Actions

Work Header

Эклеры

Summary:

Виктор уже несколько минут рассматривал розовую коробку с цветочным узором на ней.

Notes:

Дополненный фик, написанный в рамках игры с читателями «Драбблы по ключам» Ключ: эклеры

Work Text:

Виктор уже несколько минут рассматривал розовую коробку с цветочным узором на ней. Он понятия не имел, откуда она появилась в их лаборатории, но прикасаться не торопился — а вдруг это Джейс заказал себе или Скай? Поэтому Виктор хмурился, играя в гляделки с изображённой на коробке дамой, держащей в руке сливочное пирожное. Он голодно сглотнул. Коробка никак не отреагировала, в отличие от матрицы ядра, сообщившей Виктору о том, что очередная комбинация рун не подошла. Виктор вынужденно отступил: коробка, конечно, была очень соблазнительной. Со своей слабостью к кондитерским изделиям Виктор даже не боролся — экономил средства, не позволяя себе тратить деньги на лишнее пирожное или выпечку. Действенный способ!

Так Виктор и коробка провели целый час. Ну как: Виктор работал, стараясь не замечать заказа из кондитерской. В какой-то момент его даже стало это раздражать: если Джейс собирался гонять чаи с пирожными прямо за работой, ему стоило поторопиться или хотя бы предупредить, чтобы Виктор не сидел рядом, чувствуя запах сливочного крема и карамели. Он отложил инструменты, устало потёр переносицу и бросил ещё один взгляд на упаковку. Та, казалось, издевалась над ним своим присутствием на его рабочем месте.

Появившийся наконец в лаборатории Джейс замер, глядя попеременно то на него, то на сладости.

— Джейс, — произнёс Виктор, оборачиваясь. — ты забыл, кажется. Это ты принёс коробку, да?

— И ничего я не забыл, — фыркнул Джейс даже обидчиво, — долго ты игнорировал свои эклеры? Хорошо хоть упаковано добротно, а то лучше не держать их…

Виктор вскинул брови.

— Мои? То есть… ты купил мне… эклеры? В честь чего? Зачем?

— В смысле? Просто так. — Джейс пожал плечами, словно оправдывался за внезапный презент, — Там четыре с разными вкусами. Я не знал, какие ты любишь, взял разные. Шоколадный, с помадкой, с фисташкой…

Вот оно что. Джейс купил это для него.

— И ягодный? — Виктор уже был близок к тому, чтоб потянуться к коробочке. Мысль о потенциальном наслаждении любимым лакомством вытеснило осознание: Джейс купил ему их. Просто так. Как подарок на праздник, хотя праздновать им было, откровенно говоря, ещё нечего — стол был печально завален чертежами и отчётами.

Джейс проследил счастливым взглядом за тем, как Виктор всё-таки преодолел себя и стянул розовую ленточку с коробки.

Ужасное расточительство. Что же, Джейс Талис — истинный пилтоверец. Иногда. Злиться Виктор не мог. Не сейчас.

Джейс радостно залепетал:

— Ну да. А ты ягодные больше любишь? Ну я буду знать теперь, я…

Виктор уже не слышал его. Он открыл коробку и манящий запах мгновенно наполнил лабораторию — сладкий, густой, с нотками ванили и кофе. Качественная выпечка была на вес золота. А эта была очень хороша, Виктор аж слюну поперекатывал во рту.

— Ну? — Джейс широко заулыбался, а его глаза засияли почти влюблённой искрой.

— Спасибо, — выдавил из себя Виктор, с позором понимая, что краснеет, — я даже не знаю, что и говорить.

— Это не подкуп, если что, — затараторил Джейс, — и всё хорошо, правда! Ну я же знаю, что ты любишь такое, как-то хотелось приятно тебе сделать, да и…

Выглядел Джейс в высшей степени растерянным, но очаровательным. Как воробышек.

— Джейс.

Джейс замер. Виктор одёрнул себя.

Он хотел сказать Джейсу очень многое: что это растрата, что у них сейчас слишком много важной работы, чтобы отвлекаться на безмятежные посиделки, в конце концов, ему хотелось сказать, что он того не стоит. Но он промолчал, улыбнувшись. Джейс глядел на него (Виктор увидал боковым зрением) так нежно, так влюблённо, что устоять было невозможно. И не хотелось.

Под рёбрами что-то сладко ныло, но то была не болезнь. Сердце потянуло любовью. Стоило правда сделать перерыв. Отведать этих эклеров вдвоём. И пусть никто не потревожит.

Джейс уже поставил кружки на стол, стремительным рывком добрался до чайника.

— Чай?

Виктор со скептицизмом окинул взглядом оставленный ими объём работы.

— Полагаю, придётся заварить кофе.