Actions

Work Header

A Book of Mando'a and Songs

Summary:

A collection of songs, poems, speeches and other (not too long) texts I have translated into Mando'a - with annotations.

Notes:

  • Inspired by [Restricted Work] by (Log in to access.)

Chapter 1: Preamble

Chapter Text

The following is a list of songs, poetry and poetic texts I have tried to translate into Mando'a. Some are certainly better suited for it than others, some required a bit more work on tweaking things than others, and due to the nature of the matter, there was not exactly a beta reader available. To make my thought process during translation a bit clearer, I have included more than just the Mando'a text.

Each translated text will be presented like this:

Text translated to Mando'a
a mostly literal translation of the Mando'a version
the original version of the line/sentence in question (and/or the English version)

Most of the songs should be singable in Mando'a – with the caveat that I do struggle with the Mando'a pronunciation in parts and mostly settled on using a syllable-match. At the bottom of this will be an updated list of songs in the format of "Mando'a Title – Original I based it on (language of that original)". For some of the folk songs, naturally, different versions exist, and often there are versions in different languages available as well. Since I am most familiar with certain German songs, there will probably be an abundance of German based translations.

Should someone have actually something where these might be useful – I'd certainly like a link to the result (and maybe have this referenced for others).

Content List

Folk Songs

  • Bes'laar be Cer'alor - Das Steigerlied (German)
  • Cuun Ruug'la Mand'alor Vizsla - Kaiser-Wilhelm-Marsch (Fehrbelliner Reitermarsch) (German)
  • Eyn Palon o'r Buyca - Ein Loch ist im Eimer (German)
  • Haar Ruug'la Mand'alor - The Grand Old Duke of York (English)
  • Kyr'yc Ol'averde - Die letzet Kompanie (German)
  • Laar be Sheb'cinar - Das Klopapierlied (Auf dem Donnerbalken ...) (German)
  • Mesh'la Mar'ika - Molly Malone (English)
  • Ner Beskad gan' ehn Kale - Mein Hut, der hat drei Ecken (German)
  • Ni Kar'tayli Laar - Ich kenn' ein Lied (German)
  • O'r Ca Kyr'skraan - Nachts steht Hunger (German)
  • Sol Jetii kem lo Kurshise - Ein Jäger längs dem Weiher ging (German)
  • Vode ti Buy'ce - Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren (German Vers.)


Anthems

  • German'la Bes'laar - National Anthem of Germany (German)


Songs by specific interpreters, bands etc.

  • Akaan b'Adate - Völkerschlacht by dArtagnan (German)
  • 'Shuk 'Shul Palon - Diggy Diggy Hole by Yogscast (English)
  • Te Laar be Roland - Chanson de Roland by dArtagnan (German)
  • Vorpan be Kurshi - Leaves from the Vine from Avatar: The Last Airbender (English)


Poems

  • Kaysh meg ni kar'tayli - Der, den ich liebe by Bertolt Brecht (German)