Work Text:
Находясь рядом с одним из многочисленных шкафов библиотеки, Гарри лишь дважды хлопнул глазами и выронил древний том по астрологии после услышанной просьбы. В ступор его вогнало вовсе не само предложение, и даже не то, с какой целью, улыбкой и тоном оно было произнесено. А личность, которую, несомненно, пришлось надломить пополам, прежде чем опускаться до плебейских мольб о помощи. Реддл. Неземной красоты великолепный парень, лучший из лучших друг, прилежный ученик и отзывчивый староста — вот, кого Поттер уж точно не ожидал увидеть на пороге гостиной Гриффиндора.
Том Реддл, наследник Слизерина, никогда не отставал в учебе. Более того, он без труда обходил на несколько широких шагов скупую школьную программу. Гарри мог только молча завидовать его немыслимым успехам во всех предметах. Кроме введенной недавно в программу Астрономии. Кто бы мог подумать, что у великого всезнайки нет склонности к воображению и навыков ориентирования в небе? Как он только нормативы по Квиддичу сдавал?
— Поттер. Ты случаем не оглох? — Тягучую тишину разрушил стоящий у порога гостиной слизеринец с зализанной челкой.
— А? Я? — Гарри вытянули из размышлений и его от неожиданности передернуло. — Нет. Но почему из всех именно я? — Из-за стекла очков поднялась недоверчивая бровь. — Я же отчаянный и безнадежный гриффиндорец, чем тебе твои змееныши не угодили?
— Они… — Реддл растягивал это слово, явно не торопясь пояснять свою важную причину. — Учитывая, что у аристократии этот предмет далеко не первой важности, конкурентность не велика. И, тем не менее, предмет ты знаешь лучше всех.
— Да неужели? Где это видано, чтобы великолепный староста спускался с небес на землю к простым людям, да еще и просил их о помощи? — Поттер прищурился, сложив руки на груди.
— То есть ты считаешь, что я великолепный? — Надменный, бархатный голос окатил его с головы до ног.
— Я… не это имел ввиду. — Промямлил парень, переминаясь с ноги на ногу.
— Конечно, как скажешь. — Староста закатил глаза. И кинул нетерпеливый взгляд. — Ты согласен? Уверен, тебе нужны деньги, а я заплачу.
— Не думаю, что потяну твой высокомерный характер, даже за деньги. — Вздохнул Поттер.
— Прошу прощения? Не ты ли богат навязанными предрассудками к другим факультетам? — Реддл сделал смелый шаг вперед, тыкая пальцем в живот собеседника и заставляя того отойти ближе к стене. — Зазнался тут только ты, если не желаешь иметь дела с неизвестными людьми только из-за факультета на котором они учатся. Да и я прошу вовсе не о помощи, а об оплаченном занятии.
— Ничего мне не навязывали! — Упрямо возразил гриффиндорец.
— Тогда чего же ты упираешься? — С ехидной улыбкой, склонив голову набок, спросил Реддл.
— Ладно! Как скажешь! — Гарри почти выплюнул эти слова, нервно дергая рукой.
— Отлично. Так бы и сразу. — Довольно хмыкнул слизеринец. — Сегодня на Астрономической башне в шесть вечера.
— Так темнеет же в семь. — Озадаченно произнес Поттер.
— Начнем с теории. Мне стоит нагнать программу за этот и два следующих курса. Справишься? — Заданный вопрос тут же посеял из ниоткуда взявшиеся сомнения в гриффиндорце.
— Да. Да, наверное… — Пробубнив подтверждение, юноша хлопнул глазами и поспешил отвести взгляд на очень интересную ветхую книжную полку.
— Славно. Увидимся, Гарри. Я зайду за тобой в восемнадцать часов. — Реддл приобнял его на прощание, пользуясь замешательством будущего наставника, и, с довольной ухмылкой развернувшись, удалился.
— Что.? — Парень ошеломленно повернулся, вслед провожая уходящего слизеринца. — Наверное, он просто не знает где находится Астрономическая башня…
— Да Гарри, не знает. — До боли занудный голос Гермионы раздался из-за спины. — И ты не знаешь, как же ты попал.
А ведь правда. Том Реддл — староста, с чего бы ему не знать местонахождение Астрономической башни, где, кроме всего, у него регулярно проходят занятия? Одного понять он не мог, во что же он ввязался, и как именно попал.
В целом заработать немного карманных денег было вовсе недурной идеей, но постоянно терпеть этот мерзкий слизеринский характер и прочие выходки… Стоит ли оно того? Еще и учебный план придется придумывать, не хотелось бы ударить в грязь лицом перед таким четко организованным человеком. Может, другие ученики узнав, у кого берет уроки сам Том Реддл, и сами захотят взять пару занятий.
Что же означали эти объятия в конце? Гарри предпочитал не думать. Может, у них на факультете так принято, или это чисто жест старост. Да, просто жест, ни дружеский, ни какой-либо еще. Но почему же в то мгновение он замер, задохнулся, словно ему нечем было дышать? Вероятно аллергия на пыль (которой у него никогда не было). Почему сердце упало словно дверь сорванная с петель? Наверное, давление подскочило. Всему есть свое объяснение.
***
Вот и настал судьбоносный час. Гарри несколько часов перечитывал учебник по Астрономии и придумывал план для учебы. Времени его записывать не было, да и закончить до конца тоже — Рон предложил сыграть в карты. До прихода самого обаятельного и лицемерного змееныша оставалось пять минут. За это время Гарри успел натянуть на себя первый попавшийся свитер, даже не задумываясь, влезть в поношенные кеды, которые когда-то давно были белыми. Быстренько разгладив волосы парой касаний перед выходом, он взял книгу по астрономии и вышел из гостиной.
В коридоре рядом с портретом полной дамы уже стоял Реддл. Он опирался о стену сложив руки на груди, и сразу заметил появление своего наставника.
— Ты опоздал. — Легко заявил он, бросая скучающий взгляд из-под приоткрытых глаз на Поттера. Реддл был одет в зимнюю, темно зеленую мантию с витиеватыми узорами, из-под которой проглядывала белоснежная рубашка без единой складочки и аккуратный галстук. Волосы были элегантно зачесаны, подчеркивая общий образ. Пышные ресницы и слегка розоватые губы. Это что, помада?
— Разве? Ой, прости. — Немного виновато пробурчал Гарри, переминаясь с ноги на ногу и желая поскорее приступить к делу и закончить.
— Да. — Отчеканил он. — Я знал, что пунктуальность не лучшее качество Гриффиндора, но целых семь минут… — Притворно разочарованным голосом произнес он, ухмыляясь.
— Семь? Да я сразу как доиграл вылетел! — Возмутился Гарри. Он действительно собрался очень быстро, но откуда ему было знать, что староста слегка преувеличил время его опоздания.
— Доиграл? Вот как? А мне тебя ждать и ждать… — Реддл протянул последние слова и покачал головой, и цокнул языком.
— Ну хватит, пошли уже. — Недовольно отрезал гриффиндорец, проходя вперед.
— Правильно не "пошли", ты же не письма отправлять собрался, а "идем". — Самодовольно произнес Реддл, не позволяя себе закрыть глаза даже на самую малую ошибку.
— Эй, сегодня я твой учитель! — Гарри возмутился, останавливаясь и складывая руки на груди.
— Ох, как же я мог забыть? — Притворно удивленным и сочувственным тоном вопросил староста, разглаживая челку назад рукой и также останавливаясь.
— Я сейчас передумаю. — Уже слегка раздраженно сказал зеленоглазый учитель.
— Да неужели? Не думал, что хваленые гриффиндорцы так быстро сдаются, испугавшись клыков змеек. — С задорной улыбкой и хитрющим взглядом, медленно и томно дразнил Реддл. После этого он продолжил путь, сделав шаг вперед, как бы бросая вызов.
Гарри чуть не задохнулся от возмущения. Руки в миг оказались вдоль тела, а пальцы сжались в кулаки. В два широких шага он догнал слизеринца. Захотелось вмазать по его аристократичному носику что вечно лез не в свои дела.
— Ты невыносим!
— От невыносимого слышу. Очень тяжело на слух переносить твою безграмотную речь, львенок. Но посмотри на это с другой стороны — мы можем помочь друг другу. При чем обучение грамотности с моей стороны, в отличии от твоей, будет абсолютно задаром.
— Мне не нужна твоя помощь! Ты же слиз-
— Ненавязчиво припоминаю чьи-то слова о предрассудках...
— Да блин, Мерлин. Ну что за зануда мне попался? И на кой черт я согласился...
— Вот именно, ты дал слово что проведешь мне занятие и подтянешь меня по Астрономии. А гриффиндорцы ведь держат слово, я прав?
— Реддл, что за двойные стандарты?
— Не переводи тему.
— А я и не перевожу, просто ненавязчиво напоминаю.
— Обещание есть обещание.
— Тогда в следующий раз буду на крови всей своей магией клясться, чего уж мелочиться.
— Рад, что одно лишь мое присутствие и короткий разговор помогают развитию твоего мышления.
— Да завались ты уже, пошли давай. — — Не смей. Или я тебя пополам сложу, в конвертик упакую и отправлю, понял?
— Понял. Ясно предельно, безграмотный, непедантичный астроном. Идем, пока не стемнело, а то не успеем теорию повторить.
— Щас бы на Астрономическую башню в белоснежненьких рубашках ходить. Замарать не боишься, умник хренов?
— Нисколько. Но даже для подобного исхода существуют подходящие заклинания, которые тебе наверняка известны, в ином случае это было бы крайне прискорбно. Но подстать твоему внимательному замечанию, могу отметить то, что тебе возможно будет холодно, так как ты не надел мантию. Позволь расправиться с этой проблемой сейчас, до того как мы выйдем навстречу морозному ветру и открытому небу.
Староста поднял палочку, направляя ее на Гарри. Тот вздрогнул, готовясь одернуться в случае любой подозрительной искры или взмаха. На это Реддл лишь хмыкнул, и отточенными движениями наложил на парня согревающие чары.
— Спасибо. — Нехотя бросил Поттер, отводя взгляд и поправляя свитер.
— Пожалуйста. — Улыбнулся ему в ответ слизеринец, чуть поднимая подбородок в жесте самодовольства, на что Гарри закатил глаза.
Парни продолжили путь и вскоре дошли до лестницы. Бесконечные ступеньки не стремились заканчиваться, но спустя время оба таки оказались на месте. Пред ними открылся вид на тлеющий закат за невысокой изгородью и рядом школьных, отживших свой век, телескопов. За парой из них стояли ученики, судя по цвету мантии, с когтеврана. Пока Гарри искал нужную страницу книги, староста грозно зыркнул на младшекурсников. Те мгновенно съежились, притихли, и, похватав свои сумки, спешно покинули башню.
— Ты че лыбишься? — Спросил Гарри, замечая играющую ухмылку на губах Реддла.
— Рад, что наконец смогу понять все то, что раньше не понимал.
— А, ага. В астрономии на самом деле нет ничего сложного, главное в небе ориентироваться.
— Вот оно что. А я думал, что же это за секрет такой неизведанный... А все дело в ориентации.
— М? Ну да, типа того. Теории тут не так уж и много, ее тут конечно расписали, можно хоть новый океан заливать.
— А ты бы хотел увидеть океан? Я всегда хотел послушать шум моря, попробовать походить по воде...
— Как Иисус чтоле?
— Гарри, магия со многих сторон безгранична. Как бы ты выразился, было бы круто пройти весь мир по глади морской, не находишь?
— Эм, ну да, наверное. Не задумывался я о таких вещах. А тебе что, астрономия нужна чтобы в своем недо плавании ориентироваться? Звучит неплохо, но для этого же компасы вроде есть, не?
— Есть, есть, гений раздумий. Просто интересовался. Давай тогда приступим к делу, солнце почти село.
— Ясно. — Парень хмыкнул и не дав собеседнику задать и вопроса вручил ему в руки открытую книгу. — Щас по-быренькому настрою телескоп, надо бы еще линзу протереть.
Брови знатока склонились к переносице, он с секунду молчал, прежде чем улыбнуться пришедшей в голову идее и притянуть к себе старосту за край мантии.
— Стой смирно. — Сказал он, доставая край заправленной рубашки старосты из брюк, и поднося его к линзе. Тактично игнорируя ошеломленный взгляд прилипший к нему, он методично протер лизну телескопа. Том был настолько обескуражен наглым решением гриффиндорца, что даже не удосужился напомнить о существовании очищающих чар. — Вооо! Совсем другое дело. — Пробормотал Гарри, отпуская рубашку и заглядывая в телескоп.
Гарри делал вид, что о существовании ни заклинаний ни магии не имеет ни малейшего понятия, и безучастно забрал книгу из рук старосты. Реддл сухо кашлянул, отряхивая испачканный пылью и грязью край рубашки, заранее зная, что это бесполезно.
Смеркалось, мрак накрывал огонь облаков и прятал за собой последние лучи солнца. На небе стали просыпаться звезды, а легкий бриз игрался со смоляными локонами и тканью одежд.
— Итак, Реддл. Загляни в телескоп, а я покажу тебе куда смотреть. — Скомандовал Поттер, отходя от устройства, и все также тактично игнорируя то, с какой неприязнью парень заправляет рубашку.
По правде, он еле сдерживал смех от всей ситуации, в особенности от сморщенного носа. Возможность увидеть главу Слизерина в подобном замешательстве и недовольстве была на вес золота. Староста не торопясь исполнил команду, не став спорить. Все же за обучением пришел.
— Ну и куда смотреть? — Нетерпеливо спросил он.
— Вот, видишь куда я показываю? Это Полярная звезда. По ней несложно найти ковш Большой медведицы, он чуть ниже нее.
— Нашел. А это что за звезда? — Спросил Слизеринец тыча пальцем в небо и указывая на блестящую точку.
— Это? Ты правда не знаешь, или издеваешься? — С тихим возмущением спросил Поттер, не зная как староста не может знать настолько очевидных вещей. — Это Сириус. Самая яркая звезда на небе.
— Нет, Гарри, не самая. — Том оторвался от телескопа и повернулся к Гарри нахально улыбаясь. — Самая яркая звезда — это ты.
В следующий миг, не дав даже опомниться бедному гриффиндорцу, Том притянул его к себе. Алые глаза всего на секунду зацепились за обомлевшее лицо напротив, упиваясь замешательством и мелькнувшей в изумрудах паникой, прежде чем слегка податься вперед и накрыть чужие губы своими. Шаг вперед, и репетитор по астрономии прижат к холодным перилам. Изящные манжеты рубашки их обхватывают по бокам от своей жертвы, захлопывая капкан.
Возмущенный таким внезапным... жестом, Гарри положил руки на чужую грудь с намерением оттолкнуть и отстранился, разрывая поцелуй. Он уже было отрыл рот чтобы выразить свое недовольство, как на чужих губах мелькнула усмешка и Том наклонился ближе, снова касаясь его губ своими и проникая языком внутрь, целуя страстно, а былой осторожности и след простыл. Через пару мгновений Гарри поймал себя на том, что сам притягивает парня ближе за воротник рубашки. Отчего-то стало жарко, парень чувствовал что задыхается. Как только голова стала кружиться, а глаза под прикрытыми веками расфокусировываться, Том прикусил в собственническом жесте чужие губы прежде чем отстраниться и поймать его в крепкие объятия.
Гарри уткнулся головой в чужую шею, вдыхая терпкий аромат гибискуса, вишни и кедра. По его растрепанным волосам невесомо прошлась тонкая рука, перебирая спутанные прядки, затем оглаживая румянец щеки, будоража кровь и ускоряя сердцебиение. Багровеющие глаза блестели довольством и хитринкой, ловя робость и растерянность чужих изумрудов.
— Гарри, я думаю одного занятия явно недостаточно. Ты не против, если за него я угощу тебя ужином в кафе?
— Я... нет, не против. Чертовы змеюки, вот чуял же подвох... — С усмешкой прошептал Поттер в чужие губы, притягивая Тома еще ближе к себе. — Мой душнила, учить тебя конечно одно удовольствие, но продолжение обучения за ужином звучит более...
— Продуктивно? — Склонив голову на бок и усмехнувшись, спросил староста.
— Ага... — Кивнул Гарри, приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать Тома в волосы и растрепать его идеальную укладку.
— И зачем это было? — Смиренно спросил парень.
— А чего это ты весь такой наряженный, в женихи обряженный? Вон, даже помадой намазался! — С веселой улыбкой объяснился Поттер, взлохмачивая чужие волосы еще больше.
— Не драматизируй, я лишь слегка принарядился на наше первое... занятие. И вовсе это не помада, это всего лишь блеск для губ со вкусом... — Отведя взгляд чуть тише пробормотал Реддл, на его щеках заплясал румянец.
— Вишни.
— Да, вишни. — Просто согласился он. — Нравится?
— Ага. — Вновь кивнул парень, на этот раз касаясь его губ своими, сливаясь в пламени нежного жара, чтобы наверняка распробовать их вкус.
