Work Text:
— Так... Ты познакомишь меня с Шигараки? — в который раз спросил Ястреб.
— Что? — Даби нахмурился. — Зачем это?
— Ну, чтобы он принял меня к вам официально.
Одна мысль о том, что Кейго будет крутиться рядом с Шигараки, выводила его из себя.
— Даже не думай об этом, — отрезал он. — Я его представитель. Так что считай, говоря со мной, ты говоришь с ним.
Ястреб старался подавить недовольство, промелькнувшее у него на лице.
— Могу я услышать это от него лично? — как можно спокойнее спросил он.
— Когда я разрешу.
— И когда же ты разрешишь?..
Даби зло посмотрел на него.
— Что это ты так торопишься? — прищурился он. — Чего тебе от него надо?
Таками сглотнул, боясь, что его планы раскрыли.
— Сказал же, — нервно усмехнулся он, придав лицу дружелюбное выражение. — Хочу знать, на кого работаю.
— На помешанного психа с манией величия и садистскими наклонностями, а теперь ещё и апокалиптического маньяка.
Это... было не тем, что он хотел услышать...
— Обязательно тебе быть таким... Аргх! — не выдержал Ястреб. — Ты невозможен. Что я такого прошу?
Даби внезапно прижал его к стене, схватив готовой загореться рукой за горло.
— Послушай-ка меня сюда, — зашипел он. — Держись от босса подальше, пока я не скажу иначе, если не хочешь превратиться в жаркое, — чуть ли не рыча проговорил Даби.
Ярость пылала в его глазах. Мурашки пробежали по телу, когда Кейго почувствовал, как рука теплеет и сжимается сильнее, грозя сжечь его заживо.
— Я понял, — судорожно сглотнул он. — Отпусти только.
Хватка разжалась. Ястреб упал на колени, держась за шею. Даби отступил от него, убирая руки в карманы. Его гнев прошёл так же быстро, как появился.
— Серьёзно, я не шучу, — уже спокойнее сказал он. — Будет ещё время, когда он тебя примет. Так что не торопись, "скоростной герой".
Даби наконец допустил его на собеседование к Шигараки. Он оказался не таким страшным, как тот запугивал. Спокойно принял его, выслушал историю, по которой он якобы хочет присоединиться к ним, и отправил на первую совместную миссию с Даби. Если не учитывать с кем он только что говорил, то разговор прошёл вполне нормально.
Ещё он не привык к их с Даби подколам друг друга, что были похожи не то на спор, не то на флирт. Вот и сейчас он ждал, когда они закончат пререкаться, чтобы он наконец мог отправиться на миссию. Кейго надеялся, что диалог подходит к концу.
— ...Я бы сказал, что мне жаль оставлять тебя, но не стану лгать, что счастлив выбраться из этого захолустья на настоящее дело, — скалился Даби. — Мы с Ястребом отлично проведём время в городе, а ты тут не скучай без меня, — с издёвкой в голосе сказал он.
Это почему-то должно было задеть Шигараки, но тот только склонил голову набок, потешаясь над его попытками.
— И не подумаю, — улыбался он. — Как раз планировал навестить Чисаки...
— Что?! — из Даби вышла вся спесь, стоило боссу сказать это.
Он открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но тут Ястреб уже не выдержал и потащил его за плечо.
— Пошли уже, — не обращая внимания на его возмущения, он оторвался вместе с ним от земли.
Томура только покачал головой. И это ещё его называют взрослым ребёнком...
Никаких убийств, насилия, краж — не самая плохая миссия. Ястреб даже согласился выпить с Даби после неё. Всё было бы хорошо, но тот вёл себя угрюмее тучи, вдруг притихнув. Он весь день был в своих мыслях, так что Кейго почти сдался, пытаясь разговорить его.
— Что это с тобой? — спросил он, когда его в очередной раз проигнорировали.
Даби оторвал взгляд от стакана, вынурнув из своих размышлений.
— Как думаешь, Шигараки всерьёз сказал про Чисаки?
Ястреб моргнул, не ожидая такого вопроса.
— Восстановителя?.. Ты о том психе, что сидит сейчас в Тартаре?
Он кивнул.
— Да, тот самый урод.
— Эм... — он потёр затылок. — Я сомневаюсь, что он смог бы навестить его, даже если бы хотел...
— Да, согласен, это не имеет смысла... — Даби нахмурился. — Но всё же, что если... Вдруг он в самом деле решил заглянуть к нему?
Ладно, это было странно.
— Слушай, я думаю, что Шигараки просто пошутил.
— С ним никогда не знаешь, когда он шутит, а когда говорит серьёзно. Я думал, что он пошутил, когда сказал, что подарит мне Ному с бензопилой, но нет! Он подарил мне, нахрен, Ному с грёбаной бензопилой!
— Специфичные у злодеев подарки...
— Это у босса специфичные вкусы, — отмахнулся Даби. — Говорю тебе, он поехавший, с ним всё может быть. Так что если бы он захотел увидеть Чисаки — он сделал бы всё, чтобы увидеть его.
Ястреб задумался. Неужели глава якудза всё ещё может вмешаться в их борьбу?
— Думаешь, он хочет снова заключить с ним союз?
— Нахер он ему без рук сдался? Нет, конечно.
— Тогда почему тебя это так волнует?
— Не волнует.
— Но ты же говоришь об этом сейчас.
— И?
— Значит, тебя это волнует.
— Чушь. Я просто хочу убедиться, что босс не натворит глупостей.
— Например?
— Связаться с нашим врагом по-твоему не глупость?
— Эм, не лучшая идея, согласен.
Да, это было разумно... Вот только, почему Даби ведёт себя как обиженный ребёнок? Что-то он не помнит, чтобы его волновали такие мелочи раньше. Наоборот, Даби строил из себя независимого союзника, которому плевать на чужие дела.
Его это не касалось, так почему он...
— Стой... Ты что, — безумная догадка вспыхнула в его голове. — Это... Из-за Шигараки?
Он же не поджарит его за это, да?..
— Тебя беспокоит, что Шигараки может связаться с кем-то, кроме тебя?
Даби вскинул брови. Отвернулся, положив руку на шею.
— Твои птичьи мозги совсем вышли из строя? С какой стати это должно меня беспокоить? Нет, мне всё равно, с кем он там общается. Говорю же, Восстановитель — хитрая мразь, которая может испоганить всё, чего мы добились.
— Так... Ты думаешь, что он может вам помешать?
— Именно.
— И ты говорил, что он теперь бесполезен.
— Ага, в последний раз, когда я его видел, он превратился в безразличную куклу, неспособную ни на что.
— Тогда он не может вам помешать, — заметил Ястреб.
— Хах, да, что он может... — Даби сбился, подняв на него растерянный взгляд. — Погоди, ты сейчас пытаешься поймать меня на отсутствии логики?
Он кивнул, разведя руками.
— Вроде того.
Даби прищурился, убрав с лица любой намёк на слабость.
— Чисаки — помеха. Пока он сидит в Тартаре, всё будет в порядке, если никакой идиот не умудрится выпустить его, — медленно проговорил он. — А я говорил боссу, что нужно его убить, но он решил оставить его в живых. Так будет веселее, видите ли. Что веселее? Как ты собираешься наслаждаться его страданиями, если не можешь видеть его... — пустился он в рассуждения, обращаясь к Шигараки. — Ах ты... Чёрт, он в самом деле намеревается встретиться с ним!
Даби резко вскочил, ударяя ладонями по столу.
— Мы не можем оставаться здесь дольше. Я должен остановить его.
— Нет, стой, — Ястреб удержал его за плечо. — Как ты собираешься останавливать Шигараки? Он же твой босс!
— Ага, мой босс и мой лидер. И что с того? — он стряхнул его руку. — Я не собираюсь стоять в сторонке, когда он хочет посетить этого чумного гангстера, словно забыл обо всём, что этот мудак сделал.
— Говорю же тебе: он не смог бы, даже если бы захотел.
Он в самом деле пытается сейчас вразумить злодея? Нахождение в Лиге плохо на него влияет...
— А если бы каким-то образом он всё-таки сделал это, то у тебя всё равно нет достаточно веской причины, чтобы иметь право мешать ему.
— Я не хочу, чтобы он виделся с ним, — скривился Даби. — Это недостаточно веская причина?
— Вообще, нет. Это несерьёзно.
— Ну, да. Мои душевные муки — это несерьёзно. Теперь я должен засыпать с мыслью о том, что они там делали, пока меня не было. А Шигараки будет ходить с самодовольной рожей, будто ничего такого не произошло, но донимать меня, выставляя напоказ свои чувства. Это я тут главный по издевательствам, не позволю занимать моё место.
Ястреб удивлённо выслушивал эту речь, совсем растерявшись.
Он сейчас... О. Чёрт, надо же. Он в самом деле...
А. Теперь понятно, почему это он так разговорился. Кейго ещё удивлялся, как это он говорит с ним на такую тему, когда раньше не выдавал никакой информации. Это не касалось дел Лиги, вот Даби и заговорил с ним спокойно.
— Ну, в любом случае, сейчас ты уже ничего не успеешь сделать.
Даби нахмурился, признавая его правоту.
— Надо проверить, не посещал ли он его... — вскинул он голову.
— Как ты собираешься это проверить?!
— С твоей помощью.
Ястреб непонимающе моргнул.
— Хочешь получить больше доверия? — хитро спросил Даби.
— Допустим...
— Загляни в Тартар.
— Что? Ты совсем спятил?
— Это не так сложно. Тебе всего-то и нужно, что проверить, не было ли каких странных сообщений, не взламывал ли кто камеры... — заметил недоверие на лице Кейго и перестал изображать из себя уравновешенного партнёра по преступлению. — Тебя пропустят туда, ты же Номер Два!
— Да, но это не даёт мне пропуск в грёбаный Тартар!
— Нужен ты мне тогда, если не можешь справиться с настолько простым заданием?
Даби, гад, знал, на что нужно давить. Это был тот редкий случай, когда статус топ героя только мешал ему.
— Ладно, допустим, я доберусь туда каким-то образом, не вызвав подозрения у властей, — вздохнул он. — Но что прикажешь делать со Скептиком? Он же следит за мной, так как мне объяснять ему внезапный визит в Тартар?
— Не парься об этом. Ты же уже научился обходить его слежку, — наклонил голову Даби.
Ястреб широко распахнул глаза, застигнутый врасплох.
— Он идиот, но ты ведь не думал, что я не замечу? — похлопал его по плечу. — Я закрою на это глаза, если ты мне поможешь.
Кейго нервно усмехнулся.
Как же он ненавидит иметь дело с шантажистами...
Даби быстрым шагом приближался к кабинету Шигараки, оставив Ястреба в полном недоумении. Он дал ему указания, сам разберётся.
На полпути к комнате заметил Апокрифа.
— Эй, куда собрался? — придержал он его за локоть.
— Мне нужно к главнокомандующему, — Апокриф попытался выдернуть руку. — Пусти.
— Зачем?
— Тебе-то какое дело?
— Это и мой босс тоже, — Даби надавил сильнее. — Говори.
Апокриф поморщился от тёплого прикосновения к своей ледяной коже.
— Пусти. Меня Ре-Дестро послал.
Даби наконец отпустил его.
— Скажи мне, я сам ему передам.
— Так я и доверил тебе важные сведения, которые меня просили передать лично.
— Важные сведения? — хмыкнул он. — Я смотрю, пафос и в мирное время всегда при тебе.
— Ты мешаешь мне, — Апокриф направился к двери.
— Нет уж, я сейчас говорю с Шигараки.
Даби мигом натянул ему капюшон и забежал в комнату, воспользовавшись его замешательством и захлопнув дверь. Томура молча наблюдал за этим представлением, отмечая, как резко похолодело, стоило ему запереть дверь.
— Ты только что захлопнул дверь перед носом Апокрифа? — приподнял он бровь. — Зачем?
— Не для того я так долго добирался обратно, чтобы ждать, когда ты закончишь с ним говорить.
— А вдруг он хотел сказать что-то важное? Лучший боец Армии просто так не заглянет на чашечку чая.
— Скажи это Ре-Дестро.
— У него другие обязанности, — махнул рукой Томура. — Ладно, ты-то зачем пришёл?
Даби прохаживался по комнате, изучая новую обстановку. Совсем не похоже на ту дыру, где они прятались раньше.
— Рад же ты меня видеть, лидер.
— Ты так говоришь, как будто тебя месяц не было.
— Могу снова на месяц уйти, раз до тебя только со временем доходит, что без меня тебе никуда.
Томура лениво улыбался от его плохо скрытых настоящих эмоций.
— Не обижайся ты, успел я по тебе соскучиться.
— Невзаимно.
Шигараки хмыкнул.
— Как прошла миссия?
— Отлично. Из нас с Ястребом вышла хорошая команда, — язвительно сказал он.
— Тогда, может, мне чаще ставить вас вместе? — хитро прищурился Томура.
— С ума сошёл? — резко обернулся Даби. — Да ни в жизнь. Ты и так меня с ледяным ублюдком в один отряд засунул.
— Сам же сказал, как у вас хорошо получается вместе.
— Это не значит, что я готов терпеть его.
Томура усмехнулся краешком губ, промолчав об очередном лицемерии.
— Много же поблажек ты просишь... Ладно, для своих людей ничего не жалко.
— Своих? У тебя теперь целая армия "своих".
— Армия — это куча приспешников, почти что пушечное мясо. Мои люди — это Лига.
— А говорил, что мы объединились.
— Я много чего говорил.
— О да, я помню.
Даби сел напротив него, подперев голову рукой.
— Как Чисаки?
Шигараки завис, не понимая, к чему был этот вопрос.
— Всё так же: заперт под землёй, без рук, ноет о своих несбывшихся планах, — очнулся он. — Почему спрашиваешь?
— Да так. Интересно вдруг стало.
— Что это так?
— Ну, ты сам недавно упомянул его. Вот я и вспомнил о том типе, которому мы отрезали руки.
— Это я ему отрезал руки, — поправил Томура. — Когда это я... А. Перед твоей миссией? Я уже забыл об этом.
— Зато я не забыл, — помрачнел Даби.
— У тебя хорошая память, поздравляю.
Внезапно послышался страшный грохот, выбивший крепкую дверь к чертям. Апокриф заморозил её, потеряв терпение.
— Мне нужно передать сообщение от Ре-Дестро, — спокойно сказал он как ни в чём не бывало.
Шигараки бросил взгляд на то, что осталось от двери, отмечая про себя, как ещё можно использовать его способности.
— Проходи. Даби, подождёшь снаружи.
— Эй, сказал же, что сейчас моя очередь.
— Ты всё равно до дела нескоро дойдёшь.
Апокриф встал прямо перед столом, сверля Даби взглядом. Тот не обращал внимания, продолжая сидеть на том же месте.
— Подожди снаружи, — повторил он жёстче.
— Я и тут могу подождать. Ты всё равно дверь выбил, так что я в любом случае всё услышу.
— Какой ты ребёнок, — закатил глаза Томура. — Ладно, не мешай только.
— Ты меня младше, вообще-то.
— Неужели? Что-то не заметно.
Даби хотел съязвить в ответ, но Апокриф кашлянул, прервав их в начале перепалки.
— Можно к делу?
Шигараки кивнул, вспомнив, что у него теперь есть свои обязанности. Даби закатил глаза, но не стал перечить.
— Ну, узнал? — спросил Даби, заметив Ястреба.
— Да. Чёрт, не ввязывай меня в такое больше. Ты не представляешь, как это было сложно.
— Хватит ныть. Так что с Чисаки?
— Сидит, никаких посетителей, камер не взламывали.
Даби облегчённо вздохнул.
— Можешь же быть полезен, когда захочешь.
— Ты меня шантажировал.
— Чем не хорошая мотивация? — усмехнулся он.
— Никогда тебе не прощу, — Кейго массировал переносицу.
— И не надо, — Даби закинул руки за голову. — Тебя Твайс искал, кстати.
Выражение Ястреба смягчилось, вернувшись в прежнее дружелюбное состояние.
— Хоть с нормальными людьми поговорю.
— С "нормальными" ты тут перегнул... А вообще, — он вскочил, схватив Таками за воротник. — Ты уж будь поаккуратнее с ним. Шигараки не прощает тех, кто обижает его людей.
— А ты?
— А я сожгу тебе крылья по его приказу.
— Думаешь, я стал бы вредить Твайсу?
— Возможно.
— Хорошего же ты обо мне мнения...
— Как будто ты обо мне лучшего.
Даби отпустил его.
— Это так, предупреждение, чтобы ты не лез в его душу. Джин ранимый человек, но при необходимости и сам себя защитит.
— Тогда зачем ты угрожал мне?
— Хотел убедиться, что ты не навредишь ему. Так ведь поступают друзья, разве нет?
Тога шептала что-то на ухо Шигараки, обняв того со спины за плечи. Даби готов был поклясться, что видел, как он улыбался.
Химико отпустила лидера, заметив его.
— О чём вы шептались? — спросил Даби, когда она ушла.
— О чепухе всякой.
— Ожидаемо... А тискаться обязательно было?
Шигараки пожал плечами.
— Ты же знаешь Тогу.
— С остальными она не такая тактильная...
— А что ей делать? С Компрессом вроде как уже неприлично, у Спиннера не самая человеческая кожа, Твайс завизжит от счастья, а ты вообще угрожаешь поджарить её.
— Я только угрожаю, а ты правда можешь убить её.
— Но не убью. И она это знает.
Шигараки откинулся на спинку дивана, подняв на него взгляд.
— Я тут узнал, что ты заставил Ястреба проверить камеру Восстановителя...
Даби цыкнул. Никогда не доверяй геройским птицам.
— Это он тебе сказал?
— Нет, Скептик.
— Чёрт, про него-то я забыл.
Томура засмеялся.
— Тебе ещё многому нужно научиться, если хочешь скрыть что-либо от меня. Ястреб так не палится, в отличии от тебя.
— Ну, так и я не такая лживая скотина, как он.
— Да ну?
— А ты как думал, лидер? Я честнее младенца.
— Верю, — усмехнулся он. — Так зачем ты это сделал?
Даби замялся, сунув руки в карманы.
— Хотел проверить.
— Что?
— Что Чисаки всё также смотрит в пол в одиночестве.
— Зачем это?
— Потому что к нему мог прийти посетитель, — сцедил Даби. — Восстановителю повезло, что это не так. Иначе лучше бы ему оставаться той безвольной куклой, если он не хочет испытать боль при сожжении заживо.
— И по какой причине твой садизм вдруг так обострился?
— Из-за тебя.
Шигараки моргнул, не ожидая ответа.
— Ух ты. Как честно. Что я такого сделал, раз ты даже говоришь со мной прямо?
— А ты подумай. Вот мы устраиваем войну с якудза, затем заключаем с ними союз после того, как они убили одного из наших и забрали руку Мистера, запускаем к ним предателей, которые устроили им переполох, затем атакуем полицейский конвой их главы, чтобы украсть его разработку и окончательно раздавить его душу, — Даби наклонился ближе, заговорив своим пугающим тоном. — Зачем устраивать всё это, чтобы потом проявить к нему жалость и навещать его в тюрьме?
— Я же пошутил тогда... — Томура растерялся от его неприкрытого гнева. — Чего ты вообще так завёлся?
— Хреновая шутка вышла! — взмахнул он руками. — Кто так делает, босс?! Ничего, что я заснуть спокойно не мог из-за этого? Я даже потратил свой шантаж, так что теперь мне не заставить Ястреба сделать что-нибудь более стоящее. А всё из-за того, что ты не смог удержаться от того, чтобы не поиздеваться надо мной?!
Шигараки не знал, что Даби способен говорить так громко... С его-то голосом. Однако это не последнее, что его удивляло.
— Ты что... ревнуешь?..
На лице Даби появилась злая усмешка.
— С чего ты взял?
— Жесть. Я не знал, что ты так можешь, — проигнорировал Томура его попытку отрицания. — В жизни бы не поверил, если бы не увидел своими глазами.
— Эй, эй, не было никакой ревности, — Даби пришёл в себя. — Не неси чушь.
— Чёрт, ты хоть знаешь, как это стрёмно выглядит с твоей стороны?
— О чём ты?
— Даби, ты же в курсе, что мы даже не встречаемся?
Он завис. Моргнул пару раз. Всё равно не понял.
— Чё?
— Это я должен спрашивать.
Шестерёнки в его голове никак не хотели встать в ряд.
— Погоди, с чего ты решил, что мы должны встречаться?
Томура округлил глаза, поняв, что он только что натворил.
— Стой, нет, я не это хотел сказать.
— А что тогда?
— Что твоя ревность выглядит неуместно!
— Я не ревную, — фыркнул Даби.
— Тогда я могу посетить Чисаки?
— Нет!
— Пожалуйста, — развёл он руками. — Что и требовалось доказать.
— Дело не в ревности. Я просто не хочу, чтобы ты связывался с ним.
— Значит, ты не станешь возражать, если Тога или кто-то ещё будет трогать меня?
— Ты позволяешь другим себя трогать?!
— Бля, — Томура прикрыл глаза. — Нет, успокойся. Я не тактильный человек.
— Славно, — Даби провёл ладонью у него по щеке.
— Что ты делаешь?..
— Проверяю, — ладонь опустилась ниже, приподнимая его за подбородок.
— Даби...
Он приблизился, остановившись всего в паре сантиметров от его губ. Резко сменил направление, целуя в щёку.
— Ты всем позволяешь так делать? — прошептал ему на ухо.
Томура тяжело вздохнул.
— Ты упрямый кретин! — отпихнул его, свалив на диван, и встал сам. — Тебе стоит научиться манерам, чёрт возьми.
— Но ты же принял меня и без них, — засмеялся Даби.
Шигараки сбежал, показав ему средний палец.
— И это я лицемер...
Так, ладно, Даби действительно ревновал. С каждым днём всё хуже. Томура опасался лишний раз показываться в чужой компании, ведь Даби потом от него не отстанет. И это будут просто расспросы в духе "О чём вы там болтали без меня?", а не "Что это вы заперлись в комнате?". Хуже может быть только, если он увидит, как кто-то дотронется до него. Подобное он мог простить только Джину, зная о его любви к прикосновениям.
Да, Шигараки избегал таких ситуаций, но это не значит, что его это устраивало. Потому что это было, чёрт его дери, ненормально! Осталось не так много времени до его "сна", а он тут размышляет о том, как бы не затронуть чувства своего подчинённого. Он бы сгорел от стыда, если бы Учитель узнал об этом.
— Нет-нет-нет, никакого чая! — удерживал он дверь, не пуская Йоцубаши. — Как-нибудь в другой раз.
— Но это же такой великолепный сорт! — не сдавался он. — Вы просто обязаны попробовать.
— Нет, у меня пропала несуществующая любовь к чаю. Так что уйди.
— Почему же?
— У меня Даби сошёл с ума. Мне не до чая.
Ре-Дестро оставил попытки сломать новую дверь.
— А наша разведка доложила о серьёзных психических проблемах только у Бубаигавары и Тоги...
— Считайте, что они самые адекватные люди в мире по сравнению с ним.
— Так, может, стоит заняться его лечением?..
Шигараки покачал головой.
— Бесполезно. Тут я как-нибудь сам справлюсь.
— О, а вот и он!
Томура издал измученный стон. За что ему всё это?
Шигараки молча пропустил Даби в комнату. Так же молча вынул бутылку из сейфа. Какой ещё чай, когда у него уже глаз дёргается?
— И я рад тебя видеть... — сказал Даби, когда Томура демонстративно отпил прямо из горла.
— Ты сотворил из меня алкоголика.
— Вот только не надо вину за свой алкоголизм перекладывать на меня, ладно?
Шигараки пожал плечами.
— Скажи спасибо, что не обвиняю в своём сумасшествии.
Даби вскинул брови.
— А здесь-то я ещё причём?
— Потому и не обвиняю, что оно у меня и раньше было. Но точно бы появилось, если бы я был здоров.
— Тц. Что за наезд на пустом месте?
— Скоро будет не на пустом... — в его глазах появилась усталость. — Что на этот раз?
— Что?
— Зачем ты пришёл?
— Какая разница? Может, я просто поболтать пришёл. Почему ты только меня об этом спрашиваешь?
— Остальные сразу говорят, зачем пришли.
— Вот как. Тогда зачем пришёл бывший "главнокомандующий"?
— Минута, — указал на него Томура, убирая бутылку. — Ты продержался минуту.
— Минуту без чего? — нахмурился Даби.
— Без ревности.
Даби потёр переносицу.
— Я не ревную.
— Ревнуешь.
Он вздохнул.
— Чёрт, только не начинай снова.
— Ты сам виноват.
— Мы же сейчас ведём себя прямо как...
— Как кто?
— Как парочка на грани расставания, — развёл он руками.
— Мы не встречаемся.
— Вот именно!
— Ну, так не веди себя как ревнивая дамочка-стерва.
Даби сделал глубокий вдох, чтобы не пуститься по кругу "ревнуешь—не ревную" снова.
— Так, ладно, надо кое-что прояснить.
— Ух ты, мы наконец-то будем говорить-говорить? — воодушевился Шигараки. — В плане "говорить" — действительно говорить, а не спорить, как упрямые бабки в магазине?
— Заткнись, не порти всё.
— А, не, — разочарованно протянул Томура. — Показалось.
— Шигараки, — прошипел он.
— О, даже не "лидер"?
— Почему ты решил, что я ревную? — пропустил он издёвку мимо ушей.
Шигараки уставился на него как на полного идиота.
— Мне сейчас все случаи перечислить?
— Их не может быть так много.
— Они росли в геометрической прогрессии.
— Ты сейчас издеваешься надо мной?
— Это у нас общее.
Даби сжал пальцами переносицу.
— Ладно, чёрт, просто назови самые серьёзные.
Он задумался.
— Ты бесишься, когда меня кто-то трогает, даже если это простое похлопывание по плечу, — загнул он палец. — Не выносишь, когда я говорю с кем-то, кроме тебя, дольше минуты, — загнул второй. — Здесь тебе плевать, кто так делает, так что ни к кому конкретному ты не ревнуешь, разве что... — Шигараки поморщился. — Грёбаный Чисаки.
Томура провёл ладонью у себя по лицу.
— Ну, чего ты к нему прицепился? Столько раз говорил уже, что я пошутил, потому что ты пытался вывести меня из себя.
Даби внимательно слушал, впервые за всё время взглянув на себя со стороны.
— Ладно, может, это правда похоже на ревность. Но! — поднял он палец, прежде чем Шигараки возликует от того, что был прав. — Это не так.
Шигараки скептично изогнул бровь.
— Да ну?
— Да, не смей начинать.
— Мы же так и будем спорить, пока я не уйду на четыре месяца туда, где ты меня не достанешь.
— Ага, я о том же думал.
Даби мерил шагами комнату.
— Так, допустим меня действительно волнует Восстановитель, — остановился он. — Молчи, прошу тебя. Давай ты мне ответишь честно на один вопрос, чтобы я мог спать спокойно.
— Ты успокоишься потом? — Томура задумчиво запустил пальцы себе в волосы.
— Должен.
— Не очень прямо, но сойдёт, — он сделал глубокий вдох. — Давай.
Даби скрестил руки, оперевшись на стол.
— Ты же приходил к нему на встречу тогда?
— И?
— Ты спал с Чисаки?
— Иу, нет, — Шигараки перекосило от отвращения. — Что за мерзость.
— Так спал?
— Нет! Как ты это себе представляешь, когда мы оба можем убить одним прикосновением, а вокруг полно его людей?
— Так ты не стал только потому, что вам мешали и ты не хотел помереть таким нелепым способом? — прищурился Даби.
— Что? Нет, он отвратителен.
— У тебя со зрением проблемы?
— Чего? Нет, это у тебя близорукость.
— Тогда почему даже я со своей близорукостью могу увидеть, что он, вообще-то, охренеть какой красивый?
— В таком случае, это я должен ревновать тебя к нему, а не ты меня.
— Я не... Так, ладно, верное замечание. У тебя совсем нет вкуса.
Шигараки хмыкнул. Это всё? Они разобрались? Пожалуйста, он больше не вытерпит.
— Теперь ты оставишь меня в покое? — с надеждой спросил он.
— Я и не доставал тебя.
— Аргх, — он закрыл лицо ладонью. — У тебя большие проблемы с самоотрицанием.
— Неважно. Так... Чисаки для тебя никто? — всё-таки уточнил Даби.
В глазах Шигараки промелькнул гнев, быстро сменившийся жуткой усталостью.
— Я же не сдержусь рано или поздно и ударю тебя.
Томура пытался. Он отрицал, убеждал в обратном, взывал к совести, разуму и стыду, но ничего не помогло. К насилию переходил старый Шигараки, этот — ответственный лидер самой масштабной злодейской (которая таковой себя не считает) организации. Остаётся только одно...
Томура резко притянул его за ворот плаща, мигом целуя. Даби удивлённо замер, а после и вовсе обмяк, еле держась на ногах. Шигараки дождался, когда он окончательно потеряет последние мысли, и наконец отпустил его, мстительно укусив за губу напоследок.
Даби смотрел на него затуманенным взглядом, совсем не соображая о том, что только произошло. Вдруг его взгляд прояснился и он открыл рот, чтобы сказать какую-то очередную страшную глупость, после которой Шигараки его точно убьёт.
Потому он заткнул его рукой, больно притягивая за волосы другой.
— Если ты сейчас скажешь что-нибудь, что укажет на твою ревность, я тебе руку сломаю, — зашипел он ему на ухо. — Прежде чем возмутишься, что я калечу своих бойцов, напомню тебе, что я могу себе позволить — у нас теперь есть нормальная медицинская помощь.
— Вот теперь я тебя узнаю, — усмехнулся Даби.
