Actions

Work Header

Первый поцелуй любви

Summary:

Стив попадает под заклинание злого колдуна и засыпает мертвым сном. По счастливой случайности Баки помнит, как исправить положение.

Notes:

Разрешение на перевод получено.

Текст вычитывали Kana_Go и Reviving Phoenix. Спасибо за бетинг!

Work Text:

– Кэп, ты позаботился о гражданских? – спросил Тони в наушнике. Ну, в действительности скорее завопил, хотя сам никогда в жизни этого не признал бы. Вокруг него кружила стая огромных ворон.

– Полиция установила заграждение, но ты же знаешь, как люди любят смотреть на такие вещи, – в голосе Стива, когда он бросил щит в зачарованную мебель, надвигающуюся на команду, явно прозвучало осуждение. – Вы колдуна видите? – добавил он.

– Видим, но не можем точно прицелиться, – отчитался Баки.

– Вообще-то могли бы, – возразил Клинт. – Если бы ты убрал с дороги гражданских.

– Не при таком ветре, – резко ответил Баки. – У Стива не будет времени уйти с линии огня.

– Я всажу стрелу в колдуна, так что не будет никакой линии огня, о которой нужно беспокоиться, – парировал Клинт.

– Парни, похоже, вопрос снимается, – вмешался Стив. – Теперь с нами Халк.

И как раз в этот самый момент нечто, похожее на ходячий шкаф, открыло огонь по любопытствующим гражданским. Стив бросился вперед, чтобы заслонить их. Он пригнулся за щитом, поэтому упустил из виду кофейный столик, который добрался до одного из полицейских из оцепления. Тот моментально превратился в лягушку. Наташа несколькими быстрыми ударами ног вывела кофейный столик из строя и положила лягушку в карман, чтобы не потерять.

– Черт побери! – воскликнул Стив. – Тони, как ты там справляешься с птицами?

– Не очень хорошо, – процедил Тони сквозь зубы.

Он бы с удовольствием поджег пташек, чтобы они улетели, но понять, были ли это всего лишь заколдованные птицы или люди, которых превратили в птиц, не представлялось возможным, поэтому ему приходилось осторожничать и просто пытаться отогнать их. Аккуратненько.

– Халк достанет колдуна! – пообещал Халк.

– Будь осторожен, приятель! – крикнул ему Стив. – Мы не знаем, как на тебя подействует ма…

Стив резко замолчал, когда понял, что колдун только что направил луч из своего посоха на ребенка. Стив без колебаний заслонил собой маленькую девочку, после чего рухнул на землю и так и остался неподвижно лежать.

– Стив! – закричал Баки, спешно оставляя свою снайперскую позицию. – Бартон, прикрой его, слышишь меня?

– Халк достанет колдуна! – вновь сказал Халк, на этот раз гораздо более грозно. – Колдун ранил Капитана!

Он перешагнул через небольшую армию мебели, схватил колдуна, зажав его между большим и указательным пальцами, и сломал посох. В то же мгновение мебель застыла на месте, вороны растаяли в воздухе, а Наташа оказалась лицом к лицу с растерянным полицейским. Но Стив по-прежнему не двигался.

Баки опустился на землю возле Стива и положил голову лучшего друга себе на колени.

– Стив? Эй, Стиви, давай, приятель. – Он проверил пульс на его шее. – Сердце бьется, и он дышит, но совсем слабо, – голос Баки слегка дрогнул.

– Я доставлю колдуна в Башню, – объявил Тони. – Посажу его в камеру и вернусь, чтобы забрать Кэпа. Если он за это время не очнется.

Он выдернул преступника из рук Халка и улетел, оставив штаны для Брюса. Халк поднял их и, тяжело ступая, удалился.

– Пусть все отойдут назад, – приказала Наташа толпе.

– С Капитаном Америкой все в порядке? – дрожащим голосом спросила спасенная Стивом маленькая девочка.

– Он поправится, – заверила ее Наташа.

– Стиви. – Баки похлопывал Стива по щекам. – Стиви, очнись. Стив, ну же, – с каждым словом он паниковал все больше, и этот страх передавался толпе.

– Барнс. – Клинт опустился рядом с Баки. – Ты должен держать себя в руках, чтобы гражданские не запаниковали.

– На хрен гражданских, – прошипел Баки. – Что-то явно не так. Он никогда в жизни так надолго не отключался, по крайней мере с тех пор как перестал весить сорок килограммов и его сердце начало нормально работать.

– Можно взглянуть? – тихонько спросил Брюс, обнаженный до пояса и босой.

Баки выпрямился, чтобы не мешать Брюсу, но голова Стива все еще покоилась на его бедре, и он касался рукой щеки Стива. У Брюса не было аптечки, поэтому он мог сделать ненамного больше Баки.

– Нельзя сказать ничего определенного, пока мы не вернемся в Башню, – с сожалением заключил Брюс. – Будем надеяться, Стив со своим метаболизмом справится с ядом, который колдун ввел в его организм.

– О боже, – простонал Баки.

– Да-да, это я, – сострил Тони, осторожно приземляясь рядом. Он осекся, когда увидел, что Стив по-прежнему без сознания. – Ну что ж, ладно, такси «Железный Человек» к вашим услугам.

Он подошел, чтобы забрать Стива у Баки, и Баки на мгновение сжал руку друга, прежде чем передать его Тони.

– Я вас скоро догоню, – пообещал он, глядя в неподвижное лицо Стива.

– Если тебе захочется очнуться во время полета, буду только рад, но если кто-нибудь из журналистов сфотографирует тебя пускающим на меня слюни, то у нас будет серьезный разговор, – с этими словами Тони взлетел во второй раз.

Баки внимательно наблюдал за тем, как они поднимаются над землей, потом развернулся, схватил щит Стива и рванул прочь.

Когда Наташа, Клинт и Брюс вернулись в Башню, Стив все еще был без сознания, а Баки двигался с места только для того, чтобы обойти кровать, когда врачам требовался доступ с той стороны, где он сидел. Он разговаривал со Стивом, но выглядел совершенно раздавленным.

– Я позвонила Уилсону, – сообщила Наташа.

– Зачем? Как он может помочь? – удивился Тони.

– Ради Джеймса. Он на грани срыва, а говорить о своих проблемах может только с Сэмом. Даже после того как Стив очнется, Джеймс оправится не сразу. Ведь с тех пор, как он начал ходить с нами на задания, Стив впервые так серьезно пострадал.

– Это было очень разумно с твоей стороны, – сказал Брюс и слегка улыбнулся.

Наташа проигнорировала похвалу. А потом Тони хлопнул в ладоши, и все повернулись к нему.

– Ну, пойдем и зададим пару вопросов нашему злодею. – Тони заглянул в комнату Стива: – Мы идем к колдуну. Присоединишься?

Баки явно колебался. Он не хотел оставлять Стива, но в то же время ему нужно было допросить колдуна. Он провел рукой по волосам Стива.

– Я получу ответы на кое-какие вопросы и вернусь. Никуда не уходи, хорошо? – Баки попытался изобразить подобие улыбки, и у него это почти получилось.

Перед нужной дверью Тони замешкался.

– Послушайте, я понимаю, что мы все сильно расстроены, – начал он. – Но давайте не будем сходить с ума и просто добудем…

– Успокойся, Старк, я имею представление о том, как вытаскивать информацию из пленников, – бесцветным голосом напомнил Баки.

– О да, но, насколько я понимаю, раньше в этом не было замешано так много эмоций, так что, может быть... тебе лучше постоять в сторонке. Пусть устрашающая русская леди займется своим любимым делом.

– Этому делу учил ее я, – прорычал Баки.

Наташа рявкнула ему что-то по-русски, и он, глубоко вздохнув, что-то проворчал в ответ. Она похлопала его по плечу, и он сдулся.

– Извини, что взбесился, – сказал Баки, не глядя Тони в глаза. – Я не нарочно.

– Надеюсь, не в буквальном смысле взбесился. – Тони покачал головой и постучал в дверь, чтобы ДЖАРВИС открыл. Она скользнула в сторону, являя глазам Мстителей колдуна, привязанного к стулу. Баки покладисто отступил и пропустил всех остальных вперед.

– Вся команда? – вкрадчиво спросил колдун. – Какая честь. Ну, если не считать того, что... вы потеряли своего бесстрашного командира, я прав?

Было практически слышно, как Баки заскрежетал зубами. Брюс печально улыбнулся ему:

– По крайней мере, ты можешь злиться, не зеленея.

– Все остальные заклинания развеялись, когда мы сломали твой посох. Почему на Капитана Америку это не подействовало? – спокойно спросила Наташа.

– Из-за его удивительной сыворотки! – ликующе воскликнул колдун. Баки закатил глаза. Все эти злые гении были чокнутыми. Они с готовностью выкладывали всю информацию, только чтобы потешить свое самолюбие. – При обычных обстоятельствах это помогло бы, но сыворотка заблокировала мою магию в его теле.

– Это было частью плана, – Наташа скорее утверждала, чем спрашивала.

– Конечно. Несмотря на всю гениальность Тони Старка, его не так уж сложно обставить.

– Однако это не я заперт в камере, – бодро заметил Тони. – Что же нам делать, чтобы получить обратно нашего Капитана Сосульку?

– А вот не скажу, – усмехнулся колдун. – Ведь это испортит все веселье.

– Все это было в сказках, – сообразил Баки. – Вороны, зачарованный шкаф, парень, превратившийся в лягушку. Так что со Стивом?

– Великолепно! – Похвала колдуна заставила Баки оскалить зубы. – Действительно, что же со Стивом?

– Именно об этом мы тебя и спрашиваем, – спокойно сказала Наташа, вонзая каблук сапога в ногу пленника.

Колдун взвыл.

– Ничего особенного! – выкрикнул он. – Всего лишь мертвый сон.

Клинт выругался сквозь зубы. Слово мертвый определенно не звучало обнадеживающе.

– Кома? – предположил Брюс. – Значит, ему придется выйти из нее самостоятельно?

– Нет, сам он не сможет, – в голосе колдуна слышалось ликование.

– Мертвый сон! – вдруг воскликнул Баки.

Все слегка подпрыгнули, а Баки метнулся вперед, ударил колдуна в челюсть и рванул к двери. Оправившись от неожиданности, остальные члены команды последовали за ним. Они добрались до комнаты Стива как раз в тот момент, когда Баки склонился над его кроватью.

– Пора просыпаться, – тихо сказал Баки, а потом прижался губами к губам Стива.

– Ладно, я так понимаю, Робот все-таки сошел с ума? – спросил Тони.

– Бак? – слабо и хрипло проговорил Стив.

Баки поспешно налил ему стакан воды и помог сесть. Вся команда уставилась на них в изумлении.

– Что это было? – Клинт первым обрел дар речи.

«Белоснежка», – ответил Баки, будто это все объясняло. – Мы ходили смотреть ее, наверное, сколько, раза три? – спросил он Стива. – Ты с ума по ней сходил.

– Тебе она нравилась не меньше, чем мне! – заявил Стив.

– Это не я потом целых два года рисовал Белоснежку, – усмехнулся Баки.

– Да, но только потому, что ты никогда ничего не рисовал, – отрезал Стив, мечтательно улыбаясь Баки.

– Простите, ребята, но некоторым из нас для полной ясности названия диснеевского мультфильма недостаточно, – вмешался Тони.

– Гм… – Стив совершенно очаровательно покраснел до ушей. – Первый поцелуй любви.

Наступило долгое молчание.

Первый поцелуй? – недоверчиво переспросил Клинт. – Это был твой первый поцелуй?

Теперь Баки и Стив выглядели смущенными. Потом Стив пожал плечами.

– Ну да.

– Прошло лет двести, а ты только сейчас нашел время для поцелуев? – изумился Тони. – Боже милостивый, вы, отсталые стариканы, медленно поворачиваетесь.

– Эй, в прежние времена все было иначе, – запротестовал Баки. – Это было бы небезопасно, а Стив не нуждался в дополнительных поводах, чтобы его отметелили.

– Так как же ты узнал, что это сработает? – спросила Наташа. – Если это должна быть любовь? – в ее голосе, когда она произносила это слово, не было насмешки. Ни капельки.

– Ну. – Стив взял Баки за руку. – Мы всегда знали.

Баки тихо рассмеялся.

– Ты просто рохля, – растроганно сказал он Стиву, прежде чем повернуться ко всем остальным: – Роджерс не умеет врать, вы все это знаете. Так что я был в курсе с двенадцати лет.

– И до сегодняшнего дня ты ничего не предпринимал, – пробормотал Брюс.

Похоже, Баки и Стив не обращали внимания на почти благоговейное молчание товарищей по команде.

– Честное слово, ты в любой ситуации умудряешься совершить самый глупый поступок из всех возможных, – проворчал Баки. – Что дальше, обменяешь корову на волшебные бобы? Вскарабкаешься по бобовому стеблю и сразишься с великаном?

– А как еще я мог бы добиться от тебя поцелуя? – поддразнил его Стив.

– Оу, а теперь, чтобы затащить меня в постель, в ход пойдет бобовый стебель, так? – Баки подмигнул. – Мне не нужен никакой бобовый стебель, кроме того, что у тебя между…

– Бак! – перебил его шокированный и смущенный Стив, покосившись на команду.

Брюс выпроваживал всех из комнаты, хотя Тони громко протестовал:

– Но я хочу еще немного посмотреть на то, как Баки смущает Стива, Брю-у-у-у-у-ус!

И именно поэтому Стив и Баки решили доказать, что они все еще помнят слова песни Белоснежки у колодца желаний, и затянули ее так громко, как только могли.