Recent bookmarks
-
Tags
Summary
“The kids get their own cabin. Michael’s gonna babysit them. Us couples get their own couple cabins.” David said.
Wilson’s mouth twitched. “What do House and I get? The bachelor bunk bed?”
“Actually, since it was the only one available, you get the honeymoon cabin.” David held up the pamphlet. “I hope you don’t mind that I sped up the process. Hope you got a ring on you. I assume you always do.”or, House tags along for a holiday trip with the Wilsons and misundertandings lead to the family thinking the two are a couple
Bookmarked by pumpkinlori
31 Dec 2025
Bookmarker's Notes
Written beautifully in a tranquil way. Reminded me of cedar trees I rarely seen and cold air I rarely breathed. Loved the temptations, confusions, realizations, and words unspoken, all of which bring me to picture a stream gurgling out of snow-covered mountains and woods on winter days, with diamond-like daylight shining on it. So glad to have this read on the last day of the year.
-
Tags
-
Tags
Summary
El narrows her eyes. Neal wonders whether the piercing gaze is a trait she and Peter shared in common that helped them fall in love back in the day, or if they perfected it together since then.
“I can’t tell if you were genuinely scared of dying or if you are just manipulating my husband.”
Or, when Neal gets shot in the arm, Peter may or may not be worried. Neal and El decide to have just a little bit of harmless fun and see how far his worry extends.
-
Tags
Summary
Bref: 如果当年他们未曾在一起
AU, 一个中年(?)爱情喜剧故事
GA/SS左右有意义
-------------------------“你知道反对党的人是怎么评价我们的:‘复兴党的高层里每个人跟每个人都有一腿,他们共享的STD比他们共享的政治观点多得多。’”
Bookmarked by pumpkinlori
20 Dec 2025
-
Tags
Summary
“该死,即便是一场梦,他的前夫也没在梦里说爱他。”
十岁小塞巴黎一日游
Bookmarked by pumpkinlori
17 Dec 2025
Bookmarker's Notes
“当然。”塞茹内说,“如果在塔顶,我应该会更喜欢。这里很高,可以吹来自全世界各地的风。”
“如果这些风吹痛你的眼睛,让你流泪呢?”
“那也是快乐的。”塞茹内想了想,“在这里。”想象了下小塞幼年鹅时候,萌死!喜欢,点播一首下一站天国:抚摸过雪人/苦恋过圣人/从来未遇过你声音/多动人

