Work Text:
Замкнутый
Ичиго не до конца понимал, что заставило его последовать совету друзей. Только что он был в пабе с пинтой пива, избавляясь от комплексов, и вот уже стоит в незнакомом коридоре, в квартире на другом конце Каракуры, с хрупкой картонной коробкой, содержащей все его пожитки, в руках. В кресле гостиной обнаружился недовольный парень, бледнолицый и с плотно сжатыми губами. Вокруг валялись отвратительного зеленого цвета фетровые подушки, напоминавшие Ичиго о бабушке.
Парень наблюдал за Ичиго поверх «1984».
Ичиго нервно улыбнулся, пожалел, что нельзя смущенно потереть шею, и приложил все усилия, чтобы сделаться маленьким и незаметным. В какой-то мере это сработало – парень в кресле вернулся к чтению и лениво перевернул страницу.
- Первая дверь налево, - проговорила седовласая книга в жесткой обложке голосом таким же монотонным, как иллюстрации. Других указаний не было дано, но Ичиго решил, что ему того хватит, и поспешил убраться из гостиной. Он успел догадаться, что в квартире с двумя спальнями можно легко сориентироваться, если встать на одном месте и обернуться вокруг себя.
Вернувшись, Ичиго не нашел в себе сил пройти дальше дверного проема.
- Меня зовут Ичиго Куросаки, - сказал, неловко пританцовывая на месте. Он никак не мог решить, пойти заварить себе чаю или удрать из квартиры. – Надеюсь, я, эм, не навязываюсь.
«1984» ничего не сказала и, зажатая в тонких пальцах, не сдвинулась ни на миллиметр. Между двумя обитателями комнаты был барьер из тонких коленей, подтянутых к груди. Ичиго раздумывал, стоит ли воспринимать такое недоверие как личное оскорбление. Но потом вспомнил, что все его друзья и он сам были экстравертами, так что с интровертами ему пересекаться не приходилось.
Интроверты были похожи на драконов. Хотя Ичиго сомневался, что дракон устроил бы логово в таком нетеатральном месте.
- Тоширо Хицугая, - наконец, последовал ответ из-за страниц, тихий и сдержанный. – И нет, ты не навязываешься.
…Оказывается, с интровертами не так уж и трудно.
