Work Text:
— Добрый день… — Оророн вежливо склонил голову на пару мгновений. — …Как у вас дела?
Собеседник, конечно же, не ответил, но Оророн все равно выдержал паузу, во время которой кто-то другой мог бы сказать: «Спасибо, хорошо, а ты как поживаешь?»
— У меня все нормально, — сообщил Оророн. — Погода сегодня неплохая.
На небе хмурились тучи, но это было всяко лучше палящего солнца, которое за прошедшие пару недель успело Оророну изрядно надоесть. Тяжело целый день ковыряться в земле, если макушку припекает.
В Очканатлане вообще бывает жарко? Оророн не слишком хорошо себе представлял, какая тут обстановка: прежде он сюда почти не заходил. Может быть, здесь всегда царит такая торжественная пасмурная тишина. В общем-то ничего так, он сходу мог назвать несколько растений, которые чувствуют себя прекрасно в подобном климате. Из Нод-Края можно привезти саженцы и…
— Простите, что я пришел без приглашения, но вы, наверное, сейчас не сможете меня никуда пригласить, а я…
Оророн замялся. А он… Что? Соскучился? Можно ли вообще такое заявить этому человеку? Вроде бы неприлично. Скучают по друзьям, по семье. Еще Оророн скучал по капусте на грядках, но когда упоминал об этом, люди обычно смотрели на него озадаченно и переводили разговор на другую тему.
— …А я волновался, как вы тут совсем один. Вдруг надо… — Оророн вздохнул. — Помочь чем-нибудь?
Лишь шелест травы в ответ, да редкое курлыканье кукузавров. Зачем только тащился в такую даль?
Оророн переступил с ноги на ногу и еще раз оглядел темные одежды молчаливого собеседника. К одному из металлических украшений пристал желтый листочек, на коленях лежал тонкий слой уличной пыли, на рукояти меча, воткнутого в каменный пьедестал, белело невесть откуда взявшееся пятно.
Вроде бы неприлично трогать людей без разрешения. Но тут-то особый случай! Он еще немного подумал и все же протянул руку, чтобы аккуратно снять листочек. Небеса не разверзлись, из портала не вылезла карающая длань, никто не начал кричать на Оророна за нарушение правил этикета. Листочек в руке ощущался влажным и прохладным.
— У вас тут прилипло, я убрал. Извините, что не спросил, но я не уверен, что вы мне можете ответить.
Легкий порыв ветра подхватил листочек и унес его далеко в облака.
Оророн достал из кармана носовой платок, огляделся — не видит ли кто — и стер с меча пятно.
— Ну вот, пока так. Я, пожалуй, пойду, а то я никому не сказал, что буду здесь, вдруг кто-нибудь спохватится.
Это вряд ли, разве что бабуле или Ифе что-нибудь понадобится, но это был приемлемый предлог для побега из неловкой ситуации.
Что еще полагается сказать при расставании?
— Рад был встрече.
Оророну показалось, что цепь на маске тихо звякнула, но это, конечно, был всего лишь ветер.
— Я еще загляну через несколько дней, если не возражаете. До свидания, Капитан.
***
С момента его предыдущего визита ничего не изменилось, и даже погода осталась такой же. Оророн поднялся к пьедесталу, поздоровался и осведомился, как у Капитана идут дела.
Дела шли как обычно.
Оророн снял рюкзак и поставил его у трона. Тоже, наверное, неуважение, но Капитан не стал бы его ругать. Он вообще не слишком любил лишние церемонии, зря Оророн так боялся при первом визите. Жаль, вспомнил Оророн об этом уже дома, когда прикидывал, достаточно ли уважительно будет в следующий раз смахнуть с колен Капитана пыль. Надо было сразу.
С другой стороны, платком чистить большие поверхности не очень удобно, поэтому Оророн взял с собой метелку из перьев.
— Вы мне скажите, если будет щекотно, — предупредил он. — Правда, не знаю, что я буду делать в этом случае. Вы тут сильно запылились…
Он аккуратно мазнул метелкой по плечу Капитана. Реакции не последовало, из облаков не вылетело лезвие, готовое отсечь Оророну голову за святотатство, и даже кукузавры по соседству не набросились, целя в его печень.
Метелка прошлась по груди и коленям, затем Оророн подумал пару секунд и осмелился смахнуть пыль со шлема.
— Ну вот, так гораздо лучше. Если хотите, я буду к вам приходить и прибираться, мне только в радость.
Хотел ли Капитан чего-нибудь, Оророн не знал, но мог представить, каково это — сидеть в одиночестве и наблюдать за тем, как растет трава.
Может быть, Капитану интересна обстановка в Натлане или вообще в Тейвате?
— Я бы рассказал, что происходит в мире, но я почти не покидал ферму и ничего не знаю, зато рассада уже во-о-от такая, вы бы видели! — Оророн решительно замахал метелкой. — Помидоры будут просто загляденье, я вам принесу показать. И еще я решил в этом году попробовать вырастить брюкву. Да просто название понравилось. Попросил Путешественника привезти мне из Мондштадта местных семян, там чего только нет, знаете… Он привез целый мешок разного. Но все северные, у нас тут им жарко будет. Так вот, я высадил брюкву очень-очень рано, чтобы до жары она успела дать урожай. Думаю, все получится, я ей на заборе повесил табличку «Брюква, давай, ты сможешь!», и вот на следующий же день она ого-го как полезла! И я после этого написал еще табличек, повешу, как придет время посадки всего остального. Еще бабуля рассказала, что в Лиюэ сажают по лунному календарю, в определенные дни для определенных культур. Вроде бы считается, что я посадил брюкву прямо в самый благоприятный день…
Оророн уселся на камень рядом с троном. Как-то холодновато, надо в следующий раз взять с собой коврик или подушечку.
Еще было бы неплохо повыдергивать сорняки у основания пьедестала, а то выглядит каким-то заброшенным.
— …А знаете, как в Мондштадте сажают картошку? Знакомый недавно приехал и рассказал. Не в ямки, как многие, а в гребни…
Если Капитан и был против монологов о картошке, он не подал виду.
***
В этот раз Оророн еле добрался до Очканатлана. Пришлось брести окольными путями, чтобы ни у кого не возникло вопросов, куда это он тащится с горшком в руках и тяжеленным рюкзаком за плечами. Врать Оророн так и не научился.
Он все еще не был уверен, что ему позволено приходить в такое священное место для личных целей, но решил: если выгонят, то выгонят, а пока он просто будет навещать важного для себя человека. Кому от этого плохо?
Оророн быстро поздоровался и спросил, как поживает уважаемый Капитан. Без особых изменений, разве что полу плаща ветром отбросило с колена на руку, ну так это легко поправить.
— А я вам тут подарок принес, — довольно сказал Оророн. — Чтобы вам не было одиноко, когда меня нет рядом. Знаете, растения ведь очень хорошие друзья. Радуют вас каждый день просто так, а когда зацветут, это вообще праздник. Некоторые еще и покормят вас потом. Ведь в Натлане друзей принято угощать.
Он поставил горшок возле меча.
— Смотрите, это скальная толстянка. Она очень красивая и неприхотливая, немного подрастет — и будет такой желто-красный кустик с треугольными мясистыми листочками. Даже поливать не надо, тут хватит дождя, я думаю. Вам правда ничего не придется делать, можете просто ждать, пока она зацветет. Еще можно здесь посадить другие суккуленты, за которыми совсем не надо ухаживать. Они все равно вас порадуют… И меня тоже, я же буду к вам приходить.
Оророн отошел на пару шагов. Горшок с толстянкой смотрелся немного чужеродно, но ничего, надо просто добавить еще несколько растений.
— Я могу попросить кого-нибудь привезти из Нод-Края местных горных суккулентов, они должны тут выжить, климат более-менее подходит. Кстати, моя брюква чувствует себя прекрасно, я очень рад…
С другой стороны от меча и толстянки Оророн положил подушечку и уселся на нее, скрестив ноги.
Он рассказал Капитану и про помидоры, и про тыкву, и про кабачки, которые опять придется раздавать всем соседям — но что ж делать, если растение оказывается таким щедрым!
К наступлению вечера у Оророна пересохло в горле, но он еще никогда не был так счастлив. Шутка ли — кто-то внимательно слушает о том, как цветут огурцы!
«Но, может, Капитану не очень интересны огурцы?» — спохватился Оророн.
— Я могу вам в следующий раз почитать для разнообразия, хотите? Захвачу какую-нибудь книгу.
***
Я проснулась на огромной кровати в незнакомой роскошно украшенной комнате. Надо мной покачивался розовый балдахин, расшитый золотыми розами. Стоило мне зашевелиться, как издалека послышался взволнованный женский голос: «Ваше высочество, вы очнулись?»
«Ваше высочество? — подумала я. — Может, я еще сплю?»
«Ах, ваше высочество Мурасаки, как вы нас всех напугали!» — послышался другой голос, бархатный баритон.
Ему вторил еще один голос на пару тонов выше: «Ваше высочество, как вы себя чувствуете?»
«Постойте! Я ведь никакое не высочество, я простая фермерша из Фонтейна, меня зовут Марин… И вчера я утонула в фонтане, потому что напилась вдрызг из-за разбитого сердца! Неужели я переселилась в тело четырнадцатой принцессы-бастардки Мурасаки, которая была известна своей жестокостью и дерзким нравом? Ее же казнили двести лет назад, я читала об этом позавчера в своем любимом романе! Значит, эти мужчины — сын старшего советника Итиносэ и мондштадтский посол Дитрих! Ах, как коварна судьба!»
Оророн облизнул губы и перевернул страницу. Честно говоря, начало его уже смущало, но других книг он с собой не взял, куда важнее было приволочь еще один кустик толстянки для симметрии. Еле дотащил, честно говоря, а еще пришлось прятаться от бабули. Зато теперь рыжеватая растительность в горшках разбавляла сизо-сиреневый пейзаж.
Посол Дитрих склонился над моей постелью и взволнованно захлопал длинными ресницами. Его светлые кудри почти касались моей подушки, и если бы я приподнялась, то смогла бы его поцеловать! О, что за глупости лезут мне в голову, я должна оставаться в образе жестокой четырнадцатой принцессы, иначе случится непоправимое…
Наверное, стоило подумать, прежде чем брать первую попавшуюся книгу из бабулиного сундука для прочитанного, но, во-первых, у Оророна было мало времени, а во-вторых, название выглядело многообещающе: «Садовница при инадзумском дворе! Как выжить и взрастить золотые плоды на самой жестокой почве».
Я поставила горшок на окно и бросила в землю горсть семян, но тут в мою спальню постучался сын старшего советника Итиносэ.
«Ваше высочество, я хочу сказать вам нечто важное…»
— А как же семена? Она их даже не полила? — вздохнул Оророн. — Что ж, надеюсь, она не забудет…
Но больше о растениях Марин-Мурасаки не вспоминала, и, дойдя до конца главы, Оророн захлопнул книгу.
— Простите, в следующий раз я найду что-нибудь более подходящее.
Интересно, какие книги нравятся Капитану?
***
— Добрый день…
Оророн вытер со лба пот и поставил на пьедестал очередной горшок.
— Как у вас дела? Смотрите, какой толстый шмель прилетел, ему, кажется, нравится этот кустик вереска. Я его понимаю, очень красивый. Не бойтесь, шмель вас не ужалит, его интересуют только цветы.
Шмель описал круг почета над импровизированным садом и пожужжал по своим делам.
— Извините, что давно не приходил, у меня уборка урожая, очень много забот. Кабачков опять тьма-тьмущая, надеюсь, их все успеют съесть…
Странно, в последний месяц дождей вообще не было, но в горшках земля ощущалась мокрой. Может, в Очканатлане более влажно?
***
Оророн вытащил из рюкзака здоровенную алую помидорину.
— Помните, Капитан, я обещал вам показать…
— Оророн?
Оророн вздрогнул и замер. Голос не был похож на голос Капитана, да и слышался со стороны.
У подножия светлели две знакомые макушки.
— Привет, дедушка, привет, Паймон, — улыбнулся Оророн. — Как у вас дела?
— Спасибо, хорошо, — пискнула Паймон.
Как надо дальше? Про погоду? Но Путешественник сам заговорил:
— Это твои растения? Они очень красивые, думаю, Капитано бы тоже понравились. Я все думал, откуда они берутся. Земля была совсем сухая, поэтому я использовал немного гидро, надеюсь, не навредил.
Оророн покачал головой.
— Наоборот, вот эти кустики нуждались в поливе. Спасибо, дедушка.
Путешественник поднялся по лестнице и сел на верхних ступеньках. Паймон подобно шмелю зависла над толстянкой, набравшей бутоны.
— Вы с Паймон часто сюда приходите?
— Стараюсь навещать его хотя бы иногда, пусть это и может казаться бесполезным. Приятно знать, что не только я сюда прихожу. Капитано был… и остается человеком чести, который заслуживает большего, чем одиночество в Очканатлане.
Оророн открыл было рот, чтобы высказать… сформулировать хотя бы что-нибудь. Но Путешественник, казалось, и так все знал, а вместо тысячи слов можно просто предложить овощей.
— Хочешь? — Оророн протянул Путешественнику помидорину. — Это я вырастил, пришел показать Капитану. И для Паймон тоже есть, я принес три самые большие.
Путешественник кивнул и надкусил помидорину, словно яблоко. На его лице расплылась довольная улыбка.
— И еще… Дедушка, как думаешь, какие книги ему могут понравиться?
***
Легкий ветерок играл с длинными волосами Капитана, шевелил длинные полы одежд. У его ног раскинулся скромный и странный сад из растений, почти не требующих внимания, а среди расписных глиняных горшков расположилась небольшая лавочка для гостей.
Сегодня Оророн нашел на ней вазу с букетом из сухих пурпурников.
Он сел и раскрыл рюкзак.
— Я принес вам книжку поинтересней, тут какая-то фонтейнская история про трех рыцарей и находчивого оруженосца. Подождем чуть-чуть, дедушка тоже обещал прийти.


