Chapter Text
Холодные, медного оттенка перила не давали ему упасть. Иногда, Гарри даже задумывался о том, чтобы спрыгнуть. Полетать, средь белых звезд. И, может быть, суметь найти нити того самого чуда, что, обманув время, позволили смерти избежать ему уже однажды.
Он стряхнул пепел сигареты. Дым размеренно и томно поднимался вверх, в чернеющее графитной нищетой небо. Со стены у выхода на Астрономическую башню на его широкие плечи падал мягкий свет свечи. Стоя, одетым не по погоде, в одной кривозаправленной рубашке, Гарри закалялся, позволяя небрежному ветру щекотать ткань, обдувать кожу и играть с волосами.
— Помнишь, профессор Слизнорт спрашивал нас кем мы хотим стать после выпуска? — Том подошел со спины, как всегда необычайно тихо.
— Ага? — Гарри чуть повернул голову в сторону, глядя на Тома. Он небрежно бросил взгляд на левую руку Гарри, что уже тянулась к карману с палочкой. Хорошо отработанный рефлекс.
— Я до сих пор не решил кем хочу стать. — Том подошел ближе, заправляя челку. Он оперся о перила руками и повернулся к пейзажу спиной, явно им не впечатленный.
— Как нет? — Вопросил парень, отводя сигарету подальше от друга. Тот ненавидел дым, как и все, что напоминало о его магловской части жизни. — У тебя же столько возможностей. Хоть министром магии!
— Как-то это скучно… Никакой свободы действий. — Подняв голову к потолку, староста обнажил свою тонкую, изящную шею и слегка распахнутый воротник.
Это было удивительно, ведь столь мелкая оплошность и неопрятность была им же непозволительной, от того ощущалась чем-то невероятным и завораживающим.
— У министра-то?
— Да. Следуй законам и улыбайся на публику. — Том кивнул, изображая приторную улыбку, затем махнул рукой. — Скукотища.
— Ну и какие же тогда твои идеи?
— Стать учителем… скажем Защиты от темных сил.
— Учителем? Как-то это… не в твоем духе. — Задумчиво проронил Гарри. Рядом раздался шелест листьев.
Он перевел взгляд обратно на Тома и, встретив выжидающий, слегка осуждающий взгляд, поспешил объясниться.
— Нет, пойми меня правильно, ты прекрасный преподаватель, многому научил меня лично, да и в общем натаскал знатно. Но… ты же прирожденный боец! Ты знаешь даже старинные заклинания, и все благодаря своей целеустремленности, да?
— Это качество идет рука об руку со званием учителя. — Тот пожал плечами.
— Да, но, ты не думал пойти, нус, скажем, в Аврорат?
— Смерти моей хочешь?
— Да хватит тебе. Ты умный, находчивый и в хорошей форме. С твоими оценками ты без труда туда поступишь. Будешь служить на благо Британии и магии, благородно защищая гражданских и спасая сироток.
— Сколько тебе заплатили за мою вербовку?
— Что? — Гарри настолько не ожидал подобного вопроса, что ненароком уронил окурок.
— Ты так страстно описываешь мои возможности и сопоставляешь их с довольно примитивными целями авроров, будто очень яро хочешь чтобы я туда вступил. На то есть причина?
— А должна? — Рассеянно спросил Гарри. — Ты же сказал, что не можешь выбрать. Вот, я тебе помогаю.
— Кхм. Ясно. — Том поправил мантию, одновременно стараясь незаметно расстегнуть верхние пуговицы рубашки. — Позволь поинтересоваться в ответ, куда хочешь пойти работать ты?
— Ну… я еще не решил. — Гарри развернулся спиной к перилам, повторяя позу Тома. — Тоже. У меня и с оценками беда, осталось не так много времени на подготовку, а еще и…
— Случаем не рассматривал Аврорат? — С ухмылкой спросил Том.
— Ага. — Он оперся руками о перила. Пальцы его ладони находились в ничтожном расстоянии от рук Тома. — Если честно, я бы очень хотел чтобы мы туда пошли вдвоем. Поэтому, раз уж ты еще не решил, может…
— Боюсь, что наши пути разойдутся. — Том филигранно отошел от перил к каменной стене. — Я не планирую заниматься подобными глупостями. — Отряхнул мантию. — Зато, учитывая твои способности и навыки показанные на Защите, думаю тебе там самое место.
— Ну спасибо. — Гарри криво улыбнулся. Ему всегда было сложно понять делает ли Том комплимент или пытается поставить его на место, унизив.
— Всегда пожалуйста. Вообще, я редко такое предлагаю, но я мог бы помочь тебе с зельеварением. — Тот обошел Гарри, становясь теперь по его правую руку. — Без “Выше ожидаемого” тебе место в Аврорате не светит.
— Да куда уж. — Гарри закатил глаза. — У тебя и так дел невпроворот. Сам справлюсь.
— Как знать. — Насмешливо хмыкнул Том. — Полагаю, тебе виднее. Но если завалишь СОВ, не приходи ко мне ныть и плакать.
— Да-да, помню. — Гарри провел пальцем по перилу. — Плакать и ныть ведь можно только Малфою и Долохову.
Том не заметил или пожелал проигнорировать явную ноту раздражения в его голосе. Вместо этого тот вновь сократил расстояние между ними, подходя к собеседнику почти вплотную. Том принял максимально подходящий по освещению ракурс так, чтобы свет едва касался его обнаженных ключиц, а тени выгодно смотрелись и очерчивали лучшие черты его лица.
— Они — мои верные соратники и дружили со мной задолго до того как ты сюда перевелся. Жаль, что это случилось столь поздно и нас ждет скоропостижная разлука.
— Для меня было честью быть с тобой знакомым. — Честно прошептал Гарри. Достав из кармана новую сигарету, он отошел на пару шагов дальше от Тома. — И все же, я бы хотел чтобы ты подумал об Аврорате.
— Неужели? — Староста наклонил голову в бок и поднял бровь. Не дождавшись ответа, он решительно направился к Гарри, загоняя того в угол меж перилами и стеной из гранита.
В воздухе возник запах старых пергаментов, горечи чернил, кожи и железа. Тяжелое на вкус сочетание, но, на удивление, донельзя манящее. Гарри оттянул галстук и сделал шаг в сторону, прикуривая сигарету от свечи.
— Я поклялся своим близким что буду бороться со злом до конца своих дней. — Его зеленые глаза сверкнули, под тенью мрака повторяя оттенок значка старосты что висел на мантии Тома.
Из всех слов и взглядов осталось только молчание. Его перебивал ветер, что изредка своими порывами заносил на балкон несколько сухих листьев. Гарри ждал, пока Том что-то скажет, но ожидания, секунда за секундой, лишь растягивались. Почти докурив сигарету, Гарри прокашлялся и рассеянно продолжил.
— Том, вот ты — светлый человек. По-настоящему искренний и понимающий. Кому как не тебе нужно защищать честь Британии? Не думаю, что я когда-либо встречал подобных людей, что готовы так яро отдаваться другим и всему миру, посвящать себя всего ради чего-то большего.
— Чего-то большего… да. Но со светлым, ты загнул, Гарри. — Сладко рассмеялся Том, поправляя челку.
— Нет-нет! Без тебя… кем бы я был здесь? Меня бы раздавили, учитывая этот клятый временной период, в котором ненавидят нечистокровных… Ты помог мне устроиться здесь, нагнать программу, найти друзей. До сих пор терпишь меня, хотя ничего обо мне не знаешь. Нет, без тебя я бы не справился и, наверное, до самого выпуска просидел бы один.
— Что ж. Тогда помни все, что я для тебя сделал. Ибо, возможно, в один день я попрошу тебя об ответной услуге, когда ты станешь главой Аврората или хотя бы старшим аврором.
— Ну главой вряд ли, а вот старшим аврором постараюсь! Я несомненно верну долг, Том.
— Разумеется.
Том отвернулся и стал вглядываться в марширующие в небе тучи и отсутствие звезд. Он застегнул пуговицы рубашки, затем и мантию, после чего положил руки на гладкой меди. Гарри где-то сзади него топтался на месте, размышляя.
— Слушай, Том.
— М?
— Как думаешь, — он затушил окурок о стену, прежде чем надломить его пополам и швырнуть на пол, — если появится новый Темный Лорд, смогу ли я его одолеть? Как Дамблдор одолел Гриндевальда.
— Думаю… у тебя будут шансы, — он обернулся всего на пару секунд, — несколько большие чем у остальных, но все равно несказанно мизерные.
— Эй! Ты же видел как я уложил Малфоя на ЗОТИ. От чего же мизерные-то сразу?! — Гарри возмутился, и подбежал к перилам. Поставив на них руки он вытянулся достаточно чтобы возвыситься над Томом, пусть и всего на пару дюймов.
— Темный Лорд велик и могуч, он намного сильнее тебя. — Том выпрямился и сложил руки на груди, выставляя на показ совершенно несправедливую и неприличную разницу в их росте.
— Тебе то откуда знать?
— Если бы он был слабым, то не стал бы Темным Лордом.
— Хочешь сказать, что он уже существует? Или ты так, теоретически?
— Кто знает. — С хитрой улыбкой сказал Том. — Но поступив в Аврорат, ты станешь значительно сильнее.
— Именно! — Гарри вмиг обошел Тома, на ходу доставая палочку и шутливо делая пару боевых стоек. — Так что Темному Лорду стоит несомненно бояться меня, потому что я буду так усердно тренироваться, что без проблем прикончу его.
— Не замечал в тебе прежде столько кровожадности.
Сердце остановилось. Всего на секунду. Гарри оторопел и уставился в стену. Должно быть, он наговорил лишнего. Он медленно обернулся и из под опущенных век посмотрел на друга. Насколько сильно он может ему доверять?
— Просто я его ненавижу. — Его голос мог бы обжечь своим холодом, оставляя невнятный привкус пустоты у горла.
— Кого его? — Том заинтересованно поднял бровь. — Гриндевальда?
— И его тоже.
— Тоже?
— Да. — Раздраженно кивнул Гарри.
Том пожевал губу и прошел вперед, становясь рядом с ним. Он обхватил запястье Гарри, опуская его руку с палочкой. Гарри даже не шелохнулся. Том наверняка это сделал в целях безопасности — мало ли, вдруг Гарри бы начал разбрасываться заклинаниями, решив взорвать их любимое место.
Гарри собирался поднять руку вновь, когда на лицо упала прядь непослушных волос. Том его опередил.
— Гарри, иногда мне кажется, что ты знаешь что-то, чего не знаю я. — Нарочито ласково произнес он, принимая явные усилия чтобы его голос при этом звучал совершенно не заинтересовано. Том осторожно поднес руку к лицу Гарри и заправил прядь за ухо.
— Может, если ты поступишь в Аврорат, я расскажу тебе нечто эдакое. — Гарри отвернулся.
— Ты же знаешь, что этого не случится.
Особо яростный порыв ветра потушил свечи. В этот момент Гарри отступил, отходя поближе к выходу. Казалось, что в небе сверкнули звезды, окутывая своей бледной белизной каждый выступ и изгиб балкона башни. Изгородь, перила, кирпичи стен, канделябры. Под ноги упали листья, пахнущие сыростью и гнилью.
Друг же, причудливой игрой теней, залился черным цветом, чередуя на складках одежды разнящиеся оттенки гранита. Его неясная фигура словно вытянулась ввысь, и что-то на лице блеснуло красным цветом. Гарри почувствовал как его тело напрягается, а дышать стало тяжелее.
— Да. Знаю.
Собственный голос показался хриплым. А после него, не последовало ничего — никаких звуков. Ни ветра, ни шорохов, ни отдаленного пения сверчков. Ему почудилось, что Том, стоящий напротив него, скалится, наставив палочку в его сторону.
Гарри знал, что это просто игра его воображения, но все равно становилось не по себе. Вот уже несколько несделанных вдохов он сжимал древко до побеления костяшек.
Как только воздух проредил свежий ветряной вихрь, поднимая до этого молчащее шуршанье листьев, Гарри дернул дверную ручку. Резко открыв дверь, и с хлопком закрыв ее, Гарри покинул башню.
