Work Text:
General Notes
| Hylian sentence structure is mostly based off of French, with some touches of Japanese. |
| Adjectives come after nouns in a sentence. However within nouns that are compound words (e.g. “orange” in English translating to “pam-limon”/“sweet-lemon”), the adjective section of the word comes first. |
| Hylian lacks the articles “the” and “a”. |
| Some nouns have masculine endings: “a” or “nn”. Some are feminine and end in “i”. Many nouns applying to living things are masculine or feminine. Nouns with any other ending are neuter. |
| The masculine form of a gendered noun or adjective is also considered the neuter, much like “he” used to be considered neutral in English. |
| Noun genders only have an effect on gendered adjectives (ones ending in “nn”, “a”, or “i”). Verb conjugations and neuter adjectives are consistent. |
| To make a noun plural, add an “s” to the end. If a noun is made plural, its adjective(s) must be made plural to match. |
| All vowels are pronounced consistently except for an “e” at the end of a word, which is pronounced as a short, unemphasized “euh” (a French “e”). It sounds a bit like the “oo” in “book”. |
| Standard Hylian features a gutteral French “r”. Some accents use a rolled, tapped, or American-style “r”. |
| One may omit the pronouns (I, you, we, etc.) before verbs in less formal Hylian. Verb conjugations imply the person(s) spoken of. |
| When stringing together multiple verbs in a sentence, the first verb is conjugated, the second is an infinitive, and the third may be left as an infinitive or conjugated depending on context. Sticking with English rules is easiest. An example of this in English would be: “I would like to try to eat that” [conditional, infinitive, infinitive], which could also be stated as “I would like to try eating that” [conditional, infinitive, gerund]. |
| “[Person’s] object” is phrased as: [owner] na [object]. For example: Farosh’s Fang Inn → Farosh na Kunir Inn |
| Linguistic influences for this conlang include French, English, Japanese, Latin, German, and Frisian in order to most to least. Because the game-world of Hyrule is host to multiple kingdoms, the Hylian language is a hodgepodge much like English. |
Pronunciation
| Written | Spoken |
|---|---|
| a | ah (as in “ball”) |
| e | eh (as in “heck”) |
| i | ee (as in “bee”) |
| o | oh (as in “hole”) |
| u | oo (as in “too”) |
| e [at the end of a word] | a short ø, sounds like “euh” or the “oo” in “book” |
| cch | tch |
| ch, sh | sh |
| g | always a hard “g” |
| q, qu | k |
| r | ʁ, a sound in the back of the throat |
| sch | ssh |
| s | ss |
- Hylian pronunciation is a mix of Japanese and French.
- There aren’t any diacritical marks in this language because Fanfiction.net, which I’m cross-posting my fic to, will cause those accented letters not to display.
Alphabet
- While inspired by Japanese hiragana characters, this isn’t a set of syllables, but an alphabet like in English.
- There is no uppercase or lowercase in Hylian.
- Not every one of these letters has much of a use in this conlang, like “x”, but I figure I might as well make a full set of 26 just in case anyone needs them.
Verbs
-AR Verbs
| Mi | Yi | Sa | Nonne | Vi | Lin |
|---|---|---|---|---|---|
| -a | -as | -i | -ios | -ias | -an |
| Gerund | Past Tense | Future Tense | Conditional | Adverbs |
|---|---|---|---|---|
| -ant | e...-at | av...-at | -ei | -al |
- Gerunds are verbs ending in -ing. The Hylian usage of these is the same as in French; they express an action related to a main verb, and they’re not commonly used. If you ask “Where are you going?” in Hylian, you use the present tense conjugation, not the gerund.
- Not every verb can become an adverb! The verb “kairen” means “to go home”, for example, but one cannot “go-homingly” do something.
- The “conditional” tense accounts for verbs accompanied by “would”. E.g. “Yi kauffei sal?”, which translates to “Would you buy this?” due to the infinitive “kauffar” (to buy) being conjugated in the conditional tense. “Can” would turn into “could” in this tense.
| Infinitive | Meaning | Mi (I) | Yi (You) | Sa (He/She, sing. They) | Nonne (We) | Vi (Plural You) | Lin (Plural They) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| [possessives] | my, your, their | mon | yon | san | nos | vin | linna |
| attar | to add | atta | attas | atti | attios | attias | attan |
| ankumar | to arrive | ankuma | ankumas | ankumi | ankumios | ankumias | ankuman |
| fordar | to ask | forda | fordas | fordi | fordios | fordias | fordan |
| wekkar | to awaken | wekka | wekkas | wekki | wekkios | wekkias | wekkan |
| arar | to be | ara | aras | ari | arios | arias | aran |
| povar | to be able to | pova | povas | povi | povios | povias | povan |
| hajimar | to begin | hajima | hajimas | hajimi | hajimios | hajimias | hajiman |
| perdonar | to be excused | perdona | perdonas | perdoni | perdonios | perdonias | perdonan |
| pertenar | to belong | pertena | pertenas | perteni | pertenios | pertenias | pertenan |
| bissar | to bite | bissa | bissas | bissi | bissios | bissias | bissan |
| buular | to boil | buula | buulas | buuli | buulios | buulias | buulan |
| kauffar | to buy | kauffa | kauffas | kauffi | kauffios | kauffias | kauffan |
| lavar | to clean | lava | lavas | lavi | lavios | lavias | lavan |
| koqar | to cook, to bake | koqa | koqas | koqi | koqios | koqias | koqan |
| kumar | to come, to approach | kuma | kumas | kumi | kumios | kumias | kuman |
| vidmar | to devote | vidma | vidmas | vidmi | vidmios | vidmias | vidman |
| bessar | to drink | bessa | bessas | bessi | bessios | bessias | bessan |
| tabar | to eat | taba | tabas | tabi | tabios | tabias | taban |
| bummar | to explode | bumma | bummas | bummi | bummios | bummias | bumman |
| deskar | to fall | deska | deskas | deski | deskios | deskias | deskan |
| sentar | to feel | senta | sentas | senti | sentios | sentias | sentan |
| bilar | to fly | bila | bilas | bili | bilios | bilias | bilan |
| frizzar | to freeze | frizza | frizzas | frizzi | frizzios | frizzias | frizzan |
| zzaritar | to fry | zzarita | zzaritas | zzariti | zzaritios | zzaritias | zzaritan |
| varar | to go | vara | varas | vari | varios | varias | varan |
| devinar | to guess | devina | devinas | devini | devinios | devinias | devinan |
| okorar | to happen, to occur | okora | okoras | okori | okorios | okorias | okoran |
| hacchar | to hate | haccha | hacchas | hacchi | hacchios | hacchias | hacchan |
| taskar | to help | taska | taskas | taski | taskios | taskias | taskan |
| kaschar | to hide | kascha | kaschas | kaschi | kaschios | kaschias | kaschan |
| battar | to hit | batta | battas | batti | battios | battias | battan |
| qittar | to leave | qitta | qittas | qitti | qittios | qittias | qittan |
| kikar | to listen | kika | kikas | kiki | kikios | kikias | kikan |
| avirar | to live | avira | aviras | aviri | avirios | avirias | aviran |
| minar | to mean to | mina | minas | mini | minios | minias | minan |
| besorar | to need | besora | besoras | besori | besorios | besorias | besoran |
| parfizar | to prefer | parfiza | parfizas | parfizi | parfizios | parfizias | parfizan |
| promissar | to promise | promissa | promissas | promissi | promissios | promissias | promissan |
| rakonnar | to recognize | rakonna | rakonnas | rakonni | rakonnios | rakonnias | rakonnan |
| supprimar | to remove | supprima | supprimas | supprimi | supprimios | supprimias | suppriman |
| reittar | to ride | reitta | reittas | reitti | reittios | reittias | reittan |
| corrar | to run, to speed | corra | corras | corri | corrios | corrias | corran |
| pavar | to scare | pava | pavas | pavi | pavios | pavias | pavan |
| vendar | to sell | venda | vendas | vendi | vendios | vendias | vendan |
| sedar | to sit (people) | seda | sedas | sedi | sedios | sedias | sedan |
| dormar | to sleep | dorma | dormas | dormi | dormios | dormias | dorman |
| lokar | to speak | loka | lokas | loki | lokios | lokias | lokan |
| stennar | to stand | stenna | stennas | stenni | stennios | stennias | stennan |
| ummikoqar | to steam | fuukoqa | fuukoqas | fuukoqi | fuukoqios | fuukoqias | fuukoqan |
| tomar | to stop | toma | tomas | tomi | tomios | tomias | toman |
| surrelar | to surround | surrela | surrelas | surreli | surrelios | surrelias | surrelan |
| natar | to swim | nata | natas | nati | natios | natias | natan |
| apprendar | to teach, to learn | apprenda | apprendas | apprendi | apprendios | apprendias | apprendan |
| pensar | to think | pensa | pensas | pensi | pensios | pensias | pensan |
| comprar | to understand | compra | compras | compri | comprios | comprias | compran |
| attendar | to wait | attenda | attendas | attendi | attendios | attendias | attendan |
| hoshar | to want | hosha | hoshas | hoshi | hoshios | hoshias | hoshan |
| mirar | to watch | mira | miras | miri | mirios | mirias | miran |
| sorgar | to worry | sorga | sorgas | sorgi | sorgios | sorgias | sorgan |
- The difference between “to teach” and “to learn”, both “apprendar” in Hylian, is whether the verb is being done to a noun in the sentence. “I am learning Hylian” is “Mi apprenda hylian” (I learn Hylian), while “He is teaching me Hylian” is “Sa mi apprendi hylian” (He me teach Hylian). The verb is conjugated to match the subject doing the verb (“sa”/“he” in the example) and applied to a sentence object by putting a pronoun in front of the verb (“mi”/“I” in the example). All verbs can be used this way, but few change meaning in the process.
| Infinitive | Meaning | Gerund | Past Tense | Future Tense | Conditional | Adverb |
|---|---|---|---|---|---|---|
| attar | to add | attant | e attat | av attat | attei | N/A |
| ankumar | to arrive | ankumant | e ankumat | av ankumat | ankumei | N/A |
| fordar | to ask | fordant | e fordat | av fordat | fordei | fordal |
| wekkar | to awaken | wekkant | e wekkat | av wekkat | wekkei | wekkan |
| arar | to be | arant | e arat | av arat | arei | N/A |
| povar | to be able to | povant | e povat | av povat | povei | poval |
| hajimar | to begin | hajimant | e hajimat | av hajimat | hajimei | N/A |
| perdonar | to be excused | perdonant | e perdonat | av perdonat | perdonei | N/A |
| pertenar | to belong | pertenant | e pertenat | av pertenat | pertenei | pertenal |
| bissar | to bite | bissant | e bissat | av bissat | bissei | N/A |
| buular | to boil | buulant | e buulat | av buulat | buulei | N/A |
| kauffar | to buy | kauffant | e kauffat | av kauffat | kauffei | N/A |
| lavar | to clean | lavant | e lavat | av lavat | lavei | laval |
| koqar | to cook, to bake | koqant | e koqat | av koqat | koqei | N/A |
| kumar | to come, to approach | kumant | e kumat | av kumat | kumei | N/A |
| vidmar | to devote | vidmant | e vidmat | av vidmat | vidmei | vidmal |
| bessar | to drink | bessant | e bessat | av bessat | bessei | bessal |
| tabar | to eat | tabant | e tabat | av tabat | tabei | tabal |
| bummar | to explode | bummant | e bummat | av bummat | bummei | bummal |
| deskar | to fall | deskant | e deskat | av deskat | deskei | N/A |
| sentar | to feel | sentant | e sentat | av sentat | sentei | N/A |
| bilar | to fly | bilant | e bilat | av bilat | bilei | N/A |
| frizzar | to freeze | frizzant | e frizzat | av frizzat | frizzei | frizzal |
| zzaritar | to fry | zzaritant | e zzaritat | av zzaritat | zzaritei | N/A |
| varar | to go | varant | e varat | av varat | varei | N/A |
| devinar | to guess | devinant | e devinat | av devinat | devinei | N/A |
| okorar | to happen, to occur | okorant | e okorat | av okorat | okorei | N/A |
| hacchar | to hate | hacchant | e hacchat | av hacchat | hacchei | hacchal |
| taskar | to help | taskant | e taskat | av taskat | taskei | taskaral (helpfully) |
| kaschar | to hide | kaschant | e kaschat | av kaschat | kaschei | kaschal |
| battar | to hit | battant | e battat | av battat | battei | N/A |
| qittar | to leave | qittant | e qittat | av qittat | qittei | N/A |
| kikar | to listen | kikant | e kikat | av kikat | kikei | N/A |
| avirar | to live | avirant | e avirat | av avirat | avirei | N/A |
| minar | to mean to | minant | e minat | av minat | minei | N/A |
| besorar | to need | besorant | e besorat | av besorat | besorei | besoral |
| parfizar | to prefer | parfizant | e parfizat | av parfizat | parfizei | N/A |
| promissar | to promise | promissant | e promissat | av promissat | promissei | N/A |
| rakonnar | to recognize | rakonnant | e rakonnat | av rakonnat | rakonnei | N/A |
| supprimar | to remove | supprimant | e supprimat | av supprimat | supprimei | N/A |
| reittar | to ride | reittant | e reittat | av reittat | reittei | N/A |
| corrar | to run, to speed | corrant | e corrat | av corrat | correi | corral |
| pavar | to scare | pavant | e pavant | av pavat | pavei | paval |
| vendar | to sell | vendant | e vendat | av vendat | vendei | N/A |
| sedar | to sit (people) | sedant | e sedat | av sedat | sedei | N/A |
| dormar | to sleep | dormant | e dormat | av dormat | dormei | dormal |
| lokar | to speak | lokant | e lokat | av lokat | lokei | N/A |
| stennar | to stand | stennant | e stennat | av stennat | stennei | N/A |
| ummikoqar | to steam | fuukoqant | e fuukoqat | av fuukoqat | fuukoqei | N/A |
| tomar | to stop | tomant | e tomat | av fordat | tomei | N/A |
| surrelar | to surround | surrelant | e surrelat | av surrelat | surrelei | N/A |
| natar | to swim | natant | e natat | av natat | natei | N/A |
| apprendar | to teach, to learn | apprendant | e apprendat | av apprendat | apprendei | N/A |
| pensar | to think | pensant | e pensat | av pensat | pensei | pensal |
| comprar | to understand | comprant | e comprat | av comprat | comprei | compral |
| attendar | to wait | attendant | e attendat | av attendat | attendei | N/A |
| hoshar | to want | hoshant | e hoshat | av hoshat | hoshei | N/A |
| mirar | to watch | mirant | e mirat | av mirat | mirei | N/A |
| sorgar | to worry | sorgant | e sorgat | av sorgat | sorgei | sorgal |
-EN Verbs
| Mi | Yi | Sa | Nonne | Vi | Lin |
|---|---|---|---|---|---|
| -e | -es | -e | -os | -es | -an |
| Gerund | Past Tense | Future Tense | Conditional | Adverb |
|---|---|---|---|---|
| e...-at | av...at | -ai | -ant | -al |
- -EN verbs aren’t as common as -AR ones.
- I added these mainly to boost complexity. It just felt too simple to keep things to only one verb ending 😅
| Infinitive | Meaning | Mi (I) | Yi (You) | Sa (He/She, sing. They) | Nonne (We) | Vi (Plural You) | Lin (Plural They) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| creden | to believe | crede | credes | crede | credos | credes | credan |
| ferren | to bring, fetch | ferre | ferres | ferre | ferros | ferres | ferran |
| barnen | to burn | barne | barnes | barne | barnos | barnes | barnan |
| hallen | to call | halle | halles | halle | hallos | halles | hallan |
| calmen | to calm down | calme | calmes | calme | calmos | calmes | calman |
| flavaschen | to combust, to set aflame | flavasche | flavasches | flavasche | flavaschos | flavasches | flavaschan |
| kommanden | to command, to drive | kommande | kommandes | kommande | kommandos | kommandes | kommandan |
| prosseren | to continue, to keep on | prossere | prosseres | prossere | prosseros | prosseres | prosseran |
| mallen | to curse | malle | malles | malle | mallos | malles | mallan |
| bescriiven | to describe | bescriive | bescriives | bescriive | bescriivos | bescriives | bescriivan |
| explanen | to explain | explane | explanes | explane | explanos | explanes | explan |
| kairen | to go home | kaire | kaires | kaire | kairos | kaires | kairan |
| liiden | to guide, to lead | liide | liides | liide | liidos | liides | liidan |
| haben | to have | habe | habes | habe | habos | habes | haban |
| heilen | to heal | heile | heiles | heile | heilos | heiles | heilan |
| halten | to hold, to keep | halte | haltes | halte | haltos | haltes | haltan |
| noven | to know | nove | noves | nove | novos | noves | novan |
| leinen | to lend | leine | leines | leine | leinos | leines | leinan |
| hiiben | to lift | hiibe | hiibes | hiibe | hiibos | hiibes | hiiban |
| suchen | to like, to love | suche | suches | suche | suchos | suches | suchan |
| liiben | to love (non-romantic) | liibe | liibes | liibe | liibos | liibes | liiban |
| arden | to love (romantic) | arde | ardes | arde | ardos | ardes | ardan |
| fachen | to make/do | fache | faches | fache | fachos | faches | fachan |
| auffen | to meet | auffe | auffes | auffe | auffos | auffes | auffan |
| bujen | to move | buje | bujes | buje | bujos | bujes | bujan |
| asoven | to play | asove | asoves | asove | asovos | asoves | asovan |
| mamoren | to protect | mamore | mamores | mamore | mamoros | mamores | mamoran |
| rakollen | to remember | rakolle | rakolles | rakolle | rakollos | rakolles | rakollan |
| bratten | to roast | bratte | brattes | bratte | brattos | brattes | brattan |
| salven | to save | salve | salves | salve | salvos | salves | salvan |
| veiren | to see | veire | veires | veire | veiros | veires | veiran |
| utten | to sing | utte | uttes | utte | uttos | uttes | uttan |
| ossuven | to sit (pet command) | ossuve | ossuves | ossuve | ossuvos | ossuves | ossuvan |
| suponnen | to suppose | suponne | suponnes | suponne | suponnos | suponnes | suponnan |
| toren | to take | tore | tores | tore | toros | tores | toran |
| reisen | to travel | reise | reises | reise | reisos | reises | reisan |
| tsuken | to use | tsuke | tsukes | tsuke | tsukos | tsukes | tsukan |
| sogen | to wash | soge | soges | soge | sogos | soges | sogan |
| skriven | to write | skrive | skrives | skrive | skrivos | skrives | skrivan |
- There is a verb for romantic/sexual love and another verb for familial/platonic/queerplatonic love because I’m aro/ace and rather annoyed at the limitations of my native language. Both “liiben” and “arden” hold the same weight and are considered Big Deal, ride-or-die words; typically one would use “suchen” to say “love” because it lacks those heavy emotional implications. Using “arden” when you mean “liiben” or vice-versa can lead to some rather interesting misunderstandings.
- There is a pet-specific “sit” command verb entirely because I’ve read/watched Inuyasha. Yes, it comes from “osuwari”.
| Infinitive | Meaning | Gerund | Past Tense | Future Tense | Conditional | Adverb |
|---|---|---|---|---|---|---|
| creden | to believe | credant | e credat | av credat | credai | credal |
| ferren | to bring, fetch | ferrant | e ferrat | av ferrat | ferrai | N/A |
| barnen | to burn | barnant | e barnat | av barnat | barnai | N/A |
| hallen | to call | hallant | e hallat | av hallat | hallai | N/A |
| calmen | to calm down | calmant | e calmat | av calmat | calmai | calmal |
| flavaschen | to combust, to set aflame | flavaschant | e flavaschat | av flavaschat | flavashai | N/A |
| kommanden | to command, to drive | kommandant | e kommandat | av kommandat | kommandai | kommandal |
| prosseren | to continue, to keep on | prosserant | e prosserant | av prosserat | prosserai | N/A |
| mallen | to curse | mallant | e mallat | av mallat | mallai | N/A |
| bescriiven | to describe | bescriivant | e bescriivat | av bescriivat | bescriivai | bescriival |
| explanen | to explain | explant | e explat | av explat | explai | N/A |
| kairen | to go home | kairant | e kairat | av kairat | kairai | N/A |
| liiden | to guide, to lead | liidant | e liidat | av liidat | liidai | liidal |
| haben | to have | habant | e habat | av habat | habai | N/A |
| heilen | to heal | heilant | e heilat | av heilat | heilai | N/A |
| halten | to hold, to keep | haltant | e haltat | av haltat | haltai | N/A |
| noven | to know | novant | e novat | av novat | novai | noval |
| leinen | to lend | leinant | e leinat | av leinat | leinai | N/A |
| hiiben | to lift | hiibant | e hiibat | av hiibat | hiibai | N/A |
| suchen | to like, to love | suchant | e suchat | av suchat | suchai | N/A |
| liiben | to love (non-romantic) | liibant | e liibat | av liibat | liibai | liibal |
| arden | to love (romantic) | ardant | e ardat | av ardat | ardai | ardal |
| fachen | to make/do | fachant | e fachat | av fachat | fachai | N/A |
| auffen | to meet | auffant | e auffat | av auffat | auffai | N/A |
| bujen | to move | bujant | e bujat | av bujat | bujai | N/A |
| asoven | to play | asovant | e asovant | av asovant | asovai | asoval |
| mamoren | to protect | mamorant | e mamorat | av mamorat | mamorai | mamoral |
| rakollen | to remember | rakollant | e rakollat | av rakollat | rakollai | N/A |
| bratten | to roast | brattant | e brattat | av brattat | brattai | N/A |
| salven | to save | salvant | e salvat | av salvat | salvai | N/A |
| veiren | to see | veirant | e veirat | av veirat | veirai | N/A |
| utten | to sing | uttant | e uttat | av uttat | uttai | uttal |
| ossuven | to sit (pet command) | ossuvant | e ossuvat | av ossuvat | ossuvai | N/A |
| suponnen | to suppose | suponnant | e suponnat | av suponnat | suponnai | suponnal |
| toren | to take | torant | e torat | av torat | torai | N/A |
| reisen | to travel | reisant | e reisat | av reisat | reisai | N/A |
| tsuken | to use | tsukant | e tsukat | av tsukat | tsukai | N/A |
| sogen | to wash | sogant | e sogat | av sogat | sogai | N/A |
| skriven | to write | skrivant | e skrivat | av skrivat | skrivai | N/A |
Vocabulary
LEGEND:
Here’s how interpret the parentheses and whatnot I’ve put around some words in the following vocabulary charts:
- word, word ⇒ The words mean essentially the same and translate the same way. This format is also used to show genered forms of a Hylian translation.
- word; word ⇒ The words are similar or related, but translate differently.
- word (word) ⇒ The word in parentheses is a specification for the translation.
- word [word] ⇒ The word in brackets is the translation of the literal phrase or compound word that the English term becomes in Hylian.
- word/i ⇒ A space-saving way to write the masc/fem forms of a word ending in -nn.
| English | Hylian | English | Hylian | English | Hylian |
|---|---|---|---|---|---|
| who | dori | of, from | da | against | contram |
| what; what about | qual; quarem | for | por | but | mat |
| when | dann | in | di | so | atam |
| why | quori | to | al | also | atsa |
| where | dora | if | sil | very, so | assim |
| how | duu | on | an | than (like French “que”) | ta |
| how many | komme-iche | at, with | a | few | treiniche |
| here | kora | with | ton | some | akkets |
| there | sora | without, minus | min | many; a bajillion | desiche; senniche |
| and | et | before, ahead | esche | maybe, possibly | maa |
| or | od | after | aveche | immediately | immanad |
| yes | ya (inf.), hai (formal) | always | todenn | possessive | [owner] na [object] |
| no | no | sometimes | iche-denn | about, concerning | arem |
| not | nai | never | neidenn | somewhere, wherever | sora-dora |
| none | nolle | like | komme | anywhere | todora |
| everything | allemono | about, concerning | arem | nowhere | neidora |
| nothing | nollemono | around, approx. | audiche | near; nearby | kolle; kolle-kora |
| more | marre | same; the same as | komman; sa na komman | far; far from here | solle; solle-sora |
| less | minne | different | diverni, diverna | up | oben |
| too much | marre-iche | other | andemi, andema | down | ushen |
| too little | minne-iche | however, although | hovol | left | hidi |
| enough | bonn-iche | everyone | allemend | right | migi |
| most | mott | anyone | dorimend | behind | aven |
| least | micch | no one | neimend | under | anden |
| this; that | sal; sor | someone | akkemend | over | uben |
| these; those | salle; sorre | because | por-qua | into | dil |
| English | Hylian | English | Hylian | English | Hylian |
|---|---|---|---|---|---|
| a lot, really | macchi | bush [leaf cloud] | falummi | doll | puppi, lova |
| absolute; absolutely | todemos; todemal | butt | tuka | door | port |
| age [to have [x] years] | haben [x] yannes | butterfly | papilli | dragon (spirit) | dodondai |
| agriculture | eldafache | cactus | sabar | dragon (monster) | Gleeok, dodongo |
| alcohol; booze | alkul; drenk | camp | kastor | dragonfly | dodonbi |
| all; all of us | alle; nonne alle | candle | kerch | dress | robi |
| alright, fine, well | beni, benn | canyon | alvaada | drill | borii |
| amount | menrach | carp (food) | koppenn | drum | tromm, taiko |
| angle (geometry) | kei | carp (pet) | koi | dry | siiral |
| angry | irrata, irrati | carriage [bring cart] | ferrekart | duck | kalaq |
| animal | bist | cart; chariot | kart; hestkart | dungeon | keimuccha |
| arm | orm | castle | shutal | during, while | aradann |
| aunt; auntie | tanti; oba | cat | katti, katta | dusk (Stalfos-hour) | stalfostok |
| automaton | bujemono | cat (kitten) | itte-katte | ear | audi |
| autumn | akinn | cave | holl | earring | katam, aud’annu |
| baby- (prefix) | itte- | cavern, auditorium | gronnholle | eel [fish snake] | paschen-shnei, unagi |
| backward | esh-ved | cello | sello | electricity | zzatsa |
| bad | waru | center, middle | midim | elevator [lifting car] | hiibaikart |
| bag, sack | sak | chemise, underwear | anden-fuku | emerald | midorum |
| ball, round, sphere | ballem | chest (body part) | munne | excellent, wonderful | praktika |
| basket | karal, bosh-sak | chest [treasure box] | takai-bako | explosion [ball fire] | ballem-flave |
| battery (electric) | zzatakzun | chicken | Cucco | eye | ili |
| battery (magic) | enerjii, maaholum | child, kid | kodami, kodama | fairy | fei |
| bee | melli-fachen | circle | balle | (Great) fairy | amafei, daifei |
| beetle [shell bug] | skollinsha | clock; pocketwatch | tokka; denn-haltar | fang | kunir |
| bell | kanna | cloth | dok | fast | haschi, hascha |
| bellflower | kannablum | clothing | fuku | father | baba, appa |
| beverage | bessag | cloud | ummi | favorite | fannin |
| big | gronni, gronn | coat | haori | field | kamp |
| bird | roc | cold | kul | finally | emmidenn |
| blue nightshade | noct-blum | collection | sammli | finger | diga |
| boat (kayak) | buss | color | kolo | fire, flame, orange | flave |
| boat (sail) | sayel-buss | cotton | kadun | firefly | hotaru |
| boat (peddle) | asche-buss | cord; wire | koordi; provot | fish | paschen |
| boat (paddle steamer) | ummi-buss | cousin | kessidi, kessida | floor, storey | kai |
| boat (ship) | naydral-buss | crane | kranne | basement floor; 1B | anden-kai; 1A |
| bomb | bomm | cricket | ikket | ground floor; 1F; 2F | sere-kai; 1K; 2K |
| bomb flower | bummablum | cute | maimai | flag | kich |
| boot | botta | damn; goddamn | dammt; deidammt | flora | vernai, lilii |
| boss | liide, chif | darkness | nollum | flower | blum |
| bottle | flessk | dawn [morning fire] | mordin-flave | flute [stick flute] | bat-fuuru |
| bow; arrows | ark; yarras | day | dia | foot | fus |
| box | bako | death | morta | forest | faron |
| boy | kodon | debt | chakinn, detta | forge | malletin |
| bra [chest holder] | munne-halten | definitely | mochenal | forward | avas-ved |
| branch | tak | desert | sahram | fox | fossa |
| brat | kodocchi | diamond | hylum | freezer | afrizzir |
| breast; boob | busti; bubu | dirt | smar | friend | amoni, amona |
| bridge | ponn | doctor | medikar-hito | frog | kekko |
| brother, sibling | borda | dog | hund | fur | felle |
| building | adifich | dog (puppy) | itte-hund | fuck! | sarde! |
| English | Hylian | English | Hylian | English | Hylian |
|---|---|---|---|---|---|
| gear [tooth wheel] | tossk-rull | insect | insha | mud | mut |
| general | generali, generala | iron | zzatsum | mushroom | kinoki |
| ghost | po, gest | instrument; musician | musidach; musidar | medicine | musi |
| girdle | cintri | jacket | jak | nail | kugil |
| girl | kodonni | jungle | yunka | nail (finger) | manichi |
| glass; smooth | varrum; varral | king | allreine | narcissus | narcisse |
| goat | cheigi, cheiga | lace | lashi | nature; natural | natura; naturische |
| goddess; god | deistri; deistra | lake | lac | neck | kubi |
| (going) toward | en varant al | land; island | elda; elditte | night, indigo | noct |
| goo | schlei | language | lingua | noise | larme |
| good, nice | bonni, bonn | last, previously | eschal | nose | nos |
| goose | gosch | leg | asche | now, currently | imman |
| grandfather; grandpa | gronn-baba; jiji | leggings | kos | ocarina [flute] | fuuru |
| grandmother; grandma | gronni-ama; mimi | life | vir | octopus | ottag |
| grass | arbe | light | lum | odd, strange | etranke |
| great | grand, gedel | lightning; thunder | zzatlum; pacchonn | old; ancient | furol; antiqann/i |
| great power | omnipoira | linen | wash | opal | nayrum |
| ground | bas | lizard | liz | option | opschi |
| guide, manual | manual | lock | klek | ore | kongsum |
| hair | halli | long (length) | lann/i | organ; guts | orga; orgelle |
| hall; corridor | falla; corrida | long (time) | nagal | ostrich | astroche |
| hammer | mallet | lotus | hasu | ouch! | iya! |
| hand | mann | lover [with-be] | tonari | owl | kaega |
| happy | felis | lyre | leira | ox, steer | ocche |
| hard | dur | machine | mazzine, kikai | ox (cow, bull) | occhi, occha |
| harp [standing lyre] | stennant-leira | magic | maahon | pain; hurt | penni; dolesse |
| hat, hood | hud | mage | maaho-tsuke | paint | pendi |
| hatred | hacche | mage (malicious) | majin, gannma | palace | pallast |
| head | tama | post | pan flute [flute pipes] | fuuru-batons | |
| hello, goodbye | bonndia | malice, evil, poison | ganna | paper; parchment | ccharta; pellami |
| helmet | kassi, kabuto | man | don | parent (nonbinary) | aba |
| help | taskal | map | navi | pearl | ballum |
| hero | heldan | Maple (name) | Eradel | pen, feather | pinne |
| hoof | hestum | maple (tree) | eratrae, nusbam | pencil | pitsu |
| hook | huk | marsh, swamp, bog | fenn | person; people | hito; hitosche |
| horn | harne | mean (adj.) | waral | person (nonbinary) | donne, vei |
| horse | hesti, hesta | medicine | medikam | pig | cocha |
| hot | accha | metal | metolla | pigeon | piji |
| hour | tok | mill | mul | pine; pinecone | pin; pin-foda |
| house | dommen | minute | tittok | pipe | baton |
| humble; humbly | besicche; besicchal | Miss | hirri | place | baschon |
| husband, spouse | virra | Missus | madonni | planet [big night-light] | gronni-noctlum |
| hut | casa, hutte | Mister (young man) | hirra | please | por favori |
| hyrule; hyrulean | hyrulia; da hyrulia | Mister (adult man) | madon | politics | politikas |
| Hylian | Hylian | Ms., Mx. | herre, madonne | porgy | porgi |
| ice | glass | money | Rupii | Postman [flag runner] | kich-corrar |
| icebox [cold box] | kulbako | monster | monstra | power | poira |
| I'm sorry | mi culpann/i | moon [Nayru's pearl] | nayru-na-ballum | pretty | junn/i |
| immediately | immanad | morning | mordin | prick (insult) | piqua |
| important | belann/i | mother | ama | primrose | primmrost |
| impossible | mudanni, mudann | motor (magic) | bujenar | prince, princess | reinitte |
| ink, watercolors | inka | mountain | monte | purse, wallet | Rupii-sak |
| "innit", "desu ne" | ari ne | mouth | boche | queen | reine |
| English | Hylian | English | Hylian | English | Hylian |
|---|---|---|---|---|---|
| rain | ammu | small | klaini, klaina | torso | dorom |
| rat | ratta | smart [have a good head] | habar tama benn | train [cloud cart] | ummikart |
| rich | raikann/i | smoke; haze | riik; moya | trash | gomme |
| ring | annu | snake | schnei | traveler | reisanne |
| rivet | rivet | snow | snei, yuki | treasure | takai |
| road | michi | sock (Hylian) (foot sack) | fussak | tree | bam |
| rock | rocch | sock (Sheikah) | tabi | triangle | trei-kei |
| rock (boulder) | borocch | soft | schef | trousers [leg sleeves] | asche-moffes |
| rose (noun) | rost | someday, eventually | senndia | true, honest | hantonn/i |
| rough | roch | song; singer | sarutta; uttar-hito | truly | hantonad |
| rubber | gummi | sparrow, small bird | klainitte | trumpet | tubann |
| ruby | rostum | spear | partache | truth | hanto |
| sad | trichi, tricha | spider | goma | tundra [snow field] | snei-kamp |
| sail | sayel | spike; spiky | pik; pikpik | tunic | tunika |
| salmon | laqsa | spirit | kami | turning shaft | staalbat |
| sand | siiv | spouse (nonbinary) | virre | ugly | mulcche |
| sandal (Hylian) | sandal | (coil) spring | rasen-biin | uncle | danda; oji (informal) |
| sandal (Sheikah) | zori, geta (clogs) | (leaf) spring | kart-biin | until | ondenn |
| sapphire | glastum | spring (season) | vern | valley | valle |
| scale | skala | square | quar-kei | village, town | villa |
| scared | panika, paniki | squid [ink fish] | inka-paschen | violin [small cello] | klainsello |
| scarf, necktie | kubi-tai | stainless steel | lum-staalza | voice | voka |
| sea, ocean | naydral | star [night-light] | noctlum | volt | zzati |
| seashell | naiskolle | steel | staalza | waist covering | tai, obi |
| seat; chair | sed; issa | stick | bat | warm | acchama |
| second, moment | bit | stone (material) | stonn | water | nayr |
| servant | servi, serva | stone (object); pebble | itte-rocch; pittak | watch it! [use your eyes] | tsuk'ilis! |
| shadow | nolle-da-lum | store | marta | weapon | battara |
| shape, form | katache | storm | strum | weather | duuskeli |
| Sheikah Slate | slatt Sheikah | string, yarn | filli | wet | naid |
| Sheikah steel | stala | strong; strength | fors; forspoira | wheel | rull |
| shell | skolle | study (noun) | estudi | wife | virri |
| shit; wtf [what kind of shit] | shaissa; quarem shaissa | summer | ettas | wind | fuuni |
| shirt | kamisa | sun [Din's Eye] | din-ili | wing | wuk |
| shoe | schon | sure | siche | winter | hinta |
| short | korti, korta | surprised | farassa, farassi | woman | donni |
| shovel | trovel | sword | sotta | world, country | velkai |
| sibling (nonbinary) | vei-kal | tail | schan | worm | vorm |
| to be sick [to have bad] | haben waru | tall | hati, hata | wood | bosh |
| silk | sselka | thank you | damos | wool | wulle |
| silly | bakani, bakana | thing | mono | wound | vold |
| sister | steri | time | denn | wrong, false | falche |
| skin | pel | today | immdia | yard | hem |
| skirt | rup | tomorrow | av-dia | year | yannes |
| sky | skeli | tool | tsukenne | yesterday | esh-dia |
| sleeve | moffe | tooth | tossk | yet | ima |
| slow | oschi, oscha | topaz | flavellum | yuck! | ecch! |
| English | Hylian | English | Hylian | English | Hylian |
|---|---|---|---|---|---|
| abalone | abali | frying pan | kadahi | pumpkin (sweet) | korba |
| apple | pammel | to fry | zzaritar | pumpkin (hard) | rocch-korba |
| apple syrup | sapa | (deep) fried | frittan-[food] | radish | rettische |
| wine (apple) | vona | (stir) fried | sattaf-[food] | red bean | azuki |
| banana | banaan | garlic | niffal | rice | ris |
| bean | harika | goat (meat) | cheige | rice ball | onigiri |
| beef | ocche | goose (meat) | gossk | to roast | bratten |
| berry | yavlika | herb (savory) | kratta | root | vorne |
| bitter | amer | herb (sweet) | kratti | Safflina petals (spice) | savlepesh |
| bitterness | amerral | honey | melli | salmon | laqsa |
| to boil | buular | juice | dafoda | salt | sho |
| bowl | bal | knife | kotten | salty | shoppal |
| bread | pan | leaf | fal | scallop | hottei |
| breakfast | mordin-dessen | leek | laf | seed | shud |
| butter | borre | lentil | dal | skewer | skiffe |
| cake | torte | lunch, meal | dessen | snail | kollei |
| carp (food) | kopenn | meat | vonde | soup | sup |
| carrot | karan | melon | mallon | soup (stew) | latt-sup |
| cheese | kaas | milk | latt | sour | sop |
| chef | koqar-chif | mugwort | yomogi | sourness | soppal |
| cherry | serai | mung bean | mash | spice (hot) | vottak |
| chicken | Cucco | mushroom | kinoki | spice (mild) | savla |
| chopsticks | hashi | mussel | mulle | spicy | iyaat, falalya |
| cinnamon, sweet spice | shima | nightshade root | noct-vorne | spoon | leppi |
| clam | molus | noodle | nudenn | steak | stek |
| coconut [rock nut] | rocch-nus | nut | nus | steamed bun | manna |
| coffee | kofei | nutmeg | nus-shima | steamed bun (meat) | vonde-manna |
| to cook | koqar | oats | ofan | steamed bun (sweet) | pamanna, manju |
| cook (noun) | koqar-hito | octopus | ottag | to steam | ummikoqar |
| crab | kabi | oil | iile | stem | stenn |
| cream | krum | onion | nag | sugar | pam |
| curry | karii | onion (green) | laf-nag | sugar syrup | sirop |
| dessert | pammal-dessen | onion (round) | ballem-nag | sweet | pammal |
| dinner | noct-dessen | ostrich (meat) | corrar-vonde | tea | ccha |
| duck | kalaq | peach | perche | teatime | ccha-dessen |
| durian | dorian | pepper (fruit) | iya-foda, falal | tomato [baby bomb] | itte-bomm |
| eel (food) | unagi | pie | tarte | trout | massa |
| egg | iir | pigeon | piji | truffle | shoro |
| flatbread | rotti | plum | ume | wildberry | yavlika |
| food | itten | porgy | porgi | wildberry (green) | sop-yavlika |
| fork | farcche | pork | cocha | wildberry (red) | shas-yavlika |
| fruit | foda | pot | pot | wheat | vis |
- This list includes foods native to Hyrule and imported in from nearby nations (Holodrum, Labrynna, Hytopia), mostly based on the Breath of the Wild Compendium. This list is limited for worldbuilding purposes.
- Gerudo borrow-words are particularly common when it comes to food in Hylian. The words “yavlika” (berry), “kadahi” (a South Asian frying pan similar to a wok), and “savlepesh” (Safflina petals), for example, are distinctly Gerudo. I’m not going to come up with a whole conlang for Gerudo, I don’t think, but in my head the language sounds vaguely Russian-Arabic-Persian.
- For extra foods I’m not going to use in my Zelda works, but that people might need words for, please consult the following table. ↓ ↓ ↓
| English | Hylian | English | Hylian |
|---|---|---|---|
| avocado (egg fruit) | iir-foda | green bean | mido-harika |
| bell pepper | pereka | kiwi [pig fruit] | cocha-foda |
| blackberry | nolle-yavlika | lemon | limon |
| blueberry | azora-yavlika | lettuce | sla |
| broccoli [deku meat] | dekuvonde | lime [green lemon] | mido-limon |
| cabbage | koltsa | olive [rock fruit] | rocch-foda |
| chocolate | cchokoli | orange [sugar lemon] | pam-limon |
| corn | meis | pea [soup seed] | sup-shud |
| cranberry [marsh berry] | fenn-yavlika | pineapple [sugar spiky] | pam-pikpik |
| cucumber | koremi | potato [dirt apple] | smar-pammel |
| eggplant | nasu | soy | soya |
| grape | drup | strawberry [hat berry] | hud-yavlika |
| grapefruit [big lemon] | gronn-limon | yam [sugar dirt apple] | pam-smar-pammel |
| English | Hylian |
|---|---|
| bomb flower | bummablum |
| brightbloom seed | lumblum shud |
| brightcap | lum-kinoki |
| Construct (hostile) | sotta-bujemono |
| Construct (peaceful) | skolle-bujemono |
| dark clump | noctum |
| dazzlefruit | lum-foda |
| deep firefly [boatfly] | bussbi |
| fire fruit | flave-foda |
| glowing cave fish | lum-koi |
| ice fruit | glass-foda |
| muddle bud [spin flower] | kururublum |
| puffshroom | riik-kinoki |
| shock fruit | zzatfakisa, limon |
| skyshroom | skeli-kinoki |
| splash fruit | nayr-foda |
| stambulb [spice root] | savla-vorne |
| sticky lizard [water lizard] | nayr-liz |
| sun pumpkin | din-ili-korba |
| sundelion | din-ili-blum |
| zonai charge | zonai enerjii |
| zonaite | mido-maaholum |
- This vocab is being kept separate (except for bomb flowers, which are also in another chart) because I headcanon these things as being new and unfamiliar to most speakers of Hylian.
- A lot of these are direct translations from the in-game terms, which is why I haven’t included a lot of specific game items/inventory on this page. I headcanon that a lot of in-game stuff is literally just named that, so I’d be calling a lot of it the same thing in my conlang here. Let me know, though, if anyone wants a chart specifically for in-game stuff like Zapshrooms or Hearty Radishes, et cetera!
| Number | Hylian Word | Number | Hylian Word |
|---|---|---|---|
| 0 | sere | 20 | duuna |
| 1 | em | 21 | duuna-em |
| 2 | duun | 22 | duuna-duun |
| 3 | trei | 23 | duuna-trei |
| 4 | quar | 24 | duuna-quar |
| 5 | sinqi | 25 | duuna-sinqi |
| 6 | sess | 26 | duuna-sess |
| 7 | septa | 27 | duuna-septa |
| 8 | otta | 28 | treina-min-duun |
| 9 | nonn | 29 | treina-min-em |
| 10 | dex | 30 | treina |
| 11 | onza | 40 | quartana |
| 12 | doza | 50 | cinquana |
| 13 | dex-trei | 60 | sessana |
| 14 | dex-quar | 70 | septana |
| 15 | dex-sinq | 80 | ottana |
| 16 | dex-sess | 90 | nonna |
| 17 | dex-sept | 100 | centa |
| 18 | duuna-min-duun | 1,000 | senn |
| 19 | duuna-min-em | 1,000,000 | centa-senn |
| Color | Hylian Word |
|---|---|
| red | rosti, rosta |
| orange | flave |
| yellow | kann/i |
| yellow-green | sari |
| green | mido |
| blue | azori, azora |
| indigo-blue | noct |
| violet | violle |
| black, dark | nolle |
| white | shiro |
| gray | griche |
| silver | zoram |
| gold | gerudam |
| pink | lum-rosti, lum-rosta |
| brown | maron |
Speech Samples
| Hylian Example Sentences | ||
|---|---|---|
| English | Hello, my name is Link. | I went horse-riding yesterday |
| Hylian | Bonndia, mi halle Link. | Esh-dia mi e reittat mon hesti. |
| Literal English | Good day, I call (myself) Link. | Yesterday I rode my (female) horse. |
| English | How are you? I’m doing well. [formal] | Are you from Central Hyrule? I am, too! |
| Hylian | Duu varas-yi? Mi vara benn. | Aras da Hyrulia Midim? Mi atsa! |
| Literal English | How go-you? I go well. | (You) are from Central Hyrule? Me also! |
| English | How’re you? I’m doing alright. [informal] | How old are you? My sister is twenty-eight. |
| Hylian | Duu varas? Vara benn. | Komme-iche yannes habes-yi? Mon steri habe treina-min-duun. |
| Literal English | How (you) go? (I) go well. | How many years have you? My sister has thirty-minus-two. |
| English | Green is my favorite color! What is yours? | Princess Zelda is very pretty, isn’t she? |
| Hylian | Mon kolo fannin ara mido! Qual ari yon? | Reinitte Zelda ari assim junni, ari ne? |
| Literal English | My color favorite is green! What is yours? | Princess Zelda is very pretty, (wouldn’t you say)? |
| English | I’d love to go to Hyrule Castle someday! | Ugh, the train is running totally late! |
| Hylian | Mi suchei macchi varar al Shutal Hyrulia senndia! | Ach, sal ummikart kumi todemal oscha! |
| Literal English | I would like a lot to go to Castle Hyrule thousand-day! | Ugh, this cloud-cart comes totally slow! |
| English | I’m not old enough to drive a car yet. | Yuck! Those green Wildberries are way too sour. |
| Hylian | Mi nai habe bonn-iche yannes ima por kommanden hestkart. | Ecch! Sorre sop-yavlikas aran assim marre-iche sop. |
| Literal English | I not have enough years yet for to drive chariot. | Yuck! Those sour-berries are very too-much sour. |
| English | I would eat fried rice for dinner, but there isn’t any rice. | I like to go running, but Postmen make me feel so slow. |
| Hylian | Tabei ris-e-zzaritat por noct-dessen, mat ari nai akkets ris. | Mi suche corrar, mat kich-corrars mi ferran sentar assim oscha. |
| Literal English | (I) would eat rice fried for dinner, but is not some rice. | I like to run, but flag-runners me make to feel very slow. |
| English | But my dog is so cute! Why can’t I bring him in here? | They’re going to blow themselves up if they keep playing with those bombs. |
| Hylian | Mat mon hund ari assim maimai! Quori mi nai pova sa ferren di? | Lin av lin fachat bummar sil prosseran asoven a sorre bomms. |
| Literal English | But my dog is very cute! Why I not can him to bring in? | They will them make to explode if (they) continue to play with those bombs. |
| English | Hylia help me! My sister is sick and I don’t know how to cook! | I prefer running to swimming, though that doesn’t mean I’m any good at it. |
| Hylian | Hylia mi taskas! Mon steri habe waru et mi nai nove duu koqar! | Mi parfiza corrant ta natant; hovol, nai hosha lokar mi ara assim bonn al sa. |
| Literal English | Hylia me help! My sister has bad and I not know how to cook! | I prefer running than swimming; however, (I) not want to say I’m very good at it. |
- In the above table, words in (parentheses) are either implied and not literally said, or lack a direct translation to English.
- If you don’t know any French, the easiest way to translate an English sentence into this conlang is to plop it into Google Translate, change it to French, and switch out the words. I know some French, so I adjust the Google readout to be more accurate to what I want to say before switching the words to Hylian. I will readily admit that not even my syntax is perfectly consistent in this conlang, so please don’t feel pressured to exactly match what I’m doing here.
| English | Standard Hylian | Alternate |
|---|---|---|
| [polite] may I ask | N/A | pov’forda |
| [polite] could you possibly | N/A | pov-vi-maa |
| [polite] is it not | ari ne | s’ari-nai |
| [Gerudo] innit | ari ne | ne |
| [Gerudo] not | nai | na |
- I don’t have a lot of ideas for these because I speak a standard form of my language in a very standard-speaking region, but I’ll add stuff as I think of it.
