот гребаный урод, вернувшийся в её город со своей жалкой школьной влюбленностью, думая, что может советовать ей что угодно?
Умемия знает, что она женщина. И всё же, это не имеет никакого значения.
Она издает громкий стон, пугая Мару. Он спрыгивает с её колен и садится на коврик перед диваном. Почему она такая? Если бы только она могла забыть Умемию, всё было бы намного проще, но она не хочет забывать его. Их отношения для неё особенные, и она бы ничего в них не меняла.
Но разве она не заслуживает того, кто отвечает ей взаимностью?
— Если он вообще ответит, — бормочет она себе под нос. Наверное, ей не стоит обнадеживаться — её любовь к Уме ни для кого не секрет, так зачем кому-то еще вообще думать о том, чтобы быть с ней?
С чего бы ему это?
Она обхватывает голову руками и выпускает воздух из груди. Она больше не может притворяться, что не любит Сузури. Вероятно, любит его уже довольно давно.
Это та же любовь, которую она испытывает к Умемии? Скорее всего, нет. Это ощущается по-другому. Но «по-другому» не обязательно означает «хуже» или «меньше».
— Знаешь, Мару, всё это закончится тем, что я буду влюблена в двух мужчин, которые не влюблены в меня в ответ, — как ни в чём не бывало говорит она своей кошке.
Всё хорошо. Она скоро справится с этим. Хотя, если её опыт с Умемией о чём-то говорит, ей, вероятно, не так повезет.
Она снова проверяет свой телефон и понимает, что ей стоит пообедать в ближайшее время, если она хочет успеть собраться до того, как Сузури приедет в два. На долю секунды она задумывается о том, чтобы отменить свои планы, но не хочет подводить Ито только из-за своих глупых чувств к парню.
Она готовит кушать, прикладывая к лицу упаковку замороженного горошка, чтобы уменьшить отёчность. Если она нанесёт на лицо чуть больше косметики, чем обычно, она уверена, что никто ничего не заметит.
Шухэй замечает, что Цубакино тихая, когда идёт рядом с ней в храм. Он не вёл себя странно, когда они кормили кошек? Слишком настойчиво предлагал ей свою куртку? Возможно, он слишком много думает, но он боится, что она догадается о его чувствах. Их дружба может этого не пережить.
— Цу-
— Мне нравится твоя причёска, милая, — говорит ему Цубакино, прежде чем он успевает начать извиняться.
Его уши начинают гореть. Он дотрагивается до маленького пучка на затылке, которым стянул назад часть своих волос, а остальные распустил на плечи. — Спасибо, — говорит он. Он слишком нервничает, чтобы смотреть на неё, поэтому смотрит прямо перед собой.
Это единственное, что она говорит ему, пока они не добираются до храма.
Кажется, что на площади собралась половина Макочи, но один пожилой мужчина выделяется из толпы — на нём бежевые твидовые брюки и светло-голубая рубашка, поверх которых накинут пиджак в тон брюкам. Он определенно один из самых хорошо одетых людей.
Как только Цубакино замечает его, она бежит к нему навстречу и приветствует: — Привет, Ито—сан, ты сегодня великолепно выглядишь!!
Шухэй медленно приближается к ним, чувствуя себя немного застенчивым теперь, когда он вот-вот встретит того, кто оказал такое большое влияние на жизнь Цубакино, когда она была моложе.
— Это Сузури! Надеюсь, ничего, что я взяла его с собой, мы были вместе этим утром!
— З-здравствуйте, — говорит Шухэй и кланяется мужчине, чувствуя себя немного неловко, стоя перед кем-то, кто одет в такую модную одежду, когда на нём самом надеты случайные рубашка и пиджак, которые он нашел в магазине подержанных вещей.
— О, так ты Сузури-сан! Так приятно наконец-то познакомиться с тобой! — Ито улыбается ему. — Цубаки-чан постоянно о тебе говорит!
Цубакино краснеет и легонько толкает Ито локтем. — Прекрати, — шепчет она, но Шухей всё равно слышит.
— Я тоже рад с вами познакомиться, — вежливо говорит он, стараясь не обращать внимания на тепло, разливающееся по всему его телу.
— Сузури раньше не был в храме, так что, может быть, ты мог бы показать ему, что делать, Ито-сан? — спрашивает Цубакино.
— Конечно! Пойдём со мной, — говорит Ито, похлопывая Шухэя по плечу.
Шухею, который никогда не был религиозным или придерживающимся традиций человеком, кажется чуждым следовать примеру Ито и выполнять необходимые действия — обычно нет времени на такие вещи, как вера, когда всё, о чём ты думаешь — это получится ли поесть на следующий день. (Хотя даже теперь, когда ему больше не нужно беспокоиться об этом, религия, похоже, не станет большой частью его жизни.)
Ито, кажется, хорошо осведомлен обо всем, о чём у Шухэя есть вопросы, и он очень терпелив и добр с ним. Шухэй понимает, что Ито и его жена были важными людьми в детстве Цубакино. Ему грустно, что он не может познакомиться и с Юи.
— Ито-сан, у меня для вас кое-что есть! — взволнованно говорит Цубакино, когда они возвращаются к ней. Она вкладывает в его руку небольшой предмет. Это мешочек омамори из желтого шёлка. Когда они приехали, Шухэй увидел пару киосков, где их продавали.
— О, спасибо, Цубаки-чан, тебе не нужно было! — Ито-сан улыбается ей.
— Я хотела, — говорит она, улыбаясь в ответ. Она берет его за руку. — Может, пойдём к вам и выпьем вместе чаю?
— Да, пойдём, — говорит он. — Ты присоединишься к нам, Сузури-сан? — И он, и Цубакино выжидающе смотрят на Шухея.
— Эм, конечно, — говорит он, но чувствует себя немного неуверенно. Они кажутся такими близкими, и он почти ощущает, что вторгается в их жизнь. Он следует за ними до дома Ито, пытаясь не отстать от их диалога.
Примерно через час общения с этими двумя — Ито, к большому разочарованию Цубакино, рассказывает Шухею несколько восхитительных историй о её детстве — он понимает, что уже слишком поздно.
— Извините, но мне скоро нужно уходить, мы с друзьями хотим поужинать вместе.
Цубакино слегка хмурится. — О, ладно. Давай я провожу тебя до автобусной станции?
Ито провожает их до двери. — Было очень приятно познакомиться с тобой, Сузури-сан. Я надеюсь, что Цубаки-чан возьмёт тебя с собой в скором времени снова навестить меня! — В его глазах такой блеск, что Шухей на самом деле не знает, как его разгадать.
Он вежливо кланяется. — Мне тоже было приятно познакомиться с вами, Ито-сан. Приятного вам отдыха.
— Пока, Ито-сан! — ласково говорит Цубакино, когда они уходят.
— Я думаю, ты ему действительно понравился! — говорит она Шухею, пока они идут к автобусной остановке, ближайшей у дома Ито. — Не могу дождаться, когда он начнёт просить привести тебя каждый раз, когда буду приходить к нему. — Она улыбается.
Шухей понимает, что нужно ответить, но он слишком сосредоточен на том, как близко они стоят друг к другу. Его плечо коснулось её плеча секунду назад, а лицо ещё ощущается тёплым.
Ему кажется, он сходит с ума.
— Сузури? Ты в порядке? — Цубакино останавливается, пока Сузури продолжает идти, слишком погруженный в свои мысли, чтобы заметить. Он тоже останавливается и смущённо оборачивается.
— О, прости, да, я в порядке, не волнуйся. Просто... задумался.
— О чём? — Она делает пару шагов, пока снова не оказывается рядом с ним. — Всё в порядке?
— Я, эм... думаю о том, как приятно было провести сегодняшний день. С тобой, — говорит он, и правда так считает. Он чувствует, что краснеет.
— О, — говорит она, и щёки розовеют под макияжем. — Я тоже здорово провела время.
Будь это романтический фильм, то в этот момент главные герои впервые поцеловались бы. Но, к сожалению, она влюблена в другого, поэтому он просто говорит: — Я рад, — и продолжает идти.
Они молча дошли до автобусной остановки, и у Шухэя зачесались пальцы, когда его рука оказалась очень близко к руке Цубакино.
— Эм, — начинает она, как только они останавливаются у остановки, автобус уже виден в конце дороги. — У меня кое-что для тебя есть. — Она достает из своей сумочки маленький шелковый мешочек и протягивает ему. Это омамори из храма.
Оно отличается от того, что она купила для Ито; этот светло-голубой, и на нём нет никакой надписи, кроме названия храма. Вместо этого есть вышитые темно-синие и розовые цветы. Красивое.
— О, — выдыхает он, осторожно забирая его. — Спасибо.
— Н-не за что, — заикается Цубакино, и когда он поднимает на неё взгляд, она краснеет сильнее и избегает его взгляда. — Автобус прибыл.
Он оборачивается, и действительно, автобус прибыл на остановку, двери открыты. — Я, эм, тогда мне пора. Пока, Цубакино.
— Пока!
Он садится в автобус, всё ещё держа в руках омамори, и смотрит в окно, чтобы увидеть, как она уходит, но замечает, как из её сумки свисает что-то, чего он раньше не видел.
Это светло-розовое омамори с цветочками.
Да, он определенно сходит с ума.
— Но я даже не знаю, как связаться с кем-либо из них, — говорит Цубаки, поигрывая заколкой для волос в руке.
— Хм, — говорит Шизука на другом конце провода, — я могла бы уточнить у Кан-чана, есть ли у него чей-нибудь номер телефона. Я знаю, что по крайней мере один участник Гравела работает в Уги.
— А это мысль.
— Я напишу ему прямо сейчас! — Говорит Шизука. — Можно рассказать ему, для чего это?
— Думаю да..., — бормочет Цубаки.
— О, ты смущаешься? — дразнит Шизука. — Слушай, я не думаю, что он удивится, что ты делаешь всё возможное, чтобы устроить вечеринку по случаю дня рождения Сузури-сана. Он, наверное, думает, что вы, ребята, уже встречаетесь.
— Прекрати!! — Протестует Цубаки, и её щёки краснеют. — Я не думаю, что нравлюсь ему такой.
— Подруга, я тебя уверяю —
— Да, я знаю, но я не собираюсь надеяться, — бормочет Цубаки. — Эта вечеринка будет моим единственным шансом, и, надеюсь, я смогу перестать думать о нём после того, как он отвергнет меня.
Шизука недовольно хмыкает. — Он не станет.
— Ага, десять раз… Кстати, как у тебя дела с Канджи? — Спрашивает Цубаки, пытаясь сменить тему.
— А, — говорит Шизука. — Я пригласила его на свидание в первый день Нового года.
— Что?! — Удивленно восклицает Цубаки. — Это было больше недели назад! И ты мне не сказала?!
— Извини, но это всё ещё так ново; я хотела немного подождать, прежде чем рассказывать людям…
— Так он согласился, — улыбается Цубаки. Она не может не чувствовать себя немного обиженной из-за того, что Шизука не сказала ей сразу, но она понимает.
— Да! — говорит подруга с улыбкой в голосе. — Я расскажу тебе всё, когда мы встретимся в следующий раз.
— Я действительно рада за тебя, Шизука-чан, — искренне говорит Цубаки.
— Спасибо… Теперь ты следующая!
Цубаки смеется, но в конце концов выдыхает. — Я ценю твой энтузиазм.
Они ещё немного разговаривают по телефону, прежде чем попрощаться — вероятно, Шизука собирается на свидание с Канджи позже.
Вскоре после того, как Цубаки повесила трубку, она получила от неё сообщение.
Нарита Шизука
• 15:57
Вот контактная информация Миямото, которую мне дал Кан-чан.
После этого она отправила номер участника Гравел и наклейку с мультяшным котом, поднимающим большой палец вверх. Цубаки узнает в этом имени одного из соседей Сузури по квартире.
Я
• 15:58
Спасибки! ♡
Пора устроить вечеринку-сюрприз.
Я
• 8:05
Доброе утро, Сузури! (ᵔ ᵕ ᵔ) Хочешь потусоваться со мной в следующую пятницу?
Цубаки знает, что у него ничего не запланировано; Миямото сказал ей об этом. Судя по всему, Сузури никогда не празднует свой день рождения.
Ответ приходит чуть позже, когда она в школе.
Сузури Шухей
• 8:58
Конечно! Когда мне приехать?
Я
• 9:00
Вообще-то, я хотела сходить сюда: (Ссылка)
Я
• 9:01
Это новый ресторан на улице Кэйсэй. Я угощаю, не волнуйтесь. ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧
Она надеется, что он не разгадает её план.
— С кем чатишься? — спрашивает Сейрю, внезапно появляясь перед её столом. Она вздрагивает и быстро закрывает свой телефон. — О, подожди, это Сузури?
Он отпускал не слишком милые шутки о ней и Сузури с самого кануна Нового года, и Цубаки каждый раз краснела до ушей.
— И что, если это так? — спрашивает она, пристально глядя на него.
Близнец поднимает руки, защищаясь. — Просто интересуюсь! — Но улыбается от уха до уха. — Как он?
— У него всё хорошо, — говорит она, теребя в руках телефон. — На следующей неделе у него день рождения.
— Что ты приготовила для него? — Сейрю подтягивает стул и садится напротив неё.
Этому никогда не будет конца. — Я устраиваю для него вечеринку-сюрприз.
Сэйрю надувает губы. — Ого, ты никогда не устраивала нам вечеринку по случаю дня рождения, не говоря уже о вечеринке-сюрпризе. — Она видит, как Урю кивает, сидя за своим столом. Конечно же, он подслушивал их разговор.
— Ну, потому что я не влю... — Она прерывает себя, но Сейрю уже услышал достаточно. Он начинает громко смеяться, когда её лицо вспыхивает.
— Наконец-то я заставил тебя признать это! — он неприятно фыркает, и Цубаки хочется швырнуть его через всю комнату.
— Ну какой молодец, — саркастически ворчит она, чувствуя себя ужасно смущённой. — Всё равно я ему не нравлюсь, так что это не имеет значения.
Её заместитель посерьезнел, когда увидел, что она нахмурилась. — Эй, ты не знаешь наверняка.
— Кто в здравом уме захочет меня?
Теперь уже у Сейрю такой вид, будто он хочет швырнуть её через всю комнату. — Заткнись, ты чертовски привлекательна, Цубаки. Кроме того, ты видела, как этот парень смотрит на тебя? Бро. — Его близнец снова кивает в знак согласия.
Цубаки вздыхает. — Шизука-чан сказала то же самое. Но он знает, что Уме мне тоже нравится, поэтому я не думаю, что он даже задумывается об отношениях со мной.
— Что ж, я думаю, у вас, ребята, могло бы всё получиться.
— Хотя бы один из нас в это верит…
— Два, — Говорит Сейрю, указывая на своего брата. — Урью тоже верит в тебя. — Урью одаривает её одной из своих редких улыбок.
Это начинает быть чересчур серьёзным. — Спасибо, — тихо произносит она.
Похоже, тоже заметив странную атмосферу, Сейрю демонстративно поднимает вверх большой палец и встает со стула. — Если он настолько глуп, что не захочет тебя, знай, мы с Урью всегда рядом! — Он подмигивает.
Цубаки даже не собирается отвечать на это. Вместо этого она проверяет свой телефон.
Сузури Шухей
• 9:03
Выглядит здорово! Хорошо, если ты уверена. Когда ты хочешь встретиться там?
Я
• 9:10
Как насчёт 6 часов вечера?
Сузури Шухей
• 9:12
Ладно, я с нетерпением жду встречи с тобой.
Цубаки смотрит на свое отражение в зеркале. Она сделала макияж и уложила волосы, но не уверена, что ей нравится. Сегодня важный день, и она хочет выглядеть красиво. Хочет, чтобы он думал, что она выглядит красиво.
Она вздыхает. Что ж, это лучшее, что она может сделать.
Телефон сообщает, что уже почти 5 часов вечера, так что нужно поскорее уходить. Она сказала остальным быть в ресторане в 5:30, чтобы они могли подготовиться к приезду Сузури в 6. Она надеется, все придут вовремя и всё пройдет гладко. Это первый раз, когда она устраивает вечеринку—сюрприз и, вероятно, последний, учитывая, как сложно было собрать всех вместе.
Она приходит в ресторан за несколько минут до 17:30, и там уже находится довольно много участников Гравела, другие прибывают в течение следующих нескольких минут. Персонал приготовил всё так, как она просила, и она рада была увидеть, что Шизука испекла торт, который просила у неё Цубаки.
Полчаса пролетают незаметно, и, хотя не все идёт гладко, ей приходится выйти на улицу в 5:50 вечера и ждать Сузури. Он всегда приходит пораньше, и она не может допустить, чтобы он увидел, как она выходит из ресторана.
Когда Сузури приходит в 17:55, она приветствует его улыбкой.
— Привет, Цубакино, рад тебя видеть, — говорит он, и ей кажется, что она замечает на его лице лёгкое разочарование. Он, наверное, думает, что она не знала, что у него день рождения. — Давай зайдем внутрь, хорошо?
— Иди первым, — говорит Цубаки, затаив дыхание, наблюдая, как он толкает за дверную ручку.
— С днем рождения!! — Кричат друзья Сузури, как только он открывает дверь. Сузури стоит на пороге, застыв на месте. Очевидно, он не ожидал такого поворота событий.
— Чего…?
Цубаки улыбается ему. — Ты правда думал, что я не знала?
— Я... почему? — Его глаза расширились, как блюдца, щёки порозовели.
«Разве ты не знаешь почему?» — хочет спросить она. «Неужели ты не видишь?». Вместо этого она отвечает так же искренне: — Потому что ты этого заслуживаешь. С днём рождения, Сузури.
Его лицо багровеет, как свекла, он делает несколько шагов внутрь, и его обнимают несколько участников Гравела, и все пытаются присоединиться к групповому объятию. Сердце Цубаки совершает сальто в груди, когда она смотрит, как он смеётся вместе с ними.
— Эй, Цубаки, — слышит она справа от себя, и когда оборачивается, видит Кандзи, а рядом с ним Шизуку. — Хорошая работа, ты собрала всех вместе.
Шизука заключает её в объятия и, привстав на цыпочки, шепчет на ухо. — Удачи тебе позже.
Цубаки краснеет. — Спасибо.
Когда она возвращается к Сузури, он сидит на скамейке за одним из больших столов в окружении своих друзей. Она садится на последний свободный стул напротив него.
— Цубакино..., — говорит он, глядя на неё с непроницаемым выражением лица. — Ты... ты действительно всё это организовала?
— Я только пообщалась с твоими друзьями и попросила их прийти сюда, — отвечает она, поигрывая выбившейся прядью волос. — Работы было не так уж много.
Несколько парней из Гравия смотрят на неё, удивленно подняв брови. Они точно знают, сколько труда стоило раздобыть номера каждого и сколько времени у них ушло на то, чтобы определиться с рестораном.
— Сузури-сан, тебе так повезло с такой потрясающей девушкой, — говорит один из них.
Сузури становится ярко—красным, бормоча: — Она не... мы не —
Она прочищает горло, пытаясь не обращать внимания на жар, разливающийся по телу. — Я не его девушка.
— Это пока, — говорит тот же парень, тыча его в ребра.
— Заткнись, — шипит он.
К счастью, из этой неловкой ситуации их выводит официант, который подходит к столу с большим блюдом суши.
Еда вкусная, как и ожидал Цубаки. Она поднимает взгляд от своей тарелки и встречается взглядом с Сузури, сидящим напротив. Его взгляд такой мягкий и ласковый, что у неё перехватывает дыхание, и ей трудно сосредоточиться на еде даже после того, как она отрывает от него взгляд.
Когда в животе порхают бабочки, для суши остается не так уж много места.
Когда все заканчивают есть и со столов убирают, люди начинают вставать и смешиваться. Цубаки даже видит, как Шизука разговаривает с кем-то из парней Гравия (хотя Кандзи по-прежнему внимательно следит за ними). Сузури остается сидеть за своим столом, разглядывая подарок, который подарили ему друзья: новую гоночную игру на картинге. Как сообщили Цубаки, они хотели купить ему игровую приставку, чтобы не приходилось постоянно одалживать у Хидаки, но они не могли себе этого позволить. Сузури чуть не расплакался, когда развернул игру, поэтому она даже представить себе не может, какой была бы его реакция на такую дорогую вещь, как игровая приставка. Она даже не знает, получал ли он когда-нибудь подарок на день рождения раньше.
Она садится рядом с ним на скамейку. — Тебе понравились суши?
Сузури слегка пугается и поднимает взгляд от своего подарка. — А, это было действительно вкусно..., — тихо произносит он. — Я давно мечтал побывать в подобном месте со своими друзьями.
— Я знаю, — улыбается она. — Вот почему мы выбрали его.
По его лицу разливается красивый румянец. — Я даже не представляю, как ты узнала, что сегодня мой день рождения.
— У меня свои источники. — Если быть точнее, один источник с крашеными светлыми волосами, двумя бойфрендами и несколькими записными книжками, полными информации обо всех, с кем он когда-либо встречался.
— Тебе действительно не обязательно было всё это делать … Но я очень счастлив. Спасибо.
Он смотрит на неё, и его лицо сейчас так близко к её, что было бы невероятно легко наклониться и сократить расстояние между ними.
— Я рада, — говорит она, мягко улыбаясь. — Ты заслуживаешь празднования. — У неё перехватывает дыхание, когда она видит, как его взгляд опускается к её губам. Но нет, этого не произойдет сейчас; она хочет сделать всё как следует. Она прикусывает губу. — Можешь выйти со мной на минутку? Я хочу вручить тебе свой подарок.
Он кивает, следуя за ней до двери. Она видит, как Шизука поднимает вверх большой палец и подмигивает ей с места, где они стоят с Канджи и другими парнями, и нервно улыбается ей.
За пределами ресторана довольно тихо. Едва перевалило за 8 часов вечера, вокруг ещё есть люди, но в целом район не кажется очень оживлённым. Возможно, это из-за снега, который идёт весь последний час; большинство людей, вероятно, сейчас находятся где-то внутри, пытаясь согреться и обсохнуть.
Цубаки слышит, как дрожит голос, когда она говорит. — Эм, я смогла купить тебе только что—то маленькое, потому что заплатила за половину ресторана, так что... — Она лезет в сумочку и достает маленький завёрнутый подарок, протягивая его ему.
— Всё это уже больше, чем я когда—либо мог желать, — тихо говорит он, принимая подарок. — Поэтому, что бы это ни было, мне понравится.
Она внимательно наблюдает, как осторожно он снимает оберточную бумагу.
— О, — выдыхает он, глядя на брелок в своей руке. Это маленькая чёрная кошечка с милой мультяшной мордочкой, держащая рыбку. К брелоку также прикреплена половинка маленького металлического шарика.
— Это напомнило мне о Куро, — говорит она.
— Это очень мило, — улыбается он.
— И, — говорит она, а лицо её так пылает, что она боится, что вот—вот взорвётся, — и у меня есть... — Она снова лезет в сумку в поисках ключей. Найдя их, она подносит к брелку в руке Сузури.
На её ключах — маленький ситцевый котик, который по дизайну и форме соответствует черному коту Сузури, включая металлический шарик. Как только они оказываются достаточно близко друг к другу, притягиваются магнитами, образуя одно маленькое сердечко. Между ними повисает тишина.
— Цубакино... — голос Сузури звучит напряжённо, когда он резко вырывает свой брелок и кладёт его себе в карман. — Ты должна прекратить это.
Цубаки внезапно почувствовала, как по венам разливается лёд. — О.
— Ты не можешь продолжать давать мне надежду. Пожалуйста.
— Сузури, я — Он всё неправильно понял. Ей нужно немедленно объясниться. — Я —
— Прости, я знаю, ты считаешь нас только друзьями, но я не знаю, смогу ли я продолжать это, если... если ты будешь такой, — шепчет он.
Ключи падают на землю, когда она обхватывает его лицо руками, чтобы заставить посмотреть на себя. — Сузури, я —
У неё был такой замечательный план. Она продумала каждое слово, которое хотела сказать ему. Теперь она видит непролитые слёзы в его глазах, и в голове становится пусто.
— Всё нормально. Прости, — говорит он, — я знаю, ты любишь Умемию и никогда бы не подумала обо мне так, но —
— Сузури, пожалуйста, послушай. — Он, наконец, замолкает, и она продолжает, — Ты прав, я люблю Уме, но..., — она делает глубокий вдох, — тебя я тоже люблю.
Его глаза расширяются, когда он смотрит на нее снизу вверх. — Что...?
— Я хочу сказать, что я действительно люблю его. Не думаю, что смогу разлюбить его скоро. Но тебя я люблю не меньше. Я хочу быть с тобой. Если я тебе не нужна, или если тебе неприятно, что я люблю кого-то ещё, ничего страшного, я пойму. Но мне нужно, чтобы ты знала, что я —
Он прерывает её, притягивая к себе, соединяясь губами. Она издаёт звук удивления, но он отстраняется, прежде чем она успевает ответить на поцелуй или хотя бы по-настоящему понять, что только что произошло.
— Ты..., — он смеётся, а по щекам текут слёзы, — Дурочка ты. Конечно, я хочу тебя. — Его глаза сияют, когда он поднимает на неё взгляд. Пара снежинок запутались в его волосах. Он самый красивый человек, которого она когда-либо видела.
— Я... Ты уверен? — спрашивает она, — Даже если…
— Да, даже если ты любишь Умемию, — подтверждает он, накрывая её руки своими, которые всё ещё накрывают его лицо. — Я готов разделить с ним твою любовь, если мне достанется хоть частичка твоего сердца.
— Это действительно так просто? — дрожащим голосом спрашивает она.
— Честно? Может, и нет, — признаётся он. — Я думаю, нам нужно ещё говорить об этом. Но я хочу быть с тобой. Пожалуйста. — Он нежно гладит её руки своими, красными от холода.
— Разумеется, — мягко говорит она.
— А пока, могу я просто поцеловать тебя ещё раз, Цубаки? — спрашивает он с улыбкой. Её сердце замирает, когда она слышит, как он зовёт её по прозвищу.
Вместо ответа она просто наклоняется и снова нежно прижимается губами к его губам. У неё не так много опыта — в последний раз она целовалась с кем—то, когда ей было лет 8, и считала, что должна целоваться с девочками, чтобы быть нормальной, поэтому она не совсем знает, что делать, но Сузури, похоже, не возражает. Хотя, когда он прижимается губами к её губам, она отстраняется, чувствуя себя неловко.
— Я, эм, — говорит она, — на самом деле не знаю, как это делать.
— Я тоже, — он счастливо улыбается, отстраняясь. — Но мы разберёмся с этим вместе.
Они продолжают целоваться перед рестораном, пока не становится слишком холодно, чтобы быть на улице. Сузури смеётся, пытаясь смахнуть снежинки с волос. Только сейчас она замечает, что у него на губах следы размазанной помады, и издает смущенный звук.
— На упаковке всегда пишут, что она стойкая для поцелуев!
Сузури проводит двумя пальцами по губам и видит яркий след, затем улыбается ей. — Я не возражаю. Это показывает всем, что я твой.
Ей вдруг становится жарко, несмотря на погоду. — Ты— ты не можешь так просто говорить такие вещи! — заикается она.
— Хотя, мне действительно жаль портить твой макияж, — говорит он и протягивает руку, чтобы погладить её подбородок.
Его прикосновения такие нежные, что у неё подкашиваются колени. Что вообще этот парень делает с её сердцем? — Всё в порядке, — слабым голосом произносит она, — я могу просто нанести ещё раз.
— Нам, наверное, стоит поскорее вернуться, — говорит он.
— Да, становится холоднее..., — соглашается она, хотя ей хочется остаться здесь с ним навсегда. — Эм, ты... хочешь рассказать о нас своим друзьям или...?
— Цубаки, даже если б я не был покрыт твоей помадой, не думаю, что смог бы скрыть такое от них, они слишком хорошо меня знают, — улыбается он. — Но я бы всё равно хотел рассказать.
— Хорошо, я тоже, — говорит она и слегка съеживается. — Боюсь, Шизука-чан устроит нам новую вечеринку.
Он краснеет. — Наверное, мои друзья тоже. Я никогда не услышу этому конца.
— Ну, давай я хоть с помадой помогу, — говорит она, роясь в сумочке в поисках упаковки салфеток для макияжа. Когда она находит их, то берет одну и аккуратно стирает следы помады с губ Сузури.
— Спасибо.
Той же салфеткой она стирает остатки своей помады; она нанесёт её снова, когда они вернутся. — Не за что, Сузури.
Он бормочет что-то неразборчивое.
— Что-что?
— Просто Шухей, — тихо говорит он, его скулы красные.
О. — Хорошо, — выдыхает она и берет его за руку. — Тогда давай зайдем внутрь… Шухей.
Когда Шухэй открывает ей дверь ресторана, друзья уже ждут прямо у входа, аплодируя громче, чем когда он появился первый раз. Цубаки чувствует, как заливается краской, и ей почти хочется выйти обратно на улицу.
— Наконец-то! — кричит один из парней, его товарищи по Гравелу издают звуки согласия. — Мы уж думали, ты никогда не вернешься, бро. — Шухей получает несколько щедрых хлопков по спине, неохотно позволяя себе снова оказаться в центре внимания. Тем временем Шизука берёт Цубаки за руку и отводит её в сторону.
— Я вижу, всё прошло хорошо?
— Это заняло у нас некоторое время, но мы разобрались, — отвечает Цубаки, и Шизука сжимает её руку.
— Я так рада за тебя, — она лучезарно улыбается ей. — Ты это заслужила.
— Спасибо тебе, Шизука-чан … Я рада, что ты оказалась права.
Выражение её лица меняется на ухмылку. — Ну, обычно я всегда права ~
Цубаки закатывает глаза, но тоже не может перестать улыбаться. — Ладно, подруга.
Она слышит, как кто-то откашливается у нее за спиной. — Цубаки?
Когда она оборачивается, там стоит Шухей, его щёки порозовели. — Эм, можно тебя на минутку?
— Я ухожу, не волнуйся, — говорит Шизука, одаривая Цубаки последней ободряющей улыбкой, прежде чем уйти, предположительно, чтобы поговорить с Канджи.
— Что такое? — Спрашивает Цубаки, закусывая губу. Она вдруг начинает нервничать. О чём он хочет поговорить?
— Ам, ты... ты теперь моя девушка, верно? — спрашивает он, избегая её взгляда. — Один из парней назвал тебя моей девушкой, но потом я подумал, что на самом деле мы не сообщали ничего конкретного, поэтому я просто хотел —
Она ничего не может с собой поделать — начинает хихикать, испытывая облегчение и радость. Так вот о чём он беспокоится? — О, Шухей... Да, теперь я твоя девушка. Если ты этого хочешь.
— К-конечно, я этого хочу! — говорит он, краснея от смущения.
— Хорошо. — она улыбается. Им нужно будет больше разговаривать; она понимает, что это может быть не так просто. Но она уверена, что у них все получится.
Она наклоняется и целует его в щёку (целовать его в губы на глазах у всех друзей кажется немного чересчур). — Я тоже этого хочу.
