Arabic for Wolfe, yessss! Wolfe can have all of the languages! I like the idea of language as something special Keria has to herself, and then Wolfe's complicated relationship with his mother and her language.
The angst here is excellent: "Wolfe doesn’t speak Arabic with Santi. It feels too personal, too vulnerable. Like if he so much as calls out a greeting, Santi will know every detail of his childhood and his tangled, complicated relationship with his mother and the language she loved. He knows it’s irrational. He doesn’t care." Poor Wolfe.
And then he finally does use Arabic with Santi and it's so fucking sweet. "A little rebellion," nice echo of what Santi says about Wolfe in Ink and Bone there. Wolfe gets more from his mother than he would want to admit.
I’m glad you liked it! Keria describes the language as sort of an inheritance in her family, and it’s one of very few traditions/legacies of her family that Wolfe actually *does* inherit, so there’s some gloriously complicated feelings happening there.
Thank you, I do love some good Wolfe angst.
Oh he definitely does, and there’s something to be said for both Keria and Wolfe keeping secrets as sort of a defense mechanism. He learned more from her than either of them want to acknowledge.
Comment on Language of the Heart
RosalindInPants on Chapter 1 Fri 12 Aug 2022 06:11PM UTC
Comment Actions
aceofspace13 on Chapter 1 Sat 03 Sep 2022 02:41PM UTC
Comment Actions