Chapter Text
Miki POV:
(You are in Isabeau’s arms once again, you are on your way to Onyrx, you think you can see it now)
> “May I ask a question?”
Isabeau: “Of course!”
> “Is that Onyrx?”
(You can’t see anyone right now, Isabeau is in the front)
Mirabelle: “I don’t see anything?”
(Oh)
Isabeau: “We should be pretty close to it, sounds like your vision is pretty darn good!”
(You did have better vision than your creator, but he had glasses, so he was not the best point of comparison)
> “I would not know.”
Isabeau: “I guess we’ll find out soon!”
(You will)
(The three of them are having a conversation about what to do in the town, you have nothing to add, but you might as well save this for future reference)
Isabeau: “Hey, Miki?”
(You’re being talked to)
> “What is your inquiry?”
Isabeau: “Your coat is pretty damaged, I was thinking that while you are getting fixed up I could repair it!”
(You haven’t thought about your coat, It’s pretty unnecessary to your function)
(...)
(You don’t want to part with it, it’s all you have left of your creator, you would like it to stay in a satisfactory condition)
> “I accept.”
Isabeau: “Nice! I will fix those holes and restore the shades for you, it’s a very nice coat.”
(That’s nice of him, you don’t know how to do that)
Mirabelle: “Oh! There it is!”
(Oh, your vision is good apparently)
Odile: "Finally, I’m ready for a proper bed.”
Isabeau: “Indeed, Change only knows your poor back needs it…”
(Your creator complained about his back too)
(The party walks into Onyrx)
(There are so many people, they are all different and going about their days)
(You notice people look at you with curiosity, they are probably wondering what you are. After they see you, they seem to recognize the saviors, some pointing them out to their friends)
(There are so many buildings, from store fronts, to housing, and others you can't identify. You have never seen anything like it)
(The party goes to one building, this must an inn)
Innkeeper: “Welcome to our inn, looking for a place to stay?”
Odile: “Indeed we are, how many rooms do you have available?”
Innkeeper: “Not many, people have been fleeing the curse. We have two rooms available currently."
Odile: “...that will work, how much?”
(You tune out the conversation, you save it to memory to be checked later if need be)
(You need to get your joints lubricated and find something for the rust. For the lubrication, you need White Lithium Grease, your joints are metal on metal, this makes White Lithium Grease the best for the job, it has one of the best friction reductions for the situation. A rust deoxidizer would be best, unoxidising the metal requires advanced craft that normal people can’t do, so it’s often sold with the craft infused in it. Keeping your metal intact would be best for your longevity. If you can’t find a rust deoxidizer, an acid of some kind mixed with water should suffice, it wouldn’t be the best to lose that small layer of metal, but you would survive. Where could you pur-)
Isabeau: “Miki?”
(Isabeau is talking to you)
> “Yes?”
Isabeau: “There you are, you weren't responding to me! I was getting worried!”
(Ah, you put too much power into thinking)
> “I apologize, I put too much power into thinking and tuned out my senses.”
Isabeau: “Got it! Mirabelle and Madame Odile went out to get your tent and supplies. That leaves us to find the stuff for your repair, but I don’t actually know what you need for that!”
> “I need a rust deoxidizer and White Lithium Grease.”
Isabeau: “Oh! White Lithium Grease makes a lot of sense now that I think about it… Is there a store for that kind of stuff…?”
(You don’t know)
> "I don’t know."
Isabeau: “...well! We will just have to search around then!”
(You don’t know what else you could do)
> "Affirmative."
Isabeau: “I say we first go to a general store and hope!”
(That seems like a logical first step)
> “Okay.”
(He leaves the inn and heads to a general store)
Isabeau: “Can you handle the repair on your own? Because I would be happy to help!”
(It usually is rather difficult to do yourself)
> “If you desire to help, you may. I do find it difficult.”
Isabeau: “Cool!”
(He walks in silence for a little while)
Isabeau: “While we are there, I’ll get some stuff to repair your coat, I’m lacking the materials right now. Your coat looks super comfy by the way!”
(Your coat is very comfy)
> “It is comfy, it feels warm, I find it very calming.”
(You also like how much of your body it can hide)
Isabeau: “Is it important to you?”
(...)
(You suppose it is)
> "Affirmative.”
Isabeau: “I’ll be very careful with it then!”
(You appreciate that)
(You make it to the general store)
Isabeau: “Lets hope we can find what we need!”
> “Lets.”
(You have never seen a store before, it’s not what you thought it would be, but it makes sense)
Store Owner: “Welcome to my store! How can I help you?”
Isabeau: “We are looking for a rust deoxidizer and White Lithium Grease, you wouldn't happen to have those, would you?”
Store Owner: “Hmm, I don’t know if we do, you can take a look around I suppose. I hope you find what you are looking for!”
(Not a great sign, but you can check)
> “Thank you.”
Store Owner: “Change! Did not expect you to talk!”
Isabeau: “ This is Miki! She's been rusted and her joints need lubrication, poor girl can’t move, that's why we are looking for that stuff!”
Store Owner: “In that case, I really hope you find what you need! Good luck!”
(Isabeau walks you around the store, you are not seeing anything like what you are looking for)
Isabeau: “I’m not seeing much.”
> “We have not yet visited the back corner.”
Isabeau: “You would be right! Let's go see.”
(He walks over and you see there is a secondary language under Vaugardian, the Vaugardian is not legible)
Isabeau: “Yeowch! Trying to read that gives me quite the headache! Unless you can tell what these are by sight, we are out of luck.”
(You don’t know what this language is called, but you recognize it, your creator tasked you with translating it. You are not fluent, but you can read a good portion of the language. You see all sorts of things here, including exactly what you were looking for)
(You point them out)
> “That is White Lithium Grease and that is a rust deoxidizer.”
Isabeau: “Wow! You can tell just by looking at it?”
> “No, I can somewhat read that language.”
Isabeau: “That’s impressive! I can’t even look at it without getting a headache!"
(You don’t have the biology for headaches)
> “I can’t get a headache.”
Isabeau: “Cool! Let's pick some up then, should we get extra?”
(You should, you would be subject to run out of both)
> “Purchasing extra would be intelligent.”
Isabeau: “Got it!”
(He shuffles you to get a hand available to grab it, he realizes that he does not have enough hands nor are his pockets big enough)
Isabeau: “Ummm, how do I carry it…”
> “You can put it on top of me.”
Isabeau: “If you say so!”
(He places it on top of you, it's a little precarious, but it works)
(As he walks to the counter, he picks up some supplies to repair your coat, this goes in his pockets)
(We arrive at the counter)
Isabeau: “Hello! We would like to purchase these please!”
Store Owner: “Of course! That will be… I don’t know what those are? Where did you find that?”
Isabeau: “The back corner! It was what we were looking for!”
Store Owner: “Huh… Wait a second! You’re a savior, aren’t you!? Please just have this for free!”
(Isabeau jumps a little)
Isabeau: “I can’t do that! You have a business to run!”
Store Owner: “I won’t if you fail! So please take it, I insist!”
(Why won’t they take the money?)
Isabeau: “...well… okay! We will make sure we win!”
Store Owner: “Good luck!”
(Isabeau walks out of the general store)
(You don’t understand what just happened)
> “May I ask a question?”
Isabeau: “Of course!”
> “Why didn’t they take the money?”
Isabeau: “We are saving the country, they want to help however they can, they won’t get to do things ever again if we fail. In other words, they are grateful and want to help us!”
(Oh)
(That makes sense to you)
> “I understand now, thank you, Isabeau.”
Isabeau: “No problem, Miki!”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Isabeau POV:
(You are in the bathroom of your hotel room with Miki, Miki is lying in the bath)
(Man, Miki is a mess! You would not expect any less after 5 years of weathering the elements, but still!)
(Her coat needs a deep clean, and her hair is a disaster!)
(You might need Mira’s help for this…)
> “Do you mind if I go grab Mira? I’m going to need some help getting you fixed up!”
Miki: “That would be logical.”
(You think that means she is okay with it?)
> “Cool! I’ll go get her then?”
Miki: "Affirmative."
>: “Okay! I’ll be back shortly!”
(You leave the bathroom and go to find Mira)
(Miki has such odd words she uses… instead of yes or no to some questions, she says ‘affirmative’ or ‘negative’, it’s not bad, just strange. You think it’s kind of endearing!)
(Oh! There she is!)
>: “Hey Mira!”
Mirabelle: “Oh! Hi Isabeau!”
(She has a smile on her face. You like Mirabelle, you’re glad you met her!)
>: “Would you be up to help me out with Miki? Her hair is in real bad shape and I could use a hand!”
Mirabelle: “Ah! Her hair IS in a rough state… I will do my best.”
(She looks determined, you like her confidence!)
(You start walking back to the room)
>: “We should ask her how to handle the process, she definitely knows it better than us!”
Mirabelle: “Got it!”
(You arrive at your hotel room, Mira grabs a hair brush and you grab your clothing repair kit, the rust deoxidizer, and the White Lithium Grease)
(You and Mirabelle enter the bathroom)
>: “Hey Miki! We’re back!”
Miki: “Hello.”
(You’re pretty excited to finally get to see her moving properly!)
>: “How should we go about this, Miki?
Miki: “I would recommend removing debris from my joints and cleaning my chassis first.”
>: “Got it! A bath then!”
Miki: “A bath would work for this purpose.”
Mirabelle: “We should probably get your coat off first!”
>: “Oh! It would probably be a good time for me to restore it, huh?”
Miki: “...”
Miki: “Yes, yes it would.”
(That’s different, you expected an ‘affirmative’ there, not that)
(You go over to her and take the coat off)
(The thing is in a sorry state, you have quite the challenge ahead of you)
(Miki looks kind of strange without her coat, her upper body is bulkier than you would have thought)
(You somehow didn’t notice the shape on her chest before, what is it? It has 5 points, for how simple it is, you would think you would have seen it before…)
(The artificial skin is only on her face and arms, the rest of her is a lighter shade, some of her metal coverings are missing)
(She doesn’t seem to have ears, she has these bulky ear muffs with a sphere attached to each of them. Looking closely, you notice that her hair is attached to her head, so it’s not a wig, you kind of guessed this was the case based on it staying on, but you have confirmation now)
>: “Okay! This coat could take a long time… Mira, would you be okay with handling things with Miki while I go get it fixed?”
(You feel really bad about this, but this coat is going to take a very long time to fix)
Mirabelle: “Oh! I-I can handle it Isabeau! You go handle the coat.”
(You got permission, time to get started then!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mirabelle POV:
(You are scrubbing at the moss and grime still on Miki’s body)
(You wonder how it feels)
> “Hey, Miki?”
Miki: “Yes?”
> “How does this feel? Does the fact your body is metal change the way this feels? Wait! Can you even feel?!? I’m so sorry for assuming!”
(That was so rude of you! What if she can’t feel and feels really sad about it! You would be the cause of that thought!)
Miki: “I do have the sensation of touch, I cannot tell you if it feels different from how it would feel for you.”
(Oh! Thank Change it wasn’t rude!)
> “Can you describe it then?”
(You keep scrubbing away, this bit of moss on her arm is giving you a really hard time…)
Miki: “I find it hard to describe, if I had to pick some words, I would go with satisfying, calming, and course.”
(That is an odd description, two of those are emotions)
> “Would you say it’s good?”
(Okay! Time to get the debris out of her joints, there is so much dirt!)
Miki: “I find it enjoyable.”
> “That’s wonderful to hear!”
(...)
(You think you got all of it!)
> “Your body should be all cleaned up! Time for your hair!”
Miki: “Understood.”
(You never thought you would be doing something like this)
(You soak her hair with soap and water, it’s so tangled and dirty!)
> “Tell me if it ever hurts, okay?”
Miki: “Understood.”
(You take your hair brush to her hair, Change that is hard to do!)
(You feel like this must hurt! You have to pull so crabbing hard!)
> “Change! I have to pull it so hard! Are you okay?!?”
Miki: “I am not uncomfortable.”
(That’s good to hear…)
(You keep brushing, it gets easier as you go on, she has really nice hair!)
> “I love your hair! It suits you so well!”
Miki: “Thank you, I like your hair too.”
> “Thank you!!! That’s so nice of you to say!”
(This is relaxing, you hope you get to do this more often in the future!)
(You are brushing by the ear muffs now, oh you accidentally bumped one-)
(AH! The sphere is floating?!?!? How is it doing that?!?! Is that normal?!?!)
Miki: “Oh, I forgot about my audio emitters.”
(Her what?)
> “Your what?!”
Miki: “My audio sensors have audio emitters that I can levitate within a small range of the audio sensors. I can play music with them, talk through them, or emit other sounds. I deactivated them before I went to rest by the tree. They need to be touched to be turned back on, I couldn’t touch them in my state. Can you activate the other one?”
> “Umm! Yes! Of course!”
(You touch the other one and it begins floating too)
Miki: “Testing.”
Miki: “Testing.”
Miki: “Testing.”
(Woah! You heard her voice from her mouth and the spheres all at once!)
Miki: “Everything seems to be functioning.”
> “That’s good!”
(She goes quiet again, she keeps surprising you! How many secrets does she have you wonder… She’s so mysterious!)
(You keep brushing her hair, it’s very easy now)
Miki: “May I ask a question?”
> “Of course! You don’t have to ask!”
Miki: “Why does Isabeau call you ‘Mira’?”
(That’s such a strange question…)
> “It’s his nickname for me?”
(She does not speak for a moment)
Miki: “May I ask something else?”
> “You may.”
Miki: “What is a nickname?”
(How does she not know about that?)
> “It’s… something someone calls someone as a form of endearment.”
Miki: “Interesting, thank you for answering my inquiry.”
> “Any time!”
(You just need to brush a little more…)
(Done!)
> “Your hair is bushed!”
Miki: “Thank you, Mirabelle.”
> “I enjoyed it! I would love to do this again some time!”
Miki: “...”
Miki: “Joints are the only thing that need attention now.”
> “Oh! I nearly forgot!”
(You grab the rust deoxidizer and realise you have no idea what you are doing)
> “I! Have no idea how to do this!”
Miki: “You just need to apply it to the rust, the craft infused in it will do the rest.”
> “Okay!”
(...)
(How do you apply it?)
> “Ummm…”
Miki: “It comes with a brush for application.”
> “Oh! Thanks!”
(You get some of the rust deoxidizer on the brush, it’s completely lightless and smells sweet, you almost want to give it a taste, but you don’t think it would be safe to eat…)
(You start applying it to the joints that have rusted, it doesn’t seem to be doing anything?)
(You finish applying it, and it doesn’t seem like anything is happening)
> “Isn’t something supposed to happen?”
Miki: “It takes a moment to turn the rust back into un-oxidized metal.”
(You don’t know what that means, you think the explanation would go over your head)
(Oh! You see the rust deoxidizer disappearing? Is that meant to happen? You don’t see any rust, so it seems like that's how it’s supposed to work)
> “So now it’s just the grease?”
Miki: “Affirmative.”
> “Is there a tool for this one too?”
Miki: “You use a grease gun, I should have one in one of my compartments.”
(What does she mean by that?)
> “Compartments?”
Miki: “If you tap above my left hip, a compartment should open with the grease gun.”
(You do as she says and sure enough! A flap hinges open and there is something in there, this must be the grease gun)
Miki: “That is a standard model, so one canister should fill the grease gun.”
(You take one of the White Lithium Grease canisters and put it in the gun, it’s pretty easy!)
Miki: “Now make an even layer of it on the points of contact in the joints.”
(You do as she says, it’s a little hard to get used to, but after a bit, her right arm is lubricated!)
> “Your right arm is done!”
Miki: “Let me test it.”
(She moves her arm, there is no horrible sound and it moves smoothly!)
Miki: “It functions, I can handle the rest of the lubrication from here.”
> “Oh! Okay!”
(You hand her the grease gun)
(She begins using it with great efficiency! You thought you were going pretty fast, but she blows you out of the water!)
Miki: “Time to test locomotion once again.”
(She’s already done! The grease gun is already put away too!)
(She gets up and starts doing some odd movements, this goes on for a while. It looks really strange, like stretching but… the way she moves is off? It’s kind of scary, you’re very excited to be traveling with her!)
Miki: “Everything is in order, locomotion is safe and satisfactory.”
> “Wonderful! How does it feel to move again?”
Miki: “It feels nice, I felt stiff before.”
(It feels strange to see her moving her head around, she goes to look in the mirror)
(She stops moving entirely,is she okay?)
> “Miki?”
(She does not respond, she starts shaking. You’re getting really worried!)
> “Miki?!”
Miki: “I wan-want my my coat back back.”
> “Isabeau will be done soon, don’t worry!”
(She just keeps looking at her reflection and shaking)
(You don’t know what to do! You should probably get her away from her reflection?)
(You take her into a hug and bring her down to the ground)
(She’s still shaking)
(She hugs you back awkwardly, you don’t blame her, she didn’t even know what a hug was yesterday!)
> “It’s okay! I’m h-here for you.”
(You sit there for a bit until she stops shaking)
(What was that about? That was a very strong reaction, you don’t have the slightest idea why that was so upsetting to her…)
> “...do you want to talk about it?”
Miki: “...”
Miki: “Not not re-really…”
> “Okay, that's fine! But I want you to know I’m here for you if you want to talk about it!”
Miki: “...”
(You wonder what she’s thinking, you hope she will feel better about whatever is upsetting her soon)
Miki: “O-okay.”
(Thank Change!)
(The both of you sit there in silence hugging each other for a while longer)
> “Are you feeling better?”
Miki: “A little.”
> “I’m glad!”
(The way she talks when she gets like this is much more natural than how she normally talks, you wonder why that only comes out when she is emotional)
> “Do you want to go watch Isabeau finish your coat?”
(She nods her head really fast!)
> “Okay! Let's see how far along he is then.”
(The both of you stand up, you stand between her and the mirror. She walks to the door and you follow)
(Isabeau is in the room sitting on a bed, he is using a needle on Miki’s coat)
> “Hey Isabeau! We finished up, how's the progress on the coat?”
Isabeau: “Nice! It’s good to see you moving, Miki! This took much longer than I expected! I’m just doing some stitches now, I should be done soon.”
(Miki is staring directly at the coat, she’s frowning)
Miki: “...can I watch?”
(Her voice is meek, it tugs at your heartstrings)
(Isabeau’s eyes open wide for a moment, then he looks worried)
Isabeau: “Yeah! Of course, Miki.”
(You watch her shuffle over to the bed Isabeau is sitting on, she takes a seat, hugging her knees, her eyes never left her coat)
(She looks so uncomfortable…)
(Isabeau goes back to stitching holes closed)
(She feels so much like a child right now; she feels familiar to how you were, you don’t think it was quite as bad, but it still makes you sad to see…)
(You go sit down in your bed and pull out a book)
(...)
(You hear humming, you could recognize those vocalizations anywhere)
(Miki is humming a song, she looks somewhat at peace)
(You don’t know this song, but something about it makes you emotional)
(You stop reading to listen)
(Despite the mechanical sound of her voice, she sounds very good!)
(Her eyes are closed now, she looks so serene while she’s humming, she’s gently swaying from side to side)
(It’s crabbing adorable!)
(Isabeau is inspecting the coat for any remaining holes)
(It seems like he doesn’t see any)
Isabeau: “It’s done!”
(Miki’s eyes open wide and a smile is on her face, she has stopped humming)
(She looks really excited!)
Isabeau: “Here you go!”
(She swiftly takes it and puts it on, she's hugging it really close to herself)
(She looks so content!)
Miki: “Thank you, Isabeau! Thank you, Mirabelle!”
(Her voice sounds so human!)
Isabeau: “No problem!”
> “Any time, Miki!”
(Her coat looks amazing! Its shades are so much more vibrant!)
(It looks really good on her!)
> ”It looks great on you!”
Miki: “Mm hmm!”
(She nods her head really quick again!)
(She’s beaming!)
(You saw her excited before, but this feels different, she looks more deeply happy)
(It’s really nice to see)
(You sit on your bed just watching her being happy and content for a while, her eyes are shut and she is back to humming that song. Isabeau is sketching in a small sketchbook and looking up at her on occasion)
(Now that she can move, her personality shines through so much clearer!)
(Her movements are so gentle, and despite what you would have thought, she is constantly moving. She swings her arms a little, sways back and forth, or bounces her leg gently. She keeps herself fairly small and tucked in, she comes off as really shy and reserved)
(It feels genuine)
(It reminds you a lot of her voice, usually it’s flat, formal, unemotional, and artificial; it feels forced. But when she is emotional, her words are brimming with personality, and her voice gains tones and emotion, it feels so genuine!)
(She sounds like a person)
(But that’s not quite right, she’s calm right now, that’s not emotional at all! And yet she still feels genuine…)
(...why is that the case? What causes her to be genuine if it’s not her getting emotional? Right now it looks like it comes naturally to her, why is she ever like how she is normally?)
(You wonder why she is this way)
(You’re so curious!!!! But you don’t want to make her uncomfortable!!!)
(You pull your book back out, you’ve heard good things about it, it’s about a guy bringing a body to life and dealing with the horror of its creation! You haven’t heard much about any romance in it, but you can branch out!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Odile POV:
(You are sitting at the desk in your room, pen in hand. Your book is out on the desk in front of you)
(Onyrx is yet another corner of Vaugarde you knew little about, it’s pretty different from the last town you went to, but that has been a reoccurring theme in Vaugarde)
(Vaugarde has a culture that’s unlike anywhere else you have visited, the only constant in this country is that change is encouraged and people are friendly)
(Beyond that, no town, city, or village you have visited has felt all that similar, no other country is quite like it)
(It’s strange how accepting Vaugardians are of differences. You think they would accept just about anyone with open arms, the King seems to be where they finally drew the line)
(You think about how easily Mirabelle and Isabeau accepted Miki as human and a friend)
(You think Vaugardians are too accepting for their own good. You’re shocked the crime rate is as low as it is here, Vaugarde doesn’t even have a central government)
(You don’t feel connected to Vaugarde at all)
(...)
(Maybe you just need some time, you have still seen so little, and you picked a bad time to experience its culture)
(...)
(You’re stalling, you know full well what you need to be focusing on right now)
(Something unnerves you about Miki, it comes off very innocent and tragic, it is an impossibility made real, your allies just happened to find it on this important quest, it happens to have really useful craft for being part of a team despite the fact that she claims we are the first humans she has met other than her creator, and you still know almost nothing about this creator of hers, it refused to tell you how he even died)
(But that’s not what makes you this suspicious, it makes it more suspicious, but you could be fine with it if it was just that, everyone has their secrets, but…)
(It’s name is Ka Buan, but everything else about it is of an entirely different culture. You have seen people like this before, but you still don’t know what this culture is. How are you supposed to trust it when you don’t have any idea how it’s culture has influenced it)
(Nobody knows where the King is from as well)
(On top of that, that name sounds very familiar to you)
(Miki Covelow…)
(Why does that feel so familiar?)
(Something about that name makes you think of power and influence)
(...)
(This is very frustrating, you feel like it’s on the tip of your tongue, but you just can’t get all the way there)
(...)
(It doesn’t act very human, does it?)
(The one time you’ve seen it act something akin to human was when it was ‘excited’ about religion. Even then it felt like an imitation)
(...)
(You don’t have the data required to find the answer, it would be irresponsible to make this decision now. You’re going to have to watch it carefully)
(You get out of the chair, you’ve been sitting for a while. You see the sunset from out the window)
(You and your allies planned to eat something a little nicer tonight, it seems like it’s about time to go. You are already prepared, but you don’t know about your allies, they tend to get distracted)
(You walk the short distance down the hall to your allies room)
(Before you knock, you hear humming. It’s pretty clear who it’s coming from, no one else has a voice like that. The song is unfamiliar to you, you can’t place it)
(You knock)
(...)
(Isabeau opens the door)
Isabeau: “Hi Madame! What’s up?”
(You can see inside the room, Mirabelle has a book in hand as usual, and you see Miki hugging its coat close to it and still humming. It looks a lot better than before, the coat is clean and has its shades restored, and Miki is moving and clean as well)
> “We have plans tonight.”
Isabeau: “Plans? What pla- OH! DINNER!”
(Mirabelle jumps)
Mirabelle: “OH!!!! I! Also forgot!”
(Miki stops humming, its expression is neutral as usual, it tilts its head to the side)
Miki: “May I ask a question?”
(Isabeau and Mirabelle are frantically getting properly dressed)
> “You may.”
Miki: “They did not react like this before, why has that changed?”
(It really doesn’t understand much of society)
> “The restaurant we want to go to will close if we wait too long.”
Miki: “So I summarize that a restaurant is a place to get food, is that correct?”
(Not exactly the hardest connection to make)
> “You would be right.”
Isabeau: “But it’s very well made food!
> “I would hope, it’s not going to be cheap.”
(They had to convince you to do this, you advocated for saving the extra money, but they said some fun is important. They wore you down eventually)
> “I’ll be in the lobby waiting for you, don’t waste time.”
Isabeau: “We won’t Madame!”
Mirabelle: “We won’t leave you waiting for too long!”
(You stroll over to the lobby)
(That song… it’s very unfamiliar, you haven’t heard something like it)
(...)
(The only thing you can do about this curiosity of your is to ask)
(You aren’t left to your thoughts too long before Isabeau walks in)
Isabeau: “Told you we wouldn’t keep you waiting!”
> “You’re a full 2 minutes and twenty seconds behind, that seems like waiting to me.”
(You smirk at him)
Isabeau: “So strict, Madame! Why must you be so cruel?!? Oh! Is it timeology?”
(Oh Gems)
> “First of all, that’s horology, and secondly, no, I have not devoted myself to studying time.”
Isabeau: “Ah man! I thought I had it for sure!”
(He absolutely did not, though if you had been in horology, it might have been useful right about now)
(Mirabelle walks in holding Miki’s hand and pulling it behind her)
Mirabelle: “So-sorry for taking so long!”
(It would be pretty funny)
> “You were only a few minutes behind, you made pretty good time.”
(Isabeau pretends to feel betrayed)
Isabeau: “How could you do this to me, Madame! I thought we were friends!”
(You find yourself quite fond of these two)
> "Indeed, I truly am unjust.”
(You can’t help but to smile, just a little)
> “Anyways, let's head over.”
Mirabelle: “Let’s!”
Isabeau: “Off to food!”
(Miki stays silent)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Odile POV:
(You are all sitting down at your table, this place isn’t very fancy, but it’s still a nice location)
(Mirabelle and Isabeau are on either side of you, and Miki is opposite you)
(You all had to teach Miki how a restaurant works, it didn’t know how to order and didn’t understand why we would be willing to waste money on it)
(You would be fine with not wasting the money on it, but you know your allies would disagree)
(You and Miki are mostly silent while Isabeau and Mirabelle talk, you occasionally chipping in and Miki rarely talking at all)
(The conversation has died down, you all are still waiting for food)
(You still do wonder what that song was, you suppose there won’t be a better time)
> “Miki, may I ask you a question?”
(Isabeau and Mirabelle look on curiously)
Miki: “Affermative.”
> “When I came over to remind you all about dinner, I heard you humming a song. That song is unfamiliar to me, I’m quite curious about it. What was that song?”
(It’s silent for a moment)
Miki: “It is ‘Goodbye To A World’, it was a favorite of… of… never mind.”
Author E: “That’s not right… E’?” Author J: “What?”
(You have never heard of that song)
E’: “Hm?”
> “What are the lyrics?”
Author E: “Did you mess with the canon?”
(It pauses again)
Jmorpeko: “We’re changing the canon actually?”
Miki: “It has lyrics, but they are very difficult to hear, the instrumental is prioritized.”
E’: “...hmmm”
Mirabelle: “Interesting! Is this something we could hear some time?”
E’: “It's such a minor change!
Miki: “I could play it over my audio emitters some time.”
Author E: “It’s dangerous, don’t!” Jpalpatine: …
(Interesting, hearing this could give you a better understanding of the culture it comes from)
E’: “You put me in this world, I want to enjoy it!”
(You are all taken out of your thoughts by food arriving)
Author E: “You need to have patience." J: “I didn’t!”
(Everyone ordered something different, it all looks well made)
E’: “I know, but it was a good song choice, right?”
(You tried to pick something on the cheaper side, Isabeau and Mirabelle were less worried about that)
Author E: “It was, but please wait to do stuff.”
(Miki picked the cheapest thing on the menu)
E’: “Yeah, I get it. I’ll get my turn later.” J`: “our*”
(Your allies have begun eating already, you decide to take a bite of yours)
Author E: “Thank you for not being obvious.”
(The flavor is good, not the best you’ve ever had, but it lives up to your expectations)
E’: “Of course!” Jcritical: “I wouldn’t let it”
(Miki is staring at its food, it has yet to start eating)
Author E: “You are only meant to cameo here.”
> “Are you going to eat it?”
E’: “I know, I’ll be careful.” Jcameo: “TWIS!”
(Miki picks up its fork and takes a bite, it looks nervous about it)
Jquestion: “Man I can’t wait for <certaincharacter>”
(The expression on Miki’s face quickly changes, it’s now in awe)
E’: “Why don’t I know?” Janswer: “Nice try”
Isabeau: “How is it, Miki?”
Author E: “...Anyways, just don’t do it again.”
Miki: “Itg’s goghd!”
E’: “Oh my Robo God! She’s so adorable!”
(It has a wide smile on its face and bouncing in its seat)
Author E: “I know right?”
> “Swallow before speaking please.”
Author E: "...Hopefully no one will find this.”
(It looks a little ashamed, it finishes its bite then speaks again)
E’: “Would that be so bad?”
Miki: “Sorry… It’s good! I haven’t eaten food in a long time, I rarely ate back at the lab. I forgot how nice it is to taste things!”
Author E: “It would be confusing.”
(It’s voice and words are more human at the moment, you wonder why)
E’: “I suppose Suspension of Disbelief is at stake.”
Mirabelle: “I’m so glad you like it!”
Author E: “Indeed, so cool it, my friend.”
(It’s a rather good mimicry of a human, why is it not like this all of the time?)
E’: “You got it!” Jcool: “NIRFFUS my dudes”
(It keeps eating, it looks so content and relaxed. Now that you can see it moving, it seems much more human)
Author E: “I can only put you in these if you aren’t-
(You all eat your meals and talk. Isabeau makes some truly awful puns and Miki is more talkative this time around. It’s a good time, your allies were right, you all needed the rest)
-disruptive to the canon, let me do this for you.”
(You all head back to the inn and you retire to your room)
E’: “Run into the spot where text would be visible?”
(Miki is sleeping with your allies tonight, you can’t help but worry for their safety)
Author E: “...” Jauthor: “Damn, said it before me”
(Tomorrow you all head off once again to the third orb. Mirabelle can sense their rough location, so all any of you know is that it’s north)
E’: “I know, I’ll cool it, I promise, and thank you.”
(If Miki is an ally, it will be very useful in defeating the King, all you can do is hope)
Author E: “Thank you, E’, and your welcome.”
(Your back is going to appreciate being in a real bed for once)
E’: “Of course! Anything for my creator!”
(You drift off to sleep)
Author E: “Please don’t call me that.”
E’: :P
Jsad: “What about me…?
