Adult Content Warning
This work could have adult content. If you continue, you have agreed that you are willing to see such content.
-
Tags
Summary
There is an Armenian phrase: քոռանամ ես / "may I go blind" which is said in response to a loved one's bad news. As in, "I wish I was blind so I didn't have to see you sad."
“I wish I could take this pain from you,” Izuna said earnestly.
Madara felt nauseated with guilt, he returned the firm grip and shook his head, shaking away the very notion.
“No, it’s I who wishes I could take this from you.” There was a desperation in Madara’s voice. In the spaces between the words he silently begged Izuna’s forgiveness for failing him and silently pleaded with any sort of deity to make it so and switch their places. Madara felt his eyes sting with tears. They were useless to gauge how much Izuna was trying to soothe him, but the tear ducts were still fully functioning.
Madara is blind. Izuna is dying.
