Actions

Work Header

Rating:
Archive Warning:
Categories:
Fandom:
Relationship:
Characters:
Additional Tags:
Language:
Русский
Series:
Part 1 of Сноумэн
Stats:
Published:
2013-03-31
Words:
5,841
Chapters:
1/1
Comments:
9
Kudos:
539
Bookmarks:
19
Hits:
11,618

Секрет

Summary:

Стайлз - снежный человек

Work Text:

Скотт открыл дверь и молча отошел в сторону, пропуская Дерека внутрь. Он с удивлением окинул Скотта взглядом: красно-белая футболка была мокрая на груди, шорты забрызганы. Как будто он неудачно помыл руки.

– В чем дело? – Дерек огляделся и прислушался к шуму воды и быстрому сердцебиению в ванной наверху. В доме был кто-то еще. Странный запах со знакомыми нотками. – Кто там?

Скотт посмотрел в сторону лестницы и скривился. У него на руках выступили крупные мурашки, и он виновато, как ожидающий трепки щенок, посмотрел на Дерека. Тот облизал губы и терпеливо ждал ответ. 

– Стайлз, – наконец выдавил Скотт. 

Дерек нахмурился и с сомнением повел носом. Нет. Это был не Стайлз. Это был некто чужой в одежде Стайлза. Но Скотт не врал. 

– Посмотри сам, – пожал плечами тот. 

Дерек скептически выгнул бровь и поднялся на второй этаж, свернул направо от лестницы и остановился. Скотт топтался за его спиной. Вздохнув, Дерек толкнул дверь в ванную и отдернул занавеску. 

Стайлз лежал в одних трусах в ванне и поливал себя душем. В ванной было прохладно, и Дерек мог поспорить на что угодно, что вода из душа лилась ледяная. 

– Что с ним?

– Жарко, – ответил Стайлз, закатывая глаза и поливая себе на лицо. Мокрые отросшие волосы топорщились в разные стороны, а лицо горело, будто в лихорадке. 

На улице, конечно, было неожиданно жарко, но не до такой степени. Сам Дерек стоял в простой белой майке и джинсах. И ему было нормально.

– Мы решили поиграть в лакросс, а ему вдруг стало плохо, – растерянно пробормотал Скотт, глядя на Стайлза. Тот скосил взгляд в их сторону и слабо улыбнулся.

– Сейчас остыну немного, и можно будет продолжить. 

Дерек смотрел на обоих с минуту, а затем отобрал у Стайлза душ и включил воду потеплее. 

– Какого черта? – воскликнул Стайлз и полез отбирать душ, но поскользнулся и плюхнулся на задницу, разбрызгивая неуспевающую стечь в водосток воду. Сморщился и хмуро посмотрел на Дерека, поливающего его сверху теплой водой. 

– Выключи лучше, – обиженно отозвался Стайлз и бросил взгляд на Скотта, моля о помощи. Дерек выставил руку вперед, предупреждая не подходить.

– Ты хочешь сдохнуть от переохлаждения? Совсем рехнулся?

Стайлз улыбнулся, а затем рассмеялся, упираясь затылком в край ванны и разводя колени в стороны. Руки бессильно легли на живот. Дерек невольно засмотрелся. Дорожка темных волос, спускающаяся от пупка, исчезала под широкой синей резинкой светлых трусов, которые совсем намокли, став почти прозрачными, и не скрывали вялый член. Дерек сглотнул и поднял глаза выше. Стайлз смотрел на него с плохо скрываемым раздражением и злостью. 

– Выключи, – без тени улыбки или просьбы сказал он. Приказал.

– Нет.

Стайлз кивнул, словно соглашаясь со своими мыслями, а в следующее мгновение резко поднялся на ноги, выхватил у Дерека душ и врубил холодную воду, направляя струи прямо на него и на Скотта, замершего на пороге. 

– Как вы все уже задолбали! – заорал он. – Оборотни! Наделенные силой, клыками и когтями придурки! 

– Стайлз…– тихо начал Скотт, растерянно глядя на него и прикрываясь от воды. 

– Что Стайлз? – усмехнулся он и плеснул себе водой в лицо, рвано выдыхая. 

Дерек, не сводя со Стайлза глаз, переложил мобильник из переднего кармана в задний, чтобы не намок окончательно. Если бы он верил в чертовщину вроде демонов, то решил, что Стайлз одержим. 

– Вам хорошо. Полнолуние ваша единственная проблема, – продолжил тот тем же тоном. – Ах да, и охотники. Но со всем этим вы справляетесь. И, конечно же, не отказываете себе в удовольствие прикладывать дружище Стайлза об стены, позволяете ему не давать вам сдохнуть в бассейне и помогать с вашими оборотническими делами – это все пожалуйста. А как дать полежать в ванне и остыть – так, нет! Когда я услышал про Айзека, я!.. Господи, да я почти поверил, что не один! А он оказался оборотнем.

– Не вижу связи, – сказал Дерек.

Стайлз поджал губы, а затем усмехнулся. По нему было видно, как он напуган и зол. 

– Жара для меня хуже полнолуния, – ответил он. – А теперь представь, каково мне сейчас.

– Как это? – Скотт беспомощно посмотрел на Дерека. Тот перехватил его взгляд и свел брови. 

– А ты принюхайся, чувак! – нервно хихикнул Стайлз и снова опустился в ванну, поливая себе на затылок и приоткрывая рот в блаженстве. 

– Ты по-другому пахнешь, – пораженно прошептал Скотт и отступил назад. 

– Еще бы, – фыркнул Стайлз и жалобно простонал, покосившись на Дерека. У того внутри все сжалось от этого взгляда. – Вы же теперь не отстанете, да? 

– Нет, – согласился Дерек.

– Черт. 

Стайлз опустил голову, а затем подставил под упругие струи шею и начал тяжело дышать. 

– В участке, – тихо заговорил он. – Мэтт спросил, кто я. Помнишь, что я ответил, Скотт?

– Ага, – кивнул тот.

– Что? – спросил Стайлз и затрясся, словно молодой укушенный бета перед первым обращением. Дерек шагнул к нему ближе, желая помочь. Потому что чувствовал, как сильно Стайлз хотел этого. Ему нужна была помощь. Но еще от него несло страхом, словно он боялся их реакции. 

– Снежный человек, – улыбнулся Скотт. А затем его лицо удивленно вытянулось, а глаза стали большими-большими. 

Дерек сглотнул. Пиздец. Только этого им не хватало.

– Именно, – выдавил Стайлз, вздрогнул, выронив душ, выгнулся дугой в ванне и, схватившись за бортики, закричал. А в следующую секунду начал меняться. 

– О боже, – прошептал Скотт спустя несколько мгновений.

– Да, – согласился с ним Дерек, разглядывая перепуганного «Стайлза». Только теперь он оброс длинной, почти белой шерстью. Весь. Короткие ногти сменились острыми когтями, уши вытянулись, а изо рта торчали клыки. Лишь глаза остались прежними.

Стайлз поджал волосатые ноги к груди и опустил голову к коленям, глядя исподлобья то на Дерека, то на Скотта. 

Скотт шагнул к ванне, не глядя, подобрал душ и направил ледяную воду на Стайлза.

– Остывай, чувак, блин, остывай. 

______________



– И что нам с ним делать? – Скотт присел на край письменного стола рядом с Дереком и сложил руки на груди. Стайлз стоял возле шкафа с одеждой и придирчиво осматривал шмотки Скотта. Мокрые трусы порвались сбоку, но Стайлз этого не замечал. 

– Я не знаю, – покачал головой Дерек, не сводя глаз от разворачивающейся картины. Стайлз вытащил толстовку и попытался надеть ее на себя, но ткань треснула и он раздраженно затопал ногами. 

– Он сейчас порвет мне всю одежду, – флегматично заметил Скотт.

– Определенно, – кивнул Дерек.

Стайлз обернулся к ним и прищурился. Ставшие более широкими и густыми брови угрожающе сдвинулись на переносице, но во взгляде не было и намека на злость или предупреждение. Он отбросил толстовку на пол и потрогал свои заросшие шерстью щеки, скривился и рыкнул, по-прежнему не поворачиваясь лицом. 

– Стайлз, – окликнул его Дерек. Тот встал вполоборота и настороженно посмотрел на него. – Зачем тебе одежда? Ты весь в шерсти. 

– Голый! Стайлз голый! – воскликнул тот и растерянно помотал головой. 

– Чувак, – начал Скотт, отлипая от стола и подходя к нему ближе. – Мы с тобой мылись в одной душевой. Чего ты паришься?

Стайлз застыл, словно прислушиваясь к его словам, а затем отпихнул его в сторону так, что Скотт отлетел к столу, и побежал в ванную. Снова включился душ и послышался протяжный стон. 

Дерек помог Скотту подняться и пошел следом за Стайлзом. Тот снова лежал в ванне и поливал себя ледяной водой. 

– Лучше? – спросил он.

– Холод! – закивал Стайлз. – Хорошо! Холод. Хорошо. Стайлз любит холод. 

– У меня мать скоро придет, – вздохнул Скотт, привалившись к косяку и наблюдая за урчащим от удовольствия другом. Который оказался ни больше ни меньше снежным человеком. Офигеть. Снежный человек. В Калифорнии. 

Стайлз прекратил счастливо урчать и повернул в его сторону мохнатую голову. Затем прижал душ к груди и расстроенно скривил губы. 

– Тебя нужно куда-то деть, – развел руками Скотт. 

– Домой. Стайлз хотеть домой. 

– Домой? – с сомнением спросил Дерек. Стайлз активно закивал, будто не услышал в голосе насмешку. 

– Дом. Дом Стайлза. Надо. Дом хорошо.

Дерек посмотрел на Скотта, и тот зябко повел плечами: 

– Шериф наверняка уже уехал. У него смена сегодня.

– Тогда нужно транспортировать его домой, – Дерек снова перевел взгляд на притихшего Стайлза, наблюдающего за ними, словно они планировали его убийство. – Каким-то образом.

– Машина. Стайлз хотеть машина. Вести машина, – выпалил тот и резко замолчал, когда Дерек приблизился и положил ладонь на его голову, поглаживая рядом с ухом, покрытым короткой, напоминающей бархат, шерстью. Стайлз смущенно заурчал, прикрывая глаза, а потом плеснул в Дерека водой. Опять. 

– Только ты за рулем не поедешь, – усмехнулся Скотт и вскрикнул, когда водой окатило и его.

______________



Стайлз очень хотел домой. Но когда открылась входная дверь, а с улицы донесся детский смех, то он сел на пол и замотал головой, поскуливая. 

– Чувак, – Скотт подошел и присел рядом. – Тебе придется выйти. Я подгоню джип, ты быстренько залезешь внутрь, и тебя никто не увидит. 

– Нет! – Стайлз накрыл голову руками и застонал. 

Дерек глубоко вздохнул и подошел к Скотту, вздернул его на ноги и пихнул к двери. 

– Подгони джип как можно ближе. Быстро. 

– Но…

– Шевелись!

Скотт выскочил из дома, не закрыв дверь. Стайлз отполз в гостиную, прячась, чтобы с улицы его случайно не увидели прохожие. Его шерсть еще не высохла после душа, и на полу оставались мокрые следы. 

Дерек присел рядом и убрал его руки с головы. Стайлз жалобно посмотрел на него, кривя губы, будто маленький ребенок, готовый разреветься. 

Господи. 

– Стайлз, ты хочешь домой? – мягким тоном спросил он.

– Хочет. Стайлз хочет.

– Хорошо, – Дерек придвинулся ближе и положил ладонь на его плечо, выражая поддержку. Черт возьми, почему он обратно не превращается? – Тебе нужно будет выбежать из дома и залезть в джип. 

– Нет. Бояться. Стайлз бояться, – Стайлз помотал головой, но вдруг успокоился, когда Дерек погладил его по плечу, и посмотрел на пальцы, тонувшие в его шерсти, с такой нежностью, будто это было лучшее, что он видел в своей жизни. Дерек читал его как раскрытую книгу. И ему становилось душно от этой неприкрытой дикой честности. 

– Я тебя накрою покрывалом, идет? – пытаясь не улыбаться, спросил Дерек.

Стайлз в ответ кивнул и поджал губы, пряча смущенную улыбку. 

Дерек поднялся, дошел до дивана и взял аккуратно сложенный клетчатый плед. Встряхнул его, расправляя, и вернулся к сидящему на полу Стайлзу. К дому подъехал джип и остановился возле самой обочины. 

– Ближе не могу! Газон! – крикнул Скотт и развел руками, словно извиняясь. Стайлз в ужасе покосился на те ярды, что отделяли порог дома и открытую дверь джипа, прислушался к доносящимся голосам прохожих и весь сжался. 

Дерек потянул его за локоть наверх и накрыл пледом.

– Давай. Ты сможешь, – подбодрил он, чувствуя первобытный ужас Стайлза и захлебываясь в нем. Ему самому стало страшно. Черт.

Стайлз замычал и покосился в сторону распахнутой двери, скривился и громко задышал, делая осторожный шаг. Дерек легонько подтолкнул его в спину и, поймав испуганный взгляд, ободряюще кивнул. Стайлз сейчас был хуже ребенка. 

Когда он высунулся на улицу, то громко выдохнул:

– Жарко. Жарко.

Дерек не стал его торопить, пытаясь отгородиться от его эмоций и взять себя в руки. Волк внутри удивленно водил ушами и не понимал, что с ним творится.

Стайлз резко рванул к машине, на полпути поскользнулся, навернулся и прокатился по траве в сторону. Плед слетел, Стайлз зарычал и ломанулся обратно в дом. Дерек перехватил его поперек груди и быстро потащил к джипу, по пути подобрав плед, и запихнул на заднее сидение. Залез сам и захлопнул дверь. 

– Поехали! – прикрикнул он на Скотта. 

Джип стоял на солнце и сильно нагрелся. Внутри дышать им было сложно, а Стайлз едва не терял сознание. Он все намеревался снять с себя плед, который на него накинули сверху.

– Прекрати, – приказал ему Дерек. Стайлз жалобно скривился и медленно выполз из-под пледа.

– Жарко. Стайлз жарко. Сильно жарко. Стайлз плохо. 

– Потерпи, чувак, – Скотт остановился на перекрестке на красный и в нетерпении постучал руками по рулю.

Дерек схватил плед и накрыл им Стайлза. Тот заскулил. Из остановившегося рядом пикапа удивленно высунулась голова маленького мальчика, видимо услышавшего скулеж.

– Папа, у них там большая собака! – заверещал мальчишка, а Стайлз застыл, а потом тихо промычал:

– Стайлз не собака!

Светофор переключился на зеленый, и Скотт сорвался с места. 

Дом оказался пуст и закрыт. Ключи остались в джинсах Стайлза, которые висели на крючке в ванной. Вместе с футболкой и телефоном. 

– Черт, – Дерек подергал ручку и развернулся к Скотту: – Ты знаешь, где запасные ключи? 

Но Скотт не успел ответить. Дверь джипа открылась, и Стайлз побежал к входной двери, толкнул ее плечом, словно она была лишь прикрыта, и с тихим скулежом понесся к двери рядом с лестницей. Тем же способом открыл и ее и исчез в темноте. 

Дерек со Скоттом рванули за ним. 

Дверь вела в подвал, где стоял огромный холодильник. Стайлз открывал его, залезал внутрь и закрывал за собой дверь, но через секунду выскакивал из него и повторял свои действия заново. 

– Сломать! Кто-то сломать! – рассерженно зарычал он и сильно хлопнул дверцей. Затем огляделся и рванул по лестнице наверх, едва не сметя Дерека и Скотта, стоящих у него на пути. Они переглянулись и последовали за ним. 

Стайлз нашелся на кухне. Он выгребал все из холодильника и сваливал в кучу в углу. Затем вытащил полки и залез внутрь, закрыв за собой дверь. Раздался счастливый стон.

Скотт неловко переминался с ноги на ногу.

– Может, он остынет и облезет? – с надеждой спросил он у Дерека. 

Тот пожал плечами и перевел дыхание.

– Понятия не имею. 

– Ты не сталкивался с таким раньше?

– Нет. 

Скотт привалился к стене кухни и закрыл глаза. 

– Тебе там удобно? – спросил он у Стайлза. – Не задохнешься?

– Стайлз хорошо! Стайлз холодно! – донесся приглушенный голос. 

Дерек счастлив, блин.

_____________




Дерек сидел на кухне и устало смотрел на Скотта, перетащившего на стол все сваленные Стайлзом продукты, когда возле дома остановилась машина.

Скотт бросил взгляд в окно, быстро встал и вышел в коридор, но тут же вернулся.

– Будь здесь, – шепнул он Дереку. 

Тот развел руками и откинулся на спинку стула, прислушиваясь. 

– Скотт? Что ты здесь делаешь? – раздался голос шерифа. 

– Э-э, я тут… Стайлза жду.

– А где он? Джип стоит перед домом. 

– Он пошел в магазин, – выдавил Скотт, и Дерек едва не оглох от его ускорившегося сердцебиения. Ему повезло, что шериф не может этого слышать. В самом деле. – А вы разве не на работе? 

Блеск, МакКол! Это именно тот вопрос, который нужно задавать шерифу полиции. 

– Сработала сигнализация. Решил проверить. 

– А-а, – протянул Скотт. И, видимо, шериф посмотрел на выбитый замок, потому что он тут же продолжил: – Стайлз ключи потерял. 

– А где запасные, он не знает, – с сомнением предположил шериф.

– Забыл. 

– Ясно. Ох, ну и жара же на улице, – послышался тяжелый вздох, шериф сглотнул и направился в сторону кухни.

– Да-а, – согласился с ним Скотт и перегородил путь. – Просто жесть. Хотите, я вам принесу чего-нибудь холодного? 

Повисло молчание.

– Скотт, я у себя дома и способен дойти до кухни и налить себе воды. 

– Ну вы же устали…

Шериф отпихнул Скотта в сторону, и тот громко сглотнул. Его сердце билось громче, чем когда-либо у Стайлза. 

Дерек повернул голову к двери, где застыл хозяин дома, и приветственно кивнул.

– Хейл. 

– Шериф Стилински.

– Ты что здесь делаешь? – он перевел взгляд с Дерека на кучу еды и нахмурился. – И что, черт возьми, здесь происходит? 

Шериф подошел к столу, взял сыр и повертел в руках. Затем повернулся к холодильнику и открыл дверцу.

Стайлз с нечитаемым выражением на лице потянулся к дверце и с громким «Стесняться!» закрыл ее. 

Дерек со Скоттом замерли. Вот как объяснить нормальному человеку, что его сын внезапно превратился в волосатое… в снежного человека, в общем. В Калифорнии.

– Стайлз, – шериф удивленно потянул на себя дверцу, но Стайлз изнутри вцепился в нее.

– Стайлз голый! Стайлз стесняться! 

– О боже, – вздохнул он и потер глаза. Затем посмотрел на Дерека, а потом на потерявшего челюсть Скотта. – Он безобидный.

– Мы это поняли, – кивнул Дерек. Шериф даже близко не выглядел удивленным.

– Обычно летом он умеет поддерживать температуру тела, но тут видимо… перенервничал. 

– И давно он такой? – спросил Скотт, подходя ближе. 

– С рождения, – хмыкнул шериф, словно вспоминая нечто трогательное и бесконечно милое. А затем подошел к узкому шкафу в коридоре, вытащил большие ярко-салатовые пляжные шорты и вернулся к холодильнику. – Вылезай, я тебе шорты достал.

Дверца холодильника открылась, и Стайлз настороженно огляделся. Взял шорты когтистой рукой и прижал к себе, прикрываясь. Затем пошел по лестнице наверх. Шериф не обратил на него внимания, разглядывая, нет ли в холодильнике сломанных частей и царапин на стенках.

Дерек со Скоттом молча пошли за Стайлзом. Тот оглядывался на них, но не убегал. Затем зашел в комнату и замер, приоткрыв рот и начав тяжело дышать. Окно было закрыто, а занавески задернуты, но жарко было почти так же как и на улице. Комната Стайлза находилась с солнечной стороны.

– Сделай прохладнее, – Дерек пихнул Скотта локтем и указал на приделанный под потолком кондиционер. 

Стайлз обернулся к ним, по-прежнему прижимая к себе шорты, и с интересом посмотрел на друга, полезшего искать пульт в куче тетрадей и фантиков на письменном столе. 

Дерек оглядел Стайлза и усмехнулся, заметив, что порвавшиеся трусы все еще болтаются на нем бесполезной тряпкой. Он бесшумно приблизился к Стайлзу со спины и сорвал их. И тут же получил шортами по лицу. 

– Эй, – Дерек отклонился назад, с опаской поглядывая на удивленно уставившегося на него Стайлза, и улыбнулся одними уголками губ, опуская взгляд на его задницу. Которую, впрочем, не было видно из-за шерсти. Стайлз тут же натянул шорты и легонько толкнул Дерека, смущенно отводя взгляд.

Скотт тем временем разобрался с пультом и щелкал кнопками, задавая самую низкую температуру. 

– Через пару минут тут будет дубак, чувак, – улыбнулся он Стайлзу. Тот сел на кровать и понуро опустил голову. 

– А что с холодильником в подвале? – в комнату зашел шериф. Он оглядел всех, ожидая ответа. 

– Сломать! – воскликнул Стайлз. – Кто-то сломать! 

– Но кто? Ты ползал? 

– Стайлз не ползать! Стайлз хотеть холод! 

– И сломал?

– Стайлз не ломать! – он вскочил на ноги и потерянно огляделся. Дерек поджал губы, чувствуя его нежелание быть отруганным за то, что он не делал. Стайлз перевел на него взгляд и маленькими шажками подошел, встал ближе, почти касаясь его голого плеча своей шерстью. Мягкой шерстью. Господи.

– О, – шериф прочистил горло и отвел глаза. – Дерек, ты никуда не торопишься?

Стайлз вцепился в запястье Дерека и с испугом посмотрел на отца. Боже, это были глаза Стайлза. Обычного Стайлза. И волк возмущенно зарычал, не желая, чтобы Стайлз боялся. Он защищал его. 

– Вообще-то, нет. Я свободен, – спокойно ответил он, ожидая, что шериф настойчиво попросит его уйти, но тот расплылся в улыбке.

– Чудно. Тогда можешь переночевать сегодня у нас. 

– Переночевать? – переспросил Дерек, надеясь, что ослышался. Он, конечно, шел на поводу у инстинктов и хотел защитить слабого члена стаи (щенка, по сути), но ночевать в доме шерифа полиции, составляя компанию снежному-человеку-Стайлзу, никак не входило в его планы.

– Да. Он в таком состоянии держится сутки. Если периодически его охлаждать. 

– А при чем здесь я? 

– Это тебе расскажет Стайлз, – хмыкнул шериф и позвал с собой Скотта: – Скотт, мне нужна твоя помощь на кухне. 

– Да, конечно.

За ними закрылась дверь, и в комнате было слышно только тихое жужжание кондиционера. Дерек поежился, потому что воздух начал стремительно остывать, а на нем до сих пор была влажная майка, и посмотрел на притихшего Стайлза, следящего за ним восторженными глазами. 

– Итак, – начал Дерек. – Почему я должен торчать здесь всю ночь и половину завтрашнего дня?

– Стесняться, – улыбнулся Стайлз и опустил голову. – Стайлз стесняться. 

_____________




Дерек вышел из комнаты и начал спускаться вниз, когда услышал, как тихонько открылась и закрылась дверь. Он оглянулся и хмуро посмотрел на крадущегося за ним Стайлза. Шорты на нем смотрелись нелепо и комично. И невольно вызывали улыбку, которую Дерек пытался спрятать. Интересно, Стайлз потом помнит, как себя ведет в таком состоянии?

– Марш в комнату, – сказал ему Дерек и недовольно сдвинул брови. 

– Стайлз не хотеть один.

– Здесь жарко. 

– Стайлз терпеть. 

– Долго терпеть придется, – усмехнулся Дерек. 

Стайлз понуро опустил голову и поджал губы. От него шла открытая и чистая волна досады и упрямства. Даже в таком состоянии, он оставался немного собой. Ну, упертым собой. 

Дерек ничего больше не сказал и вошел в кухню. Скотт распихивал еду в холодильнике, а шериф разговаривал с кем-то по телефону и следил, чтобы продукты лежали на своих местах. Или хотя бы чтоб их можно было потом найти. 

– Да, отлично. Спасибо, Майкл!

– Холод! – Стайлз быстрым шагом подошел к Скотту и отодвинул его от холодильника, выкладывая обратно продукты. 

– Стайлз перестань! – остановил его шериф, повесил трубку и сложил руки на груди. – Сейчас приедет мастер и починит холодильник в подвале. 

Стайлз задумался, а затем милостиво забрал у Скотта сыр, масло, творог и пакет брокколи и не глядя запихнул их на верхнюю полку. Закрыл дверцу и прислонился к ней спиной, довольно поглядывая на всех.

У ребенка было счастье.

– Мне сейчас нужно будет уехать. Вызов, – шериф поправил висящую на плече форменной рубашке рацию и виновато поджал губы. Дерек решил, что эта привычка у них семейная. Вроде как и виноват, но все равно сделаю так, как хочу, потому что.

Скотт на это покивал, соглашаясь. А Дерек закатил глаза и тяжело вздохнул:

– Когда придет мастер? 

– Минут через двадцать. Может, полчаса, – ответил шериф и подошел к сыну. Потрепал его по щеке и погладил по голове. Стайлз улыбнулся и погладил отца в ответ. 

– Но вы уходите. 

Скотт наконец понял, в чем дело, и удивленно вытаращился на шерифа.

– Да. Но вы остаетесь, – спокойно отозвался тот.

У Скотта зазвонил мобильник, и он не глядя ответил на звонок.

– Да, мам. Нет, я не дома… что?.. А! О! Сейчас! О господи, я забыл! Сейчас приду! Да. И тут же тебе перезвоню! Обещаю! 

Скотт сбросил звонок и зло прищурился, глядя на Дерека. 

– Ты не закрыл входную дверь! 

– Мне было не до нее, – спокойно ответил Дерек. – Я ловил Стайлза. 

Тот услышал свое имя и подошел к Дереку, вставая рядом и доверчиво заглядывая ему в глаза. Он покосился на Стайлза и тут же отвернулся. Да что с ним за херня?

– Ловил Стайлза? – переспросил шериф. 

– Да, – кивнул Дерек, все еще чувствуя пристальный взгляд почти в упор, и, не выдержав, погладил Стайлза по голове. Тот сразу же прикрыл глаза и заурчал, подставляясь под руку. Дерек посмотрел на шерифа и сглотнул. Ничего хорошего не сулил этот взгляд ни ему, ни Стайлзу, когда тот очухается. Дерек решил пойти в нападение: – Он такой со всеми?

– Нет, – задумчиво произнес шериф. – Раньше он… Раньше он делал так только со своей матерью. Она была выше его по иерархии.

– О, – Скотт опустил глаза на мгновение, а потом искренне улыбнулся сказал: – Теперь понятно, почему он так на тебя реагирует.

Сказал Дереку. При шерифе. 

– Ты тоже? – спросил тот.

– Нет, – резче, чем было нужно, ответил Дерек и убрал руку. Стайлз не особо расстроился, видимо, радуясь, что просто стоит рядом. 

– Странно. 

– Наверно, это из-за сильной привязанности, – Скотт понял свою оплошность и сделал еще большую. Теперь проняло даже Стайлза. Он подошел к другу и влепил ему подзатыльник. 

– Стесняться! Скотт молчать! Скотт проблемы! С голова!

Скотт потер место удара и виновато скривился, искоса поглядывая на Дерека. 

А вот это было уже интересно. 

– Ясно. Пойдем, Скотт. Я тебя подброшу. Все равно мимо твоего дома поеду, – шериф хлопнул Скотта по плечу и подтолкнул к выходу. А затем обернулся. – Хейл… Дерек, оставляю тебя за старшего тут. Придет Майкл, проводи его в подвал. И… не показывай Стайлза. 

– Ладно, – Дерек тяжело вздохнул. 

– Я заеду вечером проверить вас. Если что-то случится, телефон на холодильнике. 

Дерек кивнул, проводил взглядом шерифа и Скотта и посмотрел на открывшего рот Стайлза. Ему было жарко. 

– В комнату. Быстро. 

Стайлз ничего не сказал и послушно взбежал по лестнице. Дерек поплелся следом. В этот морозильник. Даже ему там было прохладно. Но Стайлз же не мог один. Почему-то не мог.

Стоило Дереку войти, как он увидел протянутую ему обычную серую толстовку. Она была из теплой, плотной ткани и без рисунка, что стало сюрпризом – у Стайлза есть и нормальные шмотки. 

– Надеть. Дерек мерзнуть, – Стайлз всучил ему толстовку и отошел на два шага, довольно разглядывая. 

Дерек встряхнул ее и осмотрел. По размеру вроде подходила. Он оделся и повел плечами, недовольно замечая, как рукава поехали наверх, а ткань на плечах опасно натянулась. Но Стайлз просиял, плюхнулся на кровать, раскинув руки и ноги, и посмотрел на Дерека.

– Тепло, – улыбнулся Стайлз.

– Да, – нехотя согласился Дерек и потер лицо, а затем сел на кровать рядом со Стайлзом и внимательно посмотрел на него. – Почему не Скотт? Он же твой друг. 

– Скотт болтать, – скривился Стайлз и посмотрел в потолок. – Скотт выдать. 

– Кого выдать? 

– Стайлз. 

– Чем? – он весь подобрался, предвкушая ответ. Ему казалось, что он его знает, но услышать было бы не лишним.

– Дерек… – начал Стайлз и замолчал. Потом посмотрел на него и вздохнул: – Не объяснять. 

– А ты постарайся. 

– Стайлз стесняться. 

– Почему? 

Стайлз снова посмотрел в потолок, а затем закрыл глаза. Дерек ждал еще несколько минут, но ответа так и не последовало. Спустя некоторое время во входную дверь постучали, и Дерек стащил с себя толстовку и тихо вышел из комнаты. И уже на середине лестницы услышал четкое:

– Дерек хороший. 

Волк внутри лег и закрыл лапами морду, стуча хвостом, а Дерек прикусил губы, пряча улыбку. Он собирался узнать о Стайлзе больше. Намного больше.

Дерек совсем не стесняться. 

____________



Открыв дверь, Дерек отвел Майкла, с которым разговаривал шериф по телефону, в подвал, показал сломанный холодильник. Майкл вначале удивленно смотрел на Дерека, шастающего по дому как хозяин, а потом, видимо, решил не задумываться об этом.

– Я думал, дома будет Стайлз, – сказал мастер, спускаясь в подвал. Мужчина средних лет с лысиной на затылке и прикрепленной к форменному комбинезону кепкой оглянулся на идущего следом Дерека. 

– Стайлза нет, – нехотя пояснил тот.

– Ага, ну это я понял, – кивнул Майкл и подошел к холодильнику, поставил на пол рядом с ним чемоданчик со своими инструментами и открыл и закрыл дверцу, что-то проверяя. 

Дерек услышал тихие шлепающие шаги по паркету и поднялся наверх. Очень вовремя. Потому что Стайлз любопытно заглядывал в подвал. Дерек отпихнул его подальше от дверного проема и покачал головой. Снизу донесся короткий треск и смешок Майкла. Стайлз обеспокоенно покосился в сторону звука. 

– Чужой, – сказал он. Дерек кивнул.

– Я знаю. 

– Чужой. Плохо, – Стайлз попытался выглянуть из-за плеча Дерека и навалился на него всем телом. Весил он, возможно, и не много, но силы в нем было хоть отбавляй. Дерек с трудом не сдвинулся с места и отпихнул Стайлза. Из подвала раздался лязг и громкое тарахтение. – Ломать! Чужой ломать!

– Чужой чинить, – быстро произнес Дерек и скривился. Не хватало только начать так разговаривать. Вот Питер обрадуется. – Мастер чинит холодильник.

– Хейл! – крикнул Майкл. 

Дерек отпихнул Стайлза и указал ему оставаться на месте. Тот обеспокоенно поджал губы и нахмурился. Но остался ждать.

– Да, – Дерек спустился вниз, прислушиваясь к сопению наверху.

– Фильтр капилляра менять надо. Он у вас ни к черту.

– Сколько это займет времени?

– Ну…хех, – Майкл погладил лысину и окинул холодильник пристальным взглядом. – Я обещал Стилински управиться быстро. Так что… Сейчас у меня с собой нет нужного фильтра. Больно модель холодильника у вас старая, но минут через десять я приеду и попробую кое-что сделать. Есть у меня одна мыслишка…

– Хорошо, – прервал его рассуждения Дерек и пошел наверх. Если мастер планирует сейчас уйти, то Стайлза нужно увести. 

Тот оказался на прежнем месте. Он неловко перебирал резинку шорт и обеспокоенно смотрел на Дерека. 

– Пойдем в комнату. 

– Чужой, – Стайлз махнул рукой в сторону открытого подвала, выражая степень бурного несогласия.

– Безопасный чужой, пошли. А то он сейчас тебя увидит. 

Последние слова подействовали лучше всяких угроз, потому что Стайлз тут же рванул на второй этаж и хлопнул дверью своей комнаты. 

– А кто здесь еще? – спросил вышедший из подвала Майкл. 

– Собака из питомника Дитона. Ее лучше не трогать, – не моргнув глазом соврал Дерек. Майкл пожал плечами и пошел в сторону двери, с интересом покосился на выломанный замок, которого вначале не заметил, и достал мобильник, стоило только оказаться на крыльце. Дерек прислушался и фыркнул. Звонил шерифу. Проверял, нормально ли это. 

Дерек подобрал брошенную на диване в гостиной толстовку и поднялся к Стайлзу. Тот сидел рядом с кроватью и печально смотрел на занавешенное окно. 

– Стайлз не собака, – расстроенно прошептал он. Дерек мысленно сделал пометку напротив «хороший слух» и уселся рядом, касаясь своим плечом плеча Стайлза. 

– Не собака. 

– Дерек назвать Стайлз собака. 

– Чтобы избежать лишних вопросов. Или ты хотел показаться перед мастером? 

Стайлз посмотрел на него и помотал головой. 

– Так и думал, – хмыкнул Дерек.

– Стайлз устать. 

– Тогда ляг и поспи. 

– Дерек уходить.

– Мне уйти? – не понял он.

– Нет. Дерек остаться! – замотал головой Стайлз, его в глазах блеснуло знакомый блеск, а на губах залегла лукавая улыбка. Он привалился к боку Дерека и заурчал. Боже. Этот звук выбивал у Дерека пол из-под ног. Это не было похоже ни на что. 

– Тогда я останусь, – Дерек невольно поежился, чувствуя пробирающий холод, а Стайлз заметив это, стащил с кровати покрывало и заботливо укутал в него. 

– Дерек мерзнуть. Стайлз согреть. 

– Супер, – одними губами произнес Дерек и поднялся с пола, усаживаясь на кровать. Стайлз тут же залез и улегся комочком на самом краю, восхищенно следя за Дереком. От этого взгляда становилось немного неловко. 

– Как ты сумел скрывать это так долго? – с интересом спросил Дерек. Стайлз улыбнулся и почесал щеку. Совершенно стайлзовское движение. 

– Стайлз стараться. Стайлз уметь хранить секрет. 

– А у тебя много секретов? 

– Два, – честно ответил Стайлз и улыбнулся, задумчиво глядя куда-то под потолок. 

– И какие? Один, как я понял, вот этот, – Дерек окинул его красноречивым взглядом, и Стайлз смущенно замялся. – А второй? 

– А второй сдать Скотт, – с сожалением вздохнул он.

Дерек облизал губы и сглотнул.

– Чем именно он тебя сдал? 

– Стайлз рассказать ему. Неделя назад. Скотт смеяться над Стайлз. Но обещать молчать Дерек. А теперь Скотт сказать. И Стайлз бояться. 

– Ты и сейчас боишься? – Дерек удивленно приподнял брови, прислушиваясь к ровному ритму его сердца.

– Очень, – совершенно обычным голосом ответил Стайлз, глядя ему в глаза. 

Внизу раздался шум и шаги. Дерек скинул покрывало на кровать и пошел в коридор.

– Будь здесь. Я скоро вернусь. 

Стайлз казался грустным и очень послушным. Волк внутри весь встряхнулся, не понимая, кто обидел беззащитного члена стаи. У волка срабатывали инстинкты, но Дерек уже не был уверен, что дело только в волке.

______________




Майкл починил холодильник, и Стайлз до вечера просидел в нем. Дерек валялся на диване в гостиной, когда приехал шериф с двумя коробками пиццы. 

– Где Стайлз? – с порога спросил он, проходя в кухню. Дерек поднялся с дивана и потянулся. 

– В холодильнике. 

– Это хорошо. Чем больше холода, тем быстрее он придет в норму.

Дерек сел за стол, уже действительно чувствуя себя как дома, и внимательно посмотрел на шерифа. Тот перехватил его взгляд и усмехнулся: 

– У тебя есть вопросы. Конечно, у тебя они есть. У меня тоже в свое время были. Много вопросов. 

– Да, хотелось бы конкретики, – кивнул Дерек. Шериф окинул его задумчивым взглядом и пододвинул коробку с пиццей. Дерек открыл крышку и взял кусочек. 

– Я познакомился с его мамой, когда ездил в отпуск на побережье. Молодость, серфинг, лето, волны, – улыбнулся шериф, усаживаясь на стул напротив Дерека. – Она была очень веселой и смелой, но смущалась, когда ей делали комплименты. И мне хотелось произвести на нее впечатление. Но куда уж мне до Дика Кросса, – шериф встал, открыл холодильник и достал оттуда два пива. Одно взял себе, а другое предложил Дереку. Тот отказываться не стал. – Вначале все было нормально, но потом начались странности. Она очень много пила холодной воды, а ее соседка стала рассказывать, будто она ненормальная и лежит в ледяной ванне. 

Шериф улыбнулся своим воспоминаниям, но тут же взял себя в руки и посмотрел на Дерека, словно извинялся, что вываливает все это на него.

– Она недавно переехала из Канады и поселилась в пригороде Бикон Хиллз. И мы с ней встречались полгода. А когда я сделал ей предложение, она… переменилась. Прямо у меня на глазах, – шериф улыбнулся, а Дерек отпил из бутылки, пытаясь скрыть улыбку. О да. Он мог представить лицо шерифа. 

– И вы все равно на ней поженились. 

– Конечно, я же любил ее. А в таком состоянии… ты же сам видел, какой Стайлз ласковый. Он совершенно безобиден.

– Видел. И не понял, почему он такой со мной, – Дерек отставил в сторону пиво и отряхнул пальцы. 

– В самом деле? – удивился шериф.

– Да.

Он усмехнулся, сделал несколько глотков из бутылки и тяжело вздохнул:

– Ты у Стайлза спрашивал?

– Ага. Он сказал, что стесняется и боится. 

– А ты?

– Что я?

– Ну, – шериф замешкался и смущенно отвел взгляд в сторону на пару секунд. – Как ты относишься к Стайлзу?

Дерек застыл. Вот только этого ему не хватало. Говорить с шерифом Стилински о своих взаимоотношениях с его сыном. Прекрасно. 

От ответа его спас вошедший в кухню Стайлз. Он сонно потер глаза и сел на свободный стул рядом с Дереком. 

– Есть хочешь? – спросил шериф, с нежностью глядя на сына, и погладил его по щеке. Стайлз почти на автомате отзеркалил его движение и сонным голосом пробормотал:

– Спать. 

А потом посмотрел на Дерека и медленно моргнул, словно собираясь заснуть прямо за столом. 

– Пойдем, я тебя провожу, – шериф начал вставать, но Стайлз помотал головой и поднялся, затем взял Дерека за запястье и потянул к двери. Дерек оглянулся на шерифа, а тот лишь смиренно махнул на них рукой. 

Стоило им выйти из кухни, как Стайлз отпустил Дерека и пошел вперед. 

В комнате было холодно. Дерек поежился, чувствуя, как холод пробирает до костей. Толстовка осталась в гостиной на диване. 

Стайлз оглянулся на него и откинул одеяло на своей кровати.

– Ты хочешь, чтобы я спал в этом морозильнике? – с искренним изумлением спросил Дерек.

– Да. Стайлз не хотеть без Дерек, – и потер глаза, как маленький ребенок, которого поднять подняли, а разбудить забыли. – Стайлз согреть.

– Не надо меня греть, – закашлялся Дерек. Но тем не менее пошел к кровати, скинул обувь и забрался под одеяло. Стайлз накрыл его одеялом и лег сзади, обнимая. От него действительно шло тепло, хоть Дереку и было жутко некомфортно поначалу. Он уже отвык от заботы и явно не ждал ее от Стайлза. Пусть и не совсем нормального Стайлза. Но того это, кажется, вообще не волновало. Он покрепче обнял Дерека и уснул. 

Дерек пролежал еще какое-то время, прислушиваясь к тихому, спокойному дыханию, к рассеянному бубнежу шерифа внизу «мальчик вырос», а спустя некоторое время вырубился сам. 

_______________



Первым проснулся Дерек, разбуженный знакомым запахом и тихим сопением в плечо. Он открыл глаза и улыбнулся одними уголками губ. Стайлз-человек лежал на животе поверх одеяла и обнимал Дерека одной рукой. Шорты, которые теперь были ему на пару размеров велики, сползли вниз, открывая впадинку между светлых ягодиц.

Дерек опустил руку к своему члену и сжал его. Не сказать, что картина оставила его равнодушным. Даже наоборот. Но он поправил член и перевернулся на бок, вытаскивая руку из-под одеяла и за талию притягивая Стайлза к себе. Тот подполз ближе и причмокнул, задевая губами голое плечо Дерека. А у него внутри все словно обожгло. 

В комнате было по-прежнему холодно, но Стайлз был горячим. Дерек хмыкнул. Во всех смыслах.

Пульс Стайлза подскочил, и Дерек понял, что он уже не спит.

– Стайлз все еще бояться? – шепотом спросил Дерек.

– Стайлз сейчас съездит одному альфе по роже, – четко произнес он в ответ и попытался слезть с кровати, но Дерек перехватил его удобней и усадил на себя сверху, удерживая за бедра. Стайлз был заспанный, но возбужденный. И его совершенно не заботило, что шорты съехали, оголяя задницу.

– Ничего не хочешь мне сказать? – спросил Дерек, забираясь руками в штанины шорт и поглаживая бедра Стайлза. Тот закусил губы и помотал головой. – А я думаю, ты хочешь. 

– Нет. Определенно, не хочу. Если только… я могу просветить тебя, какой ты наглый придурок, – Стайлз попытался слезть с Дерека и отцепить его руки от себя, но Дерек перевернул их, оказываясь сверху. 

– Пушистым ты мне нравился больше, – усмехнулся он. – Ты был такой ласковый. 

Стайлз залился ярким румянцем и отвернулся. Дерек проследил за его взглядом и увидел часы – половина первого. Неплохо они проспали. 

– Тебе пора, – сказал Стайлз, упираясь пятками в матрас и раздвигая колени. А Дерек едва не взвыл. Одеяло между ними совершенно точно было лишним. 

– И куда мне пора? 

– К черту. 

– Нет, пусть там меня еще подождут, – Дерек усмехнулся и откинул одеяло в сторону, наваливаясь на Стайлза всем телом. Тот рвано выдохнул и откинул голову назад, разводя ноги шире. Дерек наклонился к его лицу и коснулся губами подбородка, а затем уголка рта. – Я знаю твой второй секрет, Стайлз.

– Это уже не секрет, – тот отвернулся и нахмурился. Его сердце стучало быстро-быстро, а от пьянящего аромата возбуждения и желания Дерек едва не стонал. Волк внутри не высовывался, расслабившись от того, что никуда его «беззащитный щенок» не денется. – Скотт облегчил тебе задачу. 

– Это был не Скотт. Это был ты. 

– Я? – Стайлз недоверчиво на него посмотрел.

– Ага, – кивнул Дерек, внимательно разглядывая то его губы, то глаза. – Ты даже не пытался скрыться. И это правильно.

– Почему? – спросил Стайлз. Дерек почувствовал, как на плечи опустились теплые ладони. Да, детка, оттаял. 

Он ничего не ответил и поцеловал Стайлза, нежно прихватил верхнюю губу, затем скользнул языком в рот и вжался пахом в пах. 

У Дерека тоже был такой секрет.

Series this work belongs to: