Actions

Work Header

Одна ночь из жизни цивильного коменданта

Summary:

АУ, в которой Ричард в должности цивильного коменданта входит во вкус и все сильнее напоминает покойную герцогиню Мирабеллу, став настоящим блюстителем нравов среди Олларии в целом и одного соберано Кэналлоа в частности.

Work Text:

Ярким неоном сияла вывеска над входом. В клубе "Сиреневый туман" пахло, как ни странно, не сиренью, а жасмином и грехом, да и туман на танцполе давно рассеялся. Герцог Рокэ Алва, облачённый в узкие обтягивающие штаны, которые можно было снять только при помощи хирурга, потягивал коктейль "Пурпурный дождь" и чувствовал себя прекрасно: огни танцпола отражались в его глазах, делая их лиловыми вместо синих. Барменша, симпатичная блондинка, подмигнула ему.

- Герцог, вы не боитесь? - хихикнула она. - Говорят, ваш молодой супруг отличается строгим нравом.

- Да, да. Альдо Ракан назначил его на должность цивильного коменданта Олларии, и власть подействовала на юношу не лучшим образом. Все боялись, что он станет бесстрашным мятежником, как его отец, а он стал блюстителем нравов столичной молодежи, и чем дальше, тем сильнее стал походить характером на свою любезную матушку, герцогиню Мирабеллу.

- И все-таки?

- Ужасно боюсь, - Рокэ улыбнулся. - Особенно того, что он может ворваться сюда прямо сейчас.

Двери распахнулись. Цивильный комендант Ричард Окделл, в парадной форме, с лицом покойной герцогини Мирабеллы в день обнаружения лишней пыли, обвёл зал ледяным серым взглядом. Ни веселая музыка, ни смеявшаяся девица за барной стойкой, ни даже вид его собственного супруга, мирно пьющего коктейль, его не смягчили, а сделали выражение правильного лица еще более ожесточенным и строгим.

- Внеплановая проверка ночных заведений, - рявкнул он. - Музыку выключить. Руки на стол.

Он чеканным шагом двинулся прямо к барной стойке, не глядя по сторонам, и остановился напротив Алвы.

- Вы арестованы, - голос Окделла дрожал от праведного гнева. - За вызывающий вид, угрожающий моральному облику столичной молодежи.

- О, - Рокэ пригубил еще немного лилового коктейля. - Каков состав преступления?

- Эти... - Дик сглотнул, указывая на его штаны. - Будь в вас хоть капля стыда, вы бы поняли, что мужским брюкам не пристало так обтягивать бёдра.

- Те самые бёдра, которые вы целовали вчера, господин комендант?

Бойцы попятились. Блондинка, тихо хихикая, сползла под стойку. Ричард побагровел, схватил Рокэ за локоть и прошипел:

- Лично от меня дома вас ждёт семейная сцена, герцог Алва. А сейчас мы едем в участок, где я составлю протокол.

Он хотел было развернуться, но герцог Алва так и не двинулся с места. Вместо этого он грациозно сполз с барного стула, шагнул вперёд и накрыл ладонью нашивку с грозным вепрем на мундире Окделла, проведя рукой по его груди.

- Хорошо, - тихо сказал Рокэ. - Но сперва сбросьте вашу несексуальную форму и потанцуйте со мной, герцог Окделл.

В зале зазвучала музыка медленного танца. Дик открыл рот. Закрыл. Потом медленно, под прицелом взглядов вставших за ним солдат из гарнизона, расстегнул верхнюю пуговицу кителя.

- "Smoke on the Water"? Хорошо. Один танец, - выдавил он. - Но потом протокол. И вы, герцог Алва, купите себе нормальные штаны, а это непотребство я сниму с вас сам и сожгу.

Рокэ улыбнулся, как сытый кот, и повёл коменданта в медленный вальс прямо посреди рейда.