Work Text:
– Я выиграл, – Ди Фэйшэн повернулся боком, чтобы заходящее солнце не слепило глаза.
– Никто в цзянху не сравнится с главой Ди, – легко согласился Ли Ляньхуа. Но по тому, как он замер на месте – в любой момент готовый к броску, – было заметно, что вообще-то он не смирился и готов еще побороться.
Зрелище это было столь упоительным, что Ди Фэйшэн, пожалуй, мог бы добровольно уступить. В этот раз.
– Не смей поддаваться, – предупредил Ли Ляньхуа. – У тебя клюет, между прочим.
Ди Фэйшэн подхватил удочку, которую неосмотрительно положил на камень, но вытащил из моря только пустой крючок. Ли Ляньхуа же торжествующе вскрикнул и достал еще одну рыбину в локоть длиной.
Здесь, на небольшом каменном мысу, ловилась красноперка. В конце лета она подходила к побережью на нерест, а потом откочевывала обратно в море. Местные рыбаки недолюбливали ее за костлявость, но все равно ловили. Красноперка была непривередливой, знай успевай доставать. Сегодня, впрочем, им не везло. Перед Ди Фэйшэном лежало всего три рыбины, перед Ли Ляньхуа теперь тоже три.
Удочка снова дернулась. Ди Фэйшэн потянул ее на себя и вытащил на берег пучок водорослей.
– Тоже неплохо, – сказал Ли Ляньхуа. – С рыбой приготовлю.
– Твой ученик вряд ли оценит.
– Наш ученик приедет только завтра, – возразил Ли Ляньхуа и подсек четвертую рыбу.
Ди Фэйшэн краем глаза уловил движение в воде. Рядом, внизу, плескалась еще одна красноперка, но забрасывать удочку снова он не стал. В прошлый раз, когда они рыбачили на спор до последнего, рыбу пришлось чистить всю ночь. Заявившийся с утра пораньше Фан Добин потом возмущался: неужели нельзя было просто выкинуть излишки, а не возиться до утра? Они оба тогда посмотрели на мальчишку с недоумением. Что взять с молодого господина из хорошей семьи? Ему-то никогда не приходилось выпрашивать объедки на улице.
Сейчас не надо было беспокоиться ни о еде, ни об одном несносном упрямце. Судя по тому, какое довольное было у Ли Ляньхуа лицо, победа в споре его радовала. Ди Фэйшэн пропустил тот момент, когда к желанию победить Ли Сянъи в честном бою добавилось желание вернуть Ли Ляньхуа к жизни, желание быть рядом… и еще много всего. Когда это произошло? Когда они пили свадебное вино или раньше?
– Рыбу чистит проигравший.
– Я помню, – заверил его Ди Фэйшэн и сложил весь улов в плетеную корзину. Сам подхватил ее за ручки, хотя Ли Ляньхуа дернулся было забрать. Сила возвращалась к нему неравномерно. Иногда он мог танцевать с мечом полдня, а иногда уставал от самой простой работы. Но хотя бы кровью больше не кашлял.
Ди Фэйшэн ловил себя на мысли о том, что ему нравится так жить. Ловить рыбу на спор, гонять Фан Добина по тренировочной площадке, чесать за ухом рыжего пса. Это чувство спокойной размеренной жизни было незнакомо ему раньше. Когда Ли Ляньхуа говорил, что ему нравится быть бродячим лекарем, он это имел в виду?
– Ты все-таки поддался, – сказал Ли Ляньхуа и подобрал обе удочки. – А как же стремление быть первым во всем?
Ди Фэйшэн закатил глаза.
– Мне хватит поединка. Я не жадный.
– Я уже много раз говорил, что не буду с тобой драться.
– Правда?
Они встретились взглядами. Ли Ляньхуа насмешливо улыбался, но азарт из его взгляда никуда не исчез. Ди Фэйшэн чуял его, как первый весенний ветер – предвестник перемен. От этого захватывало дух.
– Ладно, – неожиданно согласился Ли Ляньхуа и кинул ему удочку назад. – Ловим рыбу дальше. Если до темноты поймаешь больше меня, так и быть, дам тебе поединок.
Тут был какой-то подвох. Точно. Просто так старый лис никогда ничего не обещал.
– Рыбу чистит проигравший, – напомнил Ди Фэйшэн.
– Да все равно, – махнул рукой Ли Ляньхуа. – Завтра приезжает Фан Сяобао, научу его полезным вещам.
– Как потрошить красноперку? Думаю, ему прошлого раза хватило.
– Никогда не знаешь, что пригодится в жизни!
Стоило забросить удочку в море, как она сразу же за что-то зацепилась. На рыбу не похоже. Неужели коряга? Осторожно, чтобы не оборвать крючок, Ди Фэйшэн потянул его на себя… а потом выругался.
Ли Ляньхуа даже не пытался делать вид, что рыбачит. Стоял рядом, с интересом вглядываясь в темную воду.
– Кто добычу поймал, тот ее и достает.
– Так вот зачем это было, – с досадой сказал Ди Фэйшэн. – Ты просто не хотел сам вытаскивать из воды несвежего покойника. Хотя первый его заметил!
– Не такой уж он и несвежий, – задумчиво ответил Ли Ляньхуа. – Лица не видно, но пальцы целые. Рыбы еще не объели. Дня два, не больше. И одежда дорогая, явно не рыбак. Ну же, глава Ди. Ты ведь не погонишь в холодную воду старого больного человека?
Глава Ди много чего сказал бы этому старому больному человеку, но взглянул на Ли Ляньхуа и передумал. У того опять горели глаза. Ди Фэйшэн слишком хорошо помнил его другим: уставшим, погасшим, равнодушным. Поэтому теперь особенно ценил вещи, которые заставляли Ли Ляньхуа чувствовать себя живым. Даже костлявую красноперку, бесконечные горшки с редькой и загадочные трупы.
– За это будешь должен мне два поединка, – сказал он и снял сапоги.
