Adult Content Warning

This work could have adult content. If you continue, you have agreed that you are willing to see such content.

If you accept cookies from our site and you choose "Yes, Continue", you will not be asked again during this session (that is, until you close your browser). If you log in you can store your preference and never be asked again.

  1. Tags
    Summary

    题目出自于钱钟书的文章《西洋批评家眼里的中国诗》中对海涅这首诗的题目翻译。下面这首诗的中文译文是我以钱老对题目的五言译法为开端,结合参考了各版翻译以及英文翻译后所译的拙劣之作。
    整个故事的构思一直点点滴滴,不太顺畅。但正好另一篇CE文的大纲进入了瓶颈,才有了现在这篇文。拙作望你们喜欢。

    Language:
    中文-普通话 國語
    Words:
    56,922
    Chapters:
    16/?
    Comments:
    9
    Kudos:
    171
    Bookmarks:
    18
    Hits:
    4,364