Work Text:
Der Vogelfänger bin ich ja (The bird-catcher, that's me)
“You’re as bad as Master Bruce, Master Edward, honestly- don’t you have enough children by now?”
Stets lustig heissa hopsasa! (Always cheerful, hip hooray!)
“Eddie, why are you grinning? …what’d you do this time?”
Ich Vogelfänger bin bekannt (As a bird-catcher I'm known)
“Mr. Nygma! Mr. Wayne! Mr. Nygma…!”
bei Alt und Jung im ganzen Land. (To young and old throughout the land.)
“All right, kids, riddle me this- ? Lose me once I'll come back stronger, lose me twice I'll leave forever, what am I? Remember to brush them!... what, Batsy, you think you’re the only good influence?”
Weiß mit dem Lokken umzugehn (I know how to set about luring)
“Mm… green or purple question marks tonight…? Let’s go with the purple. Bats will like that.”
und mich aufs Pfeiffen zu verstehen! (and how to be good at piping!)
"One more time, Gordon- he put his question marks where?!"
Drum kann ich froh und lustig sein, (That's why I can be merry and cheerful)
“Uh, Ed, did you get into the coffee again or did you eat all the icing sugar?”
Denn alle Vögel sind ja mein. (for all the birds are surely mine.)
“Good night, Dickie… Dami… Jaylad… Cass-Cass... Babs... Duke... Timmy… Steffie… Bruce. Bruce? …snoring again.”
