Actions

Work Header

What Passed Between Windows

Chapter 2

Notes:

(See the end of the chapter for notes.)

Chapter Text

The plane she folds is her best work yet.

Pink — the good kind, the summer kind, torn from the back pages of an exercise book she'd finished in February and kept specifically because the colour was too good to throw away. She folds it at the kitchen table with the focused care of a person who takes paper aerodynamics more seriously than most people would admit, while her mother moves around the kitchen behind her not asking questions, which is one of the things she loves most about her mother.

"¿A dónde vas esta tarde?" Where are you going this afternoon?

"Nowhere," she says. "Just out."

Her mother makes the sound that means I know exactly what that means and I've decided not to pursue it, which is a sound she's been making for about three years now, since somewhere around the point her daughter started spending her afternoons in ways that didn't have clean explanations. The plane gets one final crease down the spine. She holds it up and checks the symmetry.

Good. Perfect, actually. This one will fly straight.

She grabs her bag, kisses her mother on the cheek, and takes the stairs two at a time.

The alley between the two apartment blocks has a different quality in the afternoon.

In the evenings it's shadowed, narrower-feeling, the city noise muffled between the two walls. But right now the sun hits the facing building at an angle that makes the old stone look almost golden, and the washing lines overhead cut the light into long parallel strips, and it smells like warm concrete and someone's laundry dried in the heat. She has always liked this alley. It's too narrow to be on any useful route between anywhere and anywhere, so nobody comes through it who doesn't have a specific reason, and most days the only traffic is Rizo, who considers the washing lines his personal infrastructure.

She positions herself below his window.

It's open — she'd checked from her own window before coming down, the way you check the weather before deciding whether to bring a jacket. He's in there. She can see the edge of his desk, the back of his head, the particular stillness of someone deep in something. He's been at that desk for most of the morning. She'd watched him — not in a weird way, in the way of someone with a window facing someone else's window, which is practically a built-in social obligation — and he'd barely moved. Just him and his notebook and whatever he does in there that looks so serious.

She tilts her head and estimates the angle.

The throw needs to clear the windowsill and curve left, which means releasing it slightly early, which means accounting for the way this particular alley funnels a breeze up from the street end in the afternoons. She has thrown things through that window before, though usually she'd had Rizo as an accomplice, as a kind of advance distraction. On her own she has to rely on geometry.

She throws.

The plane arcs up and clips the sill on the inside — perfect — and she hears it land. Then she moves. Quick and quiet, back along the wall, into the shadow of the ground-floor doorway, where the angle means he won't see her if he leans out toward her side. She presses herself flat and waits.

His head appears at the window.

He looks left, toward the alley entrance, then right, toward her building — the logical directions, the ones that make sense if you're thinking about where a paper plane could have come from. Then he leans out a little further and looks up, because apparently he's considered the possibility that it came from above, which is creative but wrong. He stays like that for a moment, head out the window, turning in small degrees, and she has to press her fist against her mouth to keep the laugh from making a sound because he looks so genuinely baffled.

He pulls his head back in.

She gives it five seconds.

Then she steps out from the doorway and looks up and cups her hands around her mouth.

"¡Oye, El japonés dramático que cree que no es dramático!"

The head comes back out immediately, startled — actually startled, she can see it even from two floors down — and he looks in the right direction this time. Down. At her. She watches the recognition land, watches it move through his expression in sequence: oh. oh, it's you. of course it's you. Then something at the corner of his mouth shifts, barely anything, quickly controlled.

She waves from below. Enormous. Proud of herself.

He looks at her the way he's been looking at her since the first night — the look she's categorised, in the week since the window-and-notebook operation began, as I am forming an opinion about you and declining to share it. Very composed, this one. Very careful with his face. The composure would be almost off-putting if it weren't for the fact that he's thirteen and climbed down a building using the pipes to return her cat, which tells her most of what she needs to know about him.

She beckons. Come down.

His expression shifts into hesitation — visible, actually visible for once, which is more of his face than he usually gives her. He shakes his head. Small. Apologetic, almost.

She puts her hands on her hips.

She understands, actually. Señor Ruiz is a kind man but he runs his household on a schedule that Rizo himself has managed to circumvent and nothing else has. A thirteen-year-old Japanese kid on loan from a football academy probably has a list of rules that includes something about not escaping through the window to go roam the city with the chaotic girl from next door. She gets it. She does.

Still. The look on his face — that particular combination of wanting to and knowing he shouldn't — is too interesting to let go without one more push.

She shrugs, enormous, the whole-body shrug of someone taking a very theatrical leave of a situation. Turns to head toward the street end of the alley. She is going out anyway, she has things to do, she knows this city like the back of her hand and she will have a perfectly good afternoon without him. She is very busy. Very unbothered.

She gets about four steps.

"Oye."

She stops.

Turns around.

He's still at the window. He said it — her word, the first one she taught him, hey, listen, I'm talking to you — and now he's gripping the windowsill with both hands and looking at her with the specific expression of a person who has made a decision and is seeing it through on pure momentum before the sensible part of his brain can catch up. She watches him look at the drop. Look back at her. Look at the drop again.

The window directly below his has a balcony — one of the decorative kind, more railing than space, but enough to land on. Below that, a drainpipe, thick and bolted properly into the stone, the kind that's been there long enough to be load-bearing by sheer stubbornness. She can trace the route from down here easier than she can from up there and it is, objectively, fine. She has done worse. Not from this particular building, but the principle is the same.

She positions herself at the base of the drainpipe and holds her arms out.

He stares at her for a moment from two floors up.

"¡Venga!" she says.

He goes.

He's actually good at this, which surprises her only slightly — she'd registered athletic in the first five seconds of seeing him, but athletic and willing-to-climb-a-building are different skill sets that don't always coexist. But he gets himself from the windowsill to the balcony below cleanly, no hesitation once he commits, and from the balcony to the drainpipe with the grip of someone who has thought about the physics of this before letting go. The descent is quick. Not reckless — controlled, she notes, like everything else about him — but quick.

At the bottom he pushes off from the last foothold and drops the remaining metre and she does have her arms out but the reality of catching someone his height is more of a — managed collision than a proper catch, both of them staggering back a step, his hands landing on her shoulders briefly for balance, her hands gripping his arms, and they end up very close and slightly sideways, sorted out in about two seconds.

He looks at her.

She looks at him.

"Bienvenido al exterior," she says. Welcome to outside.

His face does the thing — that quick almost-smile that he reabsorbs before it fully arrives. She is beginning to collect these. They feel like finding coins.

She turns toward the street end of the alley and jerks her head: come on.

"Venga," she says, because it's good for him to hear it in context.

He falls into step beside her.

The street outside the alley is one of those Madrid streets that has the quality of always being mid-afternoon regardless of actual time — wide pavement, the buildings on both sides tall enough to give it shade that doesn't quite reach the middle, a panadería on the corner with its door propped open sending warm bread smell in both directions. She walks and he walks beside her and she watches him, from the corner of her eye, doing what he did in the alley: taking everything in. Processing. He's quiet with it, not the shy kind of quiet but the focused kind, like the city is something he's reading.

She points at the panadería.

"Panadería," she says. Then: "Bakery."

He looks at the sign. Looks at the door. Looks at her.

"Panadería," he says, careful with each syllable.

"Sí. Good." She points at the bread in the window. "Pan."

He follows her finger. "Pan."

She points further along, where a woman is pulling laundry in off a second-floor line, hauling it hand over hand with practiced speed. "Balcón," she says. Then she mimes the hauling — the same motion, exaggerated, pulling invisible laundry from an invisible line — because the mime is the thing that makes it stick. He watches the mime. Watches the woman. "Balcón," she says again.

"Balcón," he repeats, and something in his voice is slightly different — it's not just repeating a sound, there's a note of ah, I see underneath it, the tone of someone building a structure rather than just accumulating sounds.

She grins and keeps walking.

This is how she's going to teach him. Not from a notebook — the notebook is fine for the basics, for giving him something to look at in the evenings, but language doesn't live in notebooks. It lives in what you're looking at when you say a word. The way panadería and warm bread will always be attached to each other in his memory now, the word and the smell arriving together so that one day one will bring the other without him even deciding. That's how it works. She figured this out at eleven trying to learn English from a textbook and getting nowhere, and then at twelve watching English films with her cousin and having it arrive in pieces, attached to images, to jokes, to the specific way an actor's face moved when they said something.

She points at everything.

A farmacia on the corner — green cross, cool blue light, she mimes taking a pill with such commitment that a passing old man gives her a look. A semáforo — the traffic light, which she points at and then marches in place like a soldier halted, arms swinging and then freezing when she says it, until Sae looks like he's trying very hard not to be amused by her. A quiosco selling newspapers and lottery tickets, the man behind it dozing in the heat — she whispers quiosco like the word itself requires quiet, which makes no sense and he seems to know it makes no sense, but the whisper makes him look at her, and looking at her makes him look at the kiosk, and now quiosco has a texture.

She points at a pigeon.

"Paloma," she says.

He looks at the pigeon. Looks at her. Something in his expression suggests he was not expecting pigeons to be part of the curriculum.

"Paloma," she says again, firmly, like it matters, which it does.

"Paloma," he says, and something in the corner of his mouth is very carefully controlled.

"You can laugh," she tells him.

He doesn't. But his eyes do something. She files it.

She takes him through the market street next — the one that runs parallel to the main road, narrow and covered and loud, the vendors' voices echoing off the ceiling in overlapping waves of sound. She watches him process this: the density of it, the way everyone is talking at once and nobody seems to notice, the way personal space here is a concept that applies loosely at best. He's not uncomfortable — she'd expected some version of culture shock at the market, expected to have to navigate his reaction — but he's not uncomfortable, he's just very, very attentive. Taking it all in.

She points at everything she can: tomates, limones, queso, pollo, miming eating for each one, exaggerating the chewing for queso until he gives her a look of profound doubt about her character that she finds enormously funny. She points at the man selling olives and mimes a speech — arms wide, voice of a salesman — and he watches, and she says "vendedor," and he says it back, and she can feel him categorising: person who sells things, this word, the arms.

She is also watching him watch everything else.

Madrid, she thinks, from the outside, must sound like chaos. She's never heard it from the outside — she was born two streets from here, she's never known this city as anything but the particular noise of home. But she watches Sae watching the market and tries to hear it through his ears: the vendor calling over the general volume, the Spanish running at full native speed in every direction, the way conversations overlap and don't resolve the way conversations probably resolve in Japanese. No pauses. No careful delineation of whose turn it is. Everything happening at the same time.

He doesn't look overwhelmed. He looks like he's found something he wants to understand.

She thinks: he'll be fine.

She also thinks: this is going to be interesting.

The postcard shop is two streets down from the market, the kind of place that has been in the same location since before she was born and will be there after, its window full of Madrid views in every format and size. She brings him here because it's on the way and because she's curious what he'll do with it.

He stops outside the window and looks at the display.

Really looks — not the polite glance of someone being taken to a shop they didn't ask for, but the focused attention he gives things when he's actually interested. His eyes move across the postcards in the window in sequence, left to right, top to bottom, which she has noticed is how he reads things even in Spanish, even when the Spanish doesn't resolve. Like he's looking for the logic of the arrangement.

She pushes the door open. "Vamos."

Inside: floor to ceiling with cards and prints and small ceramic tiles and keyrings and the specific smell of old paper and ink. The man behind the counter is watching a small television and doesn't look up. She goes straight to the postcard section and starts pulling things out with the executive authority of someone who has done this before and knows what's good and what's for tourists.

"Este no," she says, putting back a generic plaza shot that could be anywhere. "Demasiado turístico."

He watches her pull cards and replace them, his arms loosely folded, and she can feel him trying to work out her selection criteria, because that's what he does — he looks for the principle underneath the action.

She pulls one out and holds it toward him. The park, the lake, the late afternoon light that makes the water look like hammered copper. "Este," she says. This one. Then in slow Spanish, pointing at her eye and then at the card: "Es bonito. Bonito —" She points at a woman outside walking a beautiful dog. "¿Ves? Bonito."

He takes the card. Looks at it for a while. She thinks of his brother — she doesn't know much about this person yet, just the name and that he's somewhere in Japan that feels far away and that Sae looks at a black cat with teal eyes and has to recollect himself — and she thinks whoever receives this postcard will understand that the person who chose it was paying attention to something.

He picks three cards total. She approves two and makes him put back one of the football ones because it's the obvious choice and she has decided, on principle, that he should send something better than obvious. He gives her a look that she reads as disagreement but he puts it back anyway.

At the counter, when he reaches for his wallet, she bumps his hand out of the way and pays for them before he can object.

He looks at her.

"Regalo," she says. A gift.

"No —" he starts, which is two full words of Spanish: no and whatever he was going to say next, which doesn't come because he doesn't have it yet. He looks briefly frustrated with this, with the gap between the objection he wants to make and the words he has available for it, and she watches this happen on his face with more sympathy than she shows.

"Regalo," she says again, firmly, and takes the postcards from the counter and drops them in his bag, and that's that.

Outside, she's pretty sure he says something under his breath in Japanese.

She decides it's a thank you and moves on.

The ice cream place is around the corner, the one that's been there since her grandmother was young, its sign in old painted lettering that she has never once read correctly because she doesn't need to. She orders for both of them without asking what he wants, because she's earned the right through context — she got him out of the building and navigated the market without losing him, she can pick a flavour.

She orders his in two flavours and he looks at the cup with the expression of someone doing a rapid recalibration of expectations.

"Limón y frambuesa," she says, pointing to each one. Lemon and raspberry. She mimes a chef's kiss.

He looks at her. Looks at the ice cream. Takes a spoon.

She watches his face when he tries it, specifically, with the attention of someone who has been tracking the very limited output of his expressions all afternoon and has learned to read their small gradations. There's a fraction — a brief particular moment — where something passes through. Not dramatic. Just: good. He thinks it's good. She is inordinately pleased about this and keeps it entirely off her own face.

They sit on the low wall outside. The afternoon is warm, the street in front of them full of the usual Madrid Saturday energy — families, people walking dogs, a group of kids running in some private game that has no visible rules. Sae eats the ice cream in the careful way he does most things, and she tells him the Spanish word for everything that passes: perro, niño, bicicleta, señora, semáforo again because repetition matters, sombra for the shade they're sitting in, sol for the strip of sun they're not.

Sometimes he repeats them. Sometimes he just looks at the thing she's pointing to and nods, and she can feel him filing it, building the structure.

"Frío," she says, when he gets to the bottom of the cup where it's colder. She shivers dramatically, rubbing her arms.

"Frío," he says. Cold.

She points at the sun: "Calor."

"Calor."

She points at him: "Tú."

He meets her eyes. "Tú."

She points at herself: "Yo."

A pause. "Yo," he says, but he's pointing back at her, which is wrong.

"No —" she takes his hand, moves his finger to point at himself, which should feel more presumptuous than it does. "Yo. Tú. ¿Sí?"

He looks at his own finger, now pointing at his own chest. Something in his expression — the tiniest edge of something self-aware, almost like he's laughing at himself, internally, very far down where it barely registers on the surface.

"Yo," he says.

"Bien."

They stay on the wall for a while. The street goes on doing its Saturday thing. At some point Rizo appears from no traceable direction and installs himself between them on the wall, which she doesn't question because Rizo's navigation of this neighbourhood has long since transcended her understanding.

Sae looks at the cat. The cat looks at the street.

She is thinking about what she said this morning, that ridiculous name she'd yelled up from the alley — El japonés dramático que cree que no es dramático — and how his face had looked when he heard it. She knows he doesn't understand it yet. She'd watched him process the sound without the meaning, the way you can tell someone's listening to music in a language they don't speak — tracking the rhythm without the content. He's stored it, she can tell. He'll go back to it. Probably with the phrasebook, probably tonight, sitting at his desk with the careful methodical focus he brings to everything.

She is looking forward to the day he understands what she called him.

She is looking forward to the look on his face.

"¿Qué piensas de Madrid?" she asks. What do you think of Madrid?

He looks up from the cat. The question is too complex and she knows it — she just wants to see what he does with it. He opens his mouth, closes it. Tries something.

"Madrid..." he starts, in a way that suggests he's stalling for vocabulary. Then, carefully: "Calor."

She waits.

"Mucho calor," he adds.

She laughs — genuinely, not for effect. He's right. Madrid in summer is aggressively, pointlessly, magnificently hot, and this is the most correct and efficient review of the city she has heard in months. She can feel him tracking the laugh the way he tracks everything, reading it for data.

"Sí," she says. Yes. Mucho calor.

He looks back at the street. The ice cream cup is empty in his hands and the afternoon is long and warm and the city is going on in all its directions. She thinks about the route home, about what she'll point at on the way back, about whether she can get him to say girasol — sunflower — before they reach the alley because there's a window box of them on the corner of the next street and the word is good, it's one of those Spanish words that sounds exactly like the thing it is, sol right there in the middle of it.

"Oye," she says.

He looks at her.

She points at the street, at the whole of it, encompassing the city in one gesture. "Mañana," she says. Tomorrow. Then she mimes throwing a paper plane, the arc of it, and points at his window.

He looks at her for a moment.

Then, very slowly — like someone who has decided something and is confirming the decision to himself as he says it — he nods.

She grins.

"Bien," she says.

They sit on the wall with the cat between them in the warm Madrid afternoon and she teaches him the word for sunflower before they leave, and he says it twice, the second time correctly, girasol, with the sol landing right where it should.

She thinks: yes. This is going to be very interesting.

On the way back through the alley she watches him look up at the two floors between the window and the ground, doing the maths in reverse — the route back up.

"Yo no te ayudo esta vez," she tells him pleasantly. I'm not helping you this time.

He gives her a look.

She holds up both hands: not my building.

The look intensifies.

"Buena suerte," she says — good luck, she'll teach him that one tomorrow — and she's laughing before she even gets inside her own door, listening to him figure out the drainpipe in reverse.

Later, at her window in the dark, she looks across the alley.

His light is on. The shape of him at the desk, still. The notebook open.

She pictures him with the phrasebook, looking up that ridiculous long name she'd yelled up from the street, translating it word by word with his careful precise handwriting.

She really hopes she's there when he gets to the end of it.

Notes:

SAE IS SO STUPID, BUT WE LOVE HIM FOR THAT! Keep in mind, this is the guy who can't do anything else except football. Also reader is a cute living version of Duolingo for real

Thank you for reading!! :)

Notes:

Little Sae when he still had his bangs down, I LOVE HIM SO MUCH UGHHH

Thank you for reading!!