AO3 News

Post Header

Published:
2016-08-11 17:43:40 UTC
Original:
July 2016 Newsletter, Volume 104
Tags:

Banner hecho por caitie de un periódico con el nombre y los logos de la  OTW y sus proyectos en las páginas

I. EL COMITÉ LEGAL DEFIENDE EL FANDOM

En julio, Legal colaboró con varios aliados para presentar un informe amicus curiae ante el Tribunal Supremo de Estados Unidos en el caso de Star Athletica vs. Varsity Brands. En el informe, defendimos que la ley de derecho de autor no debería expandirse para incluir patrones de ropa. El caso giraba en torno a uniformes de animadorxs, pero se puede argumentar también a su impacto en el cosplay. Independientemente del resultado del caso, la OTW (Organización para las Obras Transformativas) cree firmemente que el cosplay y otras actividades fan en torno al diseño y la construcción de vestimentas seguirán siendo amparadas por la ley. Aún así, este informe deja constancia del valor de la creatividad fan en torno a las prendas de vestir y del diseño industrial.

A principios de mes el comité Legal escribió sobre las nuevas "Normas sobre Películas de Fans" de la CBS/Paramount. Como de costumbre, en julio, el comité Legal también respondió a varias preguntas de fans, muchas relativas a estas normas. Las normas fueron además un punto de debate importante en la Comic Con de San Diego, donde Betsy, la jefa de Legal, presentó un panel titulado "Comic Book Law School 303: New Revelations". El panel debatió el uso legítimo, películas de fans, fanart y otros temas candentes. También en la Comic Con de San Diego, la Re:Create Coallition, colaboradorxs de la OTW, desveló "A Day in the Life of Fair Use: A Different Kind of Superhero at Comic-Con", que muestra las distintas maneras en las que el uso legítimo del derecho de autor hace posible eventos como la Comic Con.

Julio también fue testigo de la culminación del trabajo que el comité Legal ha realizado durante los últimos meses con la ayuda de estudiantes de la Glushko-Samuelson Intellectual Property Clinic, de la facultad de Derecho de la Universidad de Washington. Solicitamos con éxito a la Junta de Apelaciones de la Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos la cancelación del registro de marca de la palabra "fandom" para servicios de entretenimiento. ¡Un éxito más en la lucha contra la apropiación del fandom y la cultura fan!

II. MEJORANDO EL ACCESO AL CONTENIDO DE LA OTW

La Revista Académica ha comenzado la producción del número del 15 de septiembre de Transformative Works and Cultures – TWC (Obras y Culturas Transformativas), que va a estar lleno a rebosar de ensayos geniales. TWC fue aceptada en el Directory of Open Access Journals, una gran noticia, ya que el DOAJ comparte los datos de sus revistas con varios agregadores. Eso se traduce en una mayor facilidad a la hora de mostrar contenido publicado en TWC para estudiantes y profesorxs en busca de artículos sobre estudios fan.

El comité de Traducción ganó un nuevo co-jefe este mes, SunnyB, quien ha recibido capacitación durante los últimos meses. El comité de Traducción, en colaboración con el de Elecciones, ha comenzado a traducir contenido para las próximas elecciones a la Junta en septiembre. También ayudó a Soporte Técnico a responder un total de 37 solicitudes de asistencia, ¡un récord hasta la fecha!

El comité de Webs ha estado ocupado recibiendo a nuevos miembros, y ahora se encuentra trabajando duramente para preparar los materiales de inducción, guiar al nuevo personal y trabajar en su documentación. Esta transfusión de nuevo personal permitirá que se establezcan turnos rotatorios para que todo el mundo tenga la oportunidad tanto de participar como de disfrutar de días libres.

III. EN EL AO3

El comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología aplicó 4 actualizaciones en julio para tratar una amplia gama de problemas. Varias de estas soluciones son invisibles y tras bambalinas: reordenación de servidores, arreglo de problemas en las bases de datos, actualizaciones en las herramientas de comités y mantenimiento del Archive of Our Own – AO3 (Un Archivo Propio). También se aplicaron correcciones a los retos, y se solucionó un fallo del caché. El comité también comenzó a trabajar con el comité de Desarrollo y Membresía en mejoras para las campañas de membresía, y con el comité de Prevención de Abuso para aplicar cambios al formulario de notificación de abuso. El comité de Prevención de Abuso recibió cerca de 400 solicitudes en julio. Están trabajando duro para mudarse a un nuevo sistema de administración de solicitudes que nos permitirá manejarlas de forma mucho más eficiente.

El comité de Documentación para el AO3 subió dos documentos: una versión revisada de las preguntas frecuentes sobre tu cuenta y las Herramientas no oficiales para navegadores, que sustituye las antiguas preguntas frecuentes de Cosas Geniales. También añadieron una pregunta nueva a las preguntas frecuentes de pseudónimos.

El comité de Puertas Abiertas anunció la importación de dos nuevos archivos (Dave & Ken's Diner, un archivo de Starsky & Hutch, y Warp 5 Complex, un archivo de Star Trek: Enterprise), y han estado gestionando solicitudes referentes a estas importaciones, además de prepararse para futuros archivos.

El comité de Organización de Etiquetas compiló y publicó los Principios de organización, con el objetivo de facilitar el acceso a estos principios para organizadorxs que necesiten implementar casos poco claros de acuerdo a las guías y también para usuarixs del AO3 que deseen conocer las ideas generales tras la organización de etiquetas. El comité también creó un glosario de los términos más utilizados en la organización para nuestrxs voluntarixs, y actualizó las normas sobre cómo manejar las etiquetas relativas a kinks.

Además, el comité de Organización de Etiquetas colaboró con el de Puertas Abiertas para organizar el mapeado de etiquetas de seis futuros archivos, y solicitó dos pequeños cambios en el interfaz de organización de etiquetas por parte del comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología, que ya han sido implementados.

IV. GESTIÓN

Tras un largo periodo de inactividad, el comité de Finanzas ha reiniciado labores. Tienen una lista de tareas enorme por delante y acaban de empezar, pero esperan reclutar nuevos miembros a principios de agosto, así que si conoces a alguien que pueda ayudar, ¡por favor, háznoslo saber!

La Junta estuvo ocupada con la habitual actividad de propuestas, autorizaciones para personal y presentaciones legales. También corrigieron las normas para facilitar el trabajo del comité de Elecciones con vistas a las próximas elecciones y blindar el proceso contra posibles abusos. Además establecieron un calendario para futuras reuniones a través de chat de voz y aprobaron la compra de nuevos servidores.

La Junta ayudó al equipo encargado de revivir el comité de Finanzas para comenzar su labor. La dedicación y el esfuerzo del equipo a la hora de afrontar este complicado trabajo ya han empezado a dar fruto. El comité de Planeamiento Estratégico también tuvo un julio productivo, afinando la implementación del siguiente plan y corrigiéndolo.

El comité de Desarrollo y Membresía le dio la bienvenida a ocho nuevos miembros de personal y actualmente está probando una nueva herramienta de solicitudes y un sistema más ordenado con el que organizar tareas. El equipo también ha comenzado a preparar la campaña de membresía de octubre.

La nueva cronología del comité de Elecciones ya está lista, ¡y anunciaron lxs candidatxs el 31 de julio! Estas son algunas fechas importantes:

  • El plazo de membresía termina el 23 de agosto. Cualquier miembro que haya donado entre el 7 de octubre de 2015 y el 23 de agosto de 2016, ambos inclusive, puede participar en las elecciones de este año
  • Las elecciones se celebrarán del 23 al 26 de septiembre.

El comité también ha abierto una cuenta de Tumblr que incluirá anuncios y explicaciones sobre el funcionamiento de las elecciones, y animamos a usuarixs de Tumblr interesadxs a seguir la cuenta. También tienen una nueva plataforma de comunicación que utilizarán para los chats con candidatxs y con la que esperan permitir más participación por parte de los miembros.

Las normas de la OTW han sido actualizadas con dos peticiones del comité de Elecciones: los miembros actuales de la Junta tendrán que esperar al año siguiente a la finalización de su mandato para volver a presentarse a las elecciones, y cambios en las normas sólo afectarán elecciones para las que falten al menos 90 días.

V. LO IMPORTANTE ES LA GENTE

Entre el 28 de junio y el 28 de julio, el comité de Voluntariado y Reclutamiento recibió 87 solicitudes nuevas, de las cuales completó 81. Algunas de las tareas más destacadas de este mes fueron el reclutamiento abierto de organizadorxs de etiquetas, para el que se recibieron 65 aplicaciones, y el cambio de nombre del comité de Estrategia, Diseño y Desarrollo Web, que pasa a llamarse "Webs". A fecha del 28 de julio, la OTW tiene 582 voluntarixs. Los cambios recientes de personal se detallan a continuación:

Nuevo jefe de comité: SunnyB (Traducción)
Nuevo personal de comité: Richard Haupt (Desarrollo y Membresía), Kat Heiden (Desarrollo y Membresía), Mandee Wilcox (Desarrollo y Membresía), Kris Weldon (Desarrollo y Membresía), TCD (Desarrollo y Membresía), 3 de Desarrollo y Membresía, Jeniouis (Webs), brioche (Webs), Joseph Marques (Webs), kellyprogramsthings (Webs), Lexis_Blake (Webs), dolleye (Webs), zephyruszzz (Webs), 1 de Webs, alamerysl (Finanzas), Priscilla Del Cima (Finanzas), 1 de Finanzas, Ona Lu (Legal), Stacey Lantagne (Legal), 1 de Legal.
Nuevxs voluntarixs de Traducción: Kalliopi Siaka, zephyruszzz, Lana Garcia, SarkaS, Amsjur, Timi, georgiaodd, Chintan y 1 más.
Personal de comité saliente: Sarah Remy (Comunicación), 1 de Prevención de Abuso.
Voluntarixs de Documentación del AO3 salientes: 1 voluntarix.
Voluntarixs de Organización de Etiquetas salientes: RepressedLurker, Aesyr, y 4 más.
Voluntarixs de Traducción salientes: Ezra Gecko, Sayali Marathe, Nele Noppe, y 3 más.

Para más información sobre el alcance de nuestros comités, por favor, visita el listado de comités en nuestro sitio web.

Esta publicación fue traducida por el equipo de traducción de la OTW. Si deseas saber más acerca de nuestro trabajo, visita la página de Traducción en transformativeworks.org.