Work Text:
Приближалось ещё одно Рождество. Экипаж в большинстве своём очень любил этот праздник, и чем ближе оно подступало, тем сплочённее становилась команда. Они меньше спорили, больше смеялись и всё чаще загадывали желания. Разумеется, многим хотелось скорее вернуться домой — если не на родную планету, то хотя бы в альфа-квадрант.
Кэтрин не была исключением.
Стоя возле окна своего кабинета, она прикрыла глаза, представляя родительский дом в Индиане, вспоминая семейные сборища за накрытым столом. Несмотря на то, что те часто заканчивались катастрофой, их также было за что любить.
Например, за рассказы многочисленных тётушек об их «днях былой славы», за подшучивания и объятия любимой сестры, за пушистую ёлку и мамино сахарное печенье. И кофе. Много крепкого ароматного кофе, приятно горчащего и оседающего во рту.
А ещё за морозные утра, когда вся семья выходила во двор и кто-то чинно гулял, а они с Фиби, даже будучи взрослыми, так по-детски дурачились: лепили огромных снеговиков и закидывали друг друга охапками мокрого снега.
Это были хорошие времена.
Но сейчас Кэтрин стоило сосредоточиться на настоящем.
— Да, войдите, — она отошла от окна, отвлекаясь от размышлений о прошлом и обращая внимание на заходящего внутрь её кабинета Чакоте.
— Капитан, — он приветливо улыбнулся.
— О, коммандер, прошу. Чаю?
— Как-нибудь в другой раз. Я принёс вам отчёты о состоянии экипажа, — он протянул Кэтрин несколько паддов.
— Конечно, — она взяла падды, рассеянно покачав головой: как она могла об этом забыть?
— О чём-то задумались? — поинтересовался Чакоте.
— Это всё Рождество, — со вздохом ответила Кэтрин. — Кажется, все опять посходили с ума. Том вчера попросил разрешения повесить в столовой омелу, Гарри ударился в детство и сочиняет письмо Санта Клаусу, Ниликс снова устроил неделю рождественской кухни…
— А вы?
— Я? — удивлённо воскликнула Кэтрин. — О, я далека от этого массового сумасшествия.
— Хорошо, — Чакоте тепло улыбнулся, потянул себя за ухо и спокойно продолжил: — Капитан, я бы хотел попросить вас о небольшом одолжении.
— Как, и вы? Надеюсь, вы не собираетесь обмотать мостик гирляндами?
— Нет. Но я бы хотел, чтобы вы к трём часам подошли во второй голодек.
— Там опять неисправности? Но Б’Элланна только на прошлой неделе заменила реле. Если они опять вышли из строя…
— Нет, не в этом дело. Вам не о чем волноваться, — успокоил её Чакоте. — Просто будьте там, хорошо?
***
Когда Кэтрин пришла во второй голодек, тот уже был запущен. На смену гавайским пейзажам пришёл дивный заснеженный лес, скромный фермерский дом и две снежные насыпи, разделённые узкой дорожкой.
Кэтрин ахнула, не в силах поверить глазам.
— Вы построили?..
— Снежную крепость, да, — отозвался Чакоте, потупив взгляд и тихонько смеясь, — хоть это и мало похоже на крепость. Конечно, Том помогал. Да и Гарри…
— И Гарри?
— Да, он говорил что-то о списке добрых дел, которые ему нужно выполнить, чтобы заслужить расположение Санты.
— Что ж, теперь Санта точно его должник.
Кэтрин зябко поёжилась: температура на голопалубе отличалась от общекорабельной.
— Вы могли бы предупредить меня о такой перемене погоды.
— Но тогда это не было бы сюрпризом, — справедливо заметил Чакоте. — Не волнуйтесь, я это исправлю. Компьютер, воссоздать зимнюю форму одежды из файла «Чакоте-3» для всех участников голопрограммы.
Когда запрос был исполнен, Чакоте набрал пригоршню снега, сформировал объёмный снежок и кивнул в сторону крепости:
— Вы должны защищаться.
Кэтрин окинула его снисходительным взглядом:
— И это — всё ваше оружие?
— Вы говорите так лишь потому, что ещё не видели его в действии, — Чакоте метнул снежок аккурат в Кэтрин, и тот угодил ей прямо в плечо.
— Ах так? Ну, вы об этом ещё пожалеете! — пройдя за ограждение, она тут же слепила похожий снежок и, прицелившись, зашвырнула в Чакоте, но тот без труда увернулся.
— Вы промазали.
— Не обольщайтесь, коммандер, это был только пробный удар.
Вскоре за пробным ударом последовал новый, второй, за ним третий, четвёртый, и так до тех пор, пока снег не засыпал всю куртку Чакоте.
— Ладно, я признаю, вы умеете защищаться.
— А вы сомневались?
— В вас — никогда.
Воспользовавшись её секундной заминкой, Чакоте швырнул в неё сразу пару снежков.
— Так нечестно!
— По-моему, вполне честно. Вы попали в меня, я попал в вас.
— Только не говорите, что вы победили.
— Разве вам неизвестно, что в этой игре нет победителя? — улыбнулся Чакоте и сразу продолжил их шуточный бой.
После нескольких перекрёстных атак Кэтрин выдохлась. Щёки её раскраснелись, одежда заметно промокла, а волосы растрепались и торчали теперь из-под тёплого капюшона.
— Вы сдаётесь?
— Я думала, в этой игре нет победителя, — откликнулась Кэтрин, передразнивая Чакоте. — Но, так и быть, я соглашусь на ничью.
— Значит, ничья, — Чакоте кивнул и, отряхнувшись от снега, велел компьютеру завершить программу.
— Спасибо, Чакоте, это был чудесный подарок, — произнесла Кэтрин, когда они вместе покинули голодек. — Я не развлекалась так очень давно, — она немного помедлила. — Думаю, мне также следует поблагодарить Гарри и Тома.
— Я передам вашу благодарность Гарри. А Том… Поверьте, он будет счастлив, если вы просто придёте в столовую.
— И сяду где-нибудь под омелой?
— Возможно.
— Тогда, боюсь, вам придётся пойти со мной, — игриво заметила Кэтрин.
— Вы так не хотите встречаться с коварным растением в одиночку?
— Нет, но, если вы не забыли, в столовой проходит неделя рождественской кухни. Мне не хотелось бы разочаровывать Ниликса вашим отсутствием.
— Тогда вперёд, — Чакоте подставил ей локоть, за который она с радостью ухватилась.
— Как думаете, в меню будет сахарное печенье? — задумчиво протянула Кэтрин.
— Насчёт печенья не знаю, но наличие кофе я вам гарантирую.
