Actions

Work Header

Намалюй мене як одну зі своїх француженок

Summary:

Спенсер давно не малював, а потім до нього навідалася Муза. Точніше, Муз.

Notes:

Кинк — малювання одного партнера іншим.

(See the end of the work for more notes.)

Work Text:

— Не ворушися, — каже Спенсер, ледве Готч розплющує очі. Він бачить, як напружуються м'язи рук і преса, ніби той готується або до втечі, або до бійки, тому додає: — Змажеш мені всю картину.

Готч сонно і здивовано моргає, а потім переводить погляд на планшетку в руках Спенсера.

— Що ти робиш?

— А на що це схоже? — дражнить Спенсер і піднімає затиснутий у пальцях олівець вище. —  Я тебе малюю. Тому, будь ласкавий, закрий очі та рота, щоб мені не довелося переносити твоє обличчя по пам'яті.

— А ти зміг би? — питає Готч із не меншим єхидством, але слухняно заплющує очі.

— Без проблем. А тепер – рот. І наблизь руку до стегна, — командує Спенсер і знову схиляється над планшеткою.

Він так давно не малював… Робота, підготовка до виступу на науковій конференції, нові стосунки, які, якщо не займали весь його час, то всі думки — точно. Крім того, вихід Емілі з команди буквально вибив ґрунт з-під ніг, і в рідкісні моменти, коли бажання малювати все ж таки приходило до Спенсера, він не міг зробити ні штриха. Щось усередині надламалось, і його більше не тягнуло до творчості так, як раніше.

Однак, прокинувшись сьогодні вранці, Спенсер відчув те, що люди, мабуть, називають натхненням. Готч — теплий, домашній, з скуйовдженим волоссям і слідами від подушки на обличчі, — спав так умиротворено та ідеально, що руки Спенсера самі потяглися до аркуша щільного паперу й олівця. Він підсунув крісло до ліжка і вмостився зручніше, але навіть з такого ракурсу йому відкривався до непристойності скромний вид. Тому, з секунду повагавшись, Спенсер обережно потягнув за край ковдри, оголивши тіло Готча трохи нижче пояса.

— Ще довго? — бурмотить Готч, але Спенсер не чує в його голосі невдоволення.

Він стирає зайві лінії жорсткою гумкою, прискіпливим поглядом оглядає отриманий результат і лише потім відповідає:

— Ти кудись поспішаєш?

Спенсер чудово знає, що ні, але щоразу, коли Готч встає з ліжка відразу ж після пробудження, на коротку мить він весь стискається від думки, що той піде.

— Не сказати, що поспішаю, але ввечері ми випили пиво, і тепер воно кличе, сам розумієш у якому напрямку, — весело озивається Готч, і Спенсер зітхає.

— А ти не міг би не псувати момент такими прозовими дрібницями? Я майже закінчую нову «Мону Лізу» двадцять першого століття.

Готч не розплющує очей, але смішно морщиться і беззвучно сміється, і Спенсер навіть шкодує, що ця посмішка ніяк не вписується в загальний настрій малюнка.

— Мені лестить таке порівнянням.

— Може, це я порівняв себе з Да Вінчі? — пирхає Спенсер у відповідь. — Хоча щось від Джоконди в тобі справді є. Наприклад, загадкова посмішка. — Готч розплющує очі і обурено хмуриться, але Спенсер, абсолютно не вражений його показним невдоволенням, додає: — Або ось цей погляд, який стежить за кожним, хто стоїть у кімнаті.

— Але брови?

— Брови можна вищипати, — відмахується Спенсер і ледве стримує усмішку, бачучи шок на обличчі Готча. Натомість він зручно розміщує планшетку і знову береться за олівець.

Контур тіла вимальовується за кілька хвилин (Спенсер дійсно вивчив Готча так, що може переносити його образ по пам'яті?), і він переходить до обличчя. Робить набросок високого чола, проріджує плоскою стороною олівця смоле волосся, з нестерпною ніжністю змальовує закриті очі, які подумки обіцяє намалювати в макростилі. Акуратними лініями Спенсер окреслює підборіддя, яке так любить цілувати в ті ночі, коли Готч не проти опинитися знизу, і безсоромно розтушовує пальцем цятку засоса, залишеного під щелепою.

Йому стає смішно від власної хаотичності: щойно малював фігуру, потім переключився на обличчя і знову спокушається і переходить вниз, до міцної шиї. Спенсер не дозволяє собі заглибитись у думки про те, як раніше художникам вдавалося залишатися байдужими до своїх натурників — він надто зосереджений на ключицях та родимках під ними. Олівець, наче зачарований, наносить на папір плоскі ореоли сосків, окреслює м'язи грудей і після секундної паузи картографує павутину шрамів. Спенсер не хоче прикрашати, до того ж ця частина Готча також здається йому абсолютно прекрасною. Можливо, малюнок доведе це й самому Готчу?

Мірне дихання каже Спенсеру, що той, здається, знову заснув, і його це цілком влаштовує. Так, він дуже безсовісний портретист, який не любить морочитися зайвий раз.

Різкими рухами обводячи овал обличчя, Спенсер ненароком цікавиться:

— Ти спиш?

— А потрібно? — слідує негайна відповідь, і Готч розплющує очі. Спенсер хоче побурчати на нього, але не знаходить приводу — адже обличчя вже намальоване. Він усміхається і накидає тонкі губи кінчиком стрижня, відчуваючи майже дивне бажання торкнутися їх своїми.

Скільки відомих художників були закохані у своїх натурників?

— Я закінчу хвилин за п'ятнадцять. Можеш дивитись і базікати, — дозволяє Спенсер і відводить руку, оцінюючи фронт робіт. У животі спалахує іскорка від думки, що йому залишилося намалювати нижню частину тулуба, практично не прикриту ковдрою. З професійною відстороненістю Спенсер креслить контур сильних стегон, робить акцент на тазових кісточках, наводить округлі м'язи, — пробіжки безперечно роблять свою справу, — а потім стопориться о…

— Здається, ви зашарілися, пане Леонардо, — тягне Готч і весело блискає очима.

Спенсер прочищає горло, поправляє на собі піжамні штани та хитає головою.

— Аарон, у моїх руках — страшна зброя, яка...

— Може наділити мене «скіпетром» грецького бога?

Грудний сміх Готча змушує Спенсера задумливо примружитися.

— Приваблива ідея. Але я не здатний на таку ницість. А тепер не відволікай — я не хочу зіпсувати найкращу частину тебе.

— А як же душа? — показово ображено зітхає Готч.

— Віддзеркалення душі — очі, а я починав малювати тебе сплячим. Краще б закінчував також.

— Ти такий саркастичний, бо боїшся, що мені не сподобається, так? — раптом запитує Готч.

Спенсера ніби б'ють під дих. Він нічого не відповідає: домальовує м'який член, обрамляючи його завитками лобкового волосся, тонкими штрихами наводить довгі ноги, вкриті покривалом, додає кілька зморшок – улюблених зморшок – на обличчя, ставить крапку родимки на правій щоці, розтирає пальцем згустки сірого, які кидають на папер тіні... І завмирає. Його затоплює всепоглинаюча паніка, і Спенсер насилу стримується, щоб не розірвати власний малюнок.

Хочу не сподобається. Пропорції неправильні, передача відтінків неправильна, а ще він налажав з рисами обличчя. Господи, Готч не має це бачити!

— Можна? — чемно питає Готч і бере кінчик аркуша. Спенсер прикушує губу і змушує пальці розтиснутись, хоча йому нестерпно хочеться ніяково смикнути рукою і зіпсувати «шедевр».

Готч спирається на спинку ліжка і кладе малюнок собі на коліна. Спенсер відводить погляд і починає тишком— нишком поглядати на двері спальні — може, ще не пізно втекти? Однак він вкотре бореться з деструктивними бажаннями і натомість пересідає з крісла на ліжко поруч із Готчем, кладучи голову йому на плече.

Готч мовчить. Довго мовчить. Катастрофічно довго мовчить і тільки водить кінчиками пальців гладкою поверхнею паперу.

— Подобається? — нарешті питає Спенсер високим голосом. Він починає виводити візерунки на стегні Готча і лише через кілька хвилин усвідомлює, що залишає на блідій шкірі сірі сліди від олівця. Готч ковтає і переводить на нього погляд так повільно, наче відірватися від малюнка йому фізично боляче.

— Я ніколи б у житті не повірив, що ти так неймовірно малюєш, якби не побачив сам. Але невже я справді такий… гарний?

Спенсер недовірливо мига, а потім починає сміятися. Він не хоче, щоб Готч сприйняв це як глум, але полегшення вдаряє в голову крутіше шампанського. Замість відповіді Спенсер лізе в тумбочку і дістає звідти пошарпаний блокнот. Він перевертає перші сторінок тридцять і вручає його Готчу.

— Я намалював тебе вперше на четвертий тиждень роботи в БАУ. Ти тоді заснув у кріслі навпроти мене, а мені просто не було чим зайнятися. Потім я зловив ще один момент, потім ще й ще. Ти виявився найцікавішим для відточування техніки, хоч я намагався малювати інших, — м'яко повідомляє Спенсер, гортаючи сторінку за сторінкою. — Десь між двадцять восьмим та двадцять дев'ятим малюнком я зрозумів, що закохався в тебе.

Готч посміхається і хитає головою, ніби не вірить сказаному, і впивається поглядом в черговий малюнок. Спенсер скошує очі вниз і зітхає. Цей він намалював після Джорджії, коли терміново потрібно було перевести думки в інше русло, а ще краще — їх позбутися. А наступний, наполовину залита кавою, — коли Готч був за крок від того, щоб про все дізнатися.

Готч зупиняється за два малюнки до того, в який Спенсер вперше наважився вплести фантазії з голови.

— Хтось знав?

— Що я вмію малювати, чи про нас? У будь-якому разі, відповідь одна — Емілі. Ніхто не гортав далі парочки моїх карикатур, але вона одного разу знічев'я переглянула весь блокнот.

— І що вона сказала? — Готч нарешті відводить погляд і дивиться захоплено, заінтриговано, і Спенсер відчуває, як перетворюється на желе.

— Що я маю талант. Величезний талант, якщо дослівно цитувати. Що ми б добре виглядали разом. А ще якусь нісенітницю про француженок.

— «Намалюй мене як одну зі своїх француженок»?

Спенсер чухає кінчик носа і киває:

— Це якась відсилка на поп-культуру, яку я не зрозумів, так?

Готч сміється і легко цілує його в скроню.

— Це можна виправити. Я можу взяти малюнок собі? — питає він зненацька серйозно, майже офіційно.

— Звичайно. Тільки дай я залишу розпис, — усміхається Спенсер.

Він ставить свій автограф — перший у житті? — і дату в кутку малюнка, коли Готч, підступно посміхаючись, цілує його в шию.

— Я думав, що ти залишиш автограф на мені. Наприклад, тут, — він вказує на свою шию і по-котячому плавно відкидається на подушки, дивлячись на Спенсера з-під напівприкритих повік.

Нависаючи над Готчем і вбираючи ротом тремтіння його тіла, Спенсер думає про те, чи не були всі відомі художники євнухами.

Бо, їй-богу, з такими натурниками ніякої витримки не вистачить.

Notes:

Фендомно-життєво кречу тут: https://t.me/+lYhiAUHroFFmMjJi