Chapter Text
В лето тысяча четыреста третье от сотворения мира по летоисчислению христианскому, в пятый день месяца мая, по делам нашим пребываем ныне в пределах славного града Куттенберг.
От нас, Иоанна II из рода Лихтенштейнов, по праву и закону владеющего землями в Южной Моравии и Нижней Австрии, по милости Божией верный слуга Его Величества и верноподданный маркграфа Моравии, господина Йоста Люксембургского.
Смиренно приветствуем и желаем здравия достойным мужам и почтенным старейшинам еврейской общины города Куттенберга и просим не пренебречь протянутым в руке письмом.
Хитросплетения судеб и ряд тревожащих ума и сердца событий привели нас в края, близкие вашему славному собранию. Нам известна мудрость ваша и рассудительность, с которой вы управляете внутренними делами, и мы выражаем глубокое почтение той чистоте и искренности, с которой вы следуете вашему Закону. Пускай различия в вере не станут преградой уважению и согласию, доступным народам книги и учения, к коим относимся и мы, и вы.
Поскольку пребывание наше в пределах Куттенберга ожидается длительным, возжелали мы установить согласие, союз и мирную связь с вами, дабы дни наши в городе протекали не только в ладности и безопасности, но и в пользе, которую может принести сей союз. Посему просим вас о милости не отказать нам в личной встрече и словесном разговоре, за которым, да благословит нас Господь, мы найдём в лицах друг друга надёжных союзников в столь непростые времена. Не приносим мы смуту и разногласие, но удваиваем искренность наших намерений, поскольку наше сердце верит, что во многих известных нам вопросах мы совпадаем во мнении.
Во свидетельство искренности наших слов, прилагаем печать нашу и посылаем с верным слугой Паволом, который передаст его вам из рук наших. Да примете его как вестника добрых намерений и мирного слова.
Писано и скреплено в крепости П., в год и день, как указано выше, рукою моею собственною.
Иоанн II из Лихтенштейна, по праву и чести.
